#英语四六级词汇#
好的
普通用词:good
亮点词汇:desirable, beneficial, advantageous, favorable, rosy, promising, superior
坏的
普通用词:bad
亮点词汇:undesirable, unfavorable, dreadful, adverse
很多
普通用词:many
亮点词汇:numerous, a large number of, a host of, an army of, a sea of, a multitude of
一些
普通用词:some
亮点词汇:quite a few, several
明显的
普通用词:obvious
亮点词汇:apparent, evident, manifest
普遍的
普通用词:everywhere
亮点词汇:universal
流行的
普通用词:popular
亮点词汇:prevailing, pervasive
有帮助的
普通用词:helpful
亮点词汇:beneficial, rewarding
优秀的
普通用词:excellent
亮点词汇:eminent, top, outstanding
美丽的
普通用词:beautiful
亮点词汇:attractive, gorgeous, eye-catching
好的
普通用词:good
亮点词汇:desirable, beneficial, advantageous, favorable, rosy, promising, superior
坏的
普通用词:bad
亮点词汇:undesirable, unfavorable, dreadful, adverse
很多
普通用词:many
亮点词汇:numerous, a large number of, a host of, an army of, a sea of, a multitude of
一些
普通用词:some
亮点词汇:quite a few, several
明显的
普通用词:obvious
亮点词汇:apparent, evident, manifest
普遍的
普通用词:everywhere
亮点词汇:universal
流行的
普通用词:popular
亮点词汇:prevailing, pervasive
有帮助的
普通用词:helpful
亮点词汇:beneficial, rewarding
优秀的
普通用词:excellent
亮点词汇:eminent, top, outstanding
美丽的
普通用词:beautiful
亮点词汇:attractive, gorgeous, eye-catching
A human ovum surrounded by a large number of sperm
This is an actual electron micrograph, depicting an ovum surrounded by a large number of sperm, right inside the fallopian tube of a uterus.
Fertilisation occurs when the sperm cell successfully enters and fuses with an ovum. The genetic material of the sperm and ovum then combine to form a single cell called a zygote and the germinal stage of development commences.
#医学生Medic[超话]##medicaltalks#
This is an actual electron micrograph, depicting an ovum surrounded by a large number of sperm, right inside the fallopian tube of a uterus.
Fertilisation occurs when the sperm cell successfully enters and fuses with an ovum. The genetic material of the sperm and ovum then combine to form a single cell called a zygote and the germinal stage of development commences.
#医学生Medic[超话]##medicaltalks#
#田静老师[超话]##句句真研# +#田静每日一句#
昨日份,平行/嵌套/分裂正确,翻译还是有点…
Day7
in his book the tipping point malcolm gladwell argues that“social epidemics”are driven in large part by the actions of a tiny minority of special individuals, often called influentials, who are unusually infkrmed,persuasive,or well
connected
通过 介词in/the/in/by/of断开意思群
that 动词后 动宾宾语从句
who 前有逗号,非限制定语从句
自译:在他的书中引爆点,马尔科姆·格拉德威尔认为,“社会流行病”在很大程度上是由极少数特殊个体的行为驱动的,这些个体通常被称为有影响力的人,他们非常有能力、有说服力或人脉广泛
昨日份,平行/嵌套/分裂正确,翻译还是有点…
Day7
in his book the tipping point malcolm gladwell argues that“social epidemics”are driven in large part by the actions of a tiny minority of special individuals, often called influentials, who are unusually infkrmed,persuasive,or well
connected
通过 介词in/the/in/by/of断开意思群
that 动词后 动宾宾语从句
who 前有逗号,非限制定语从句
自译:在他的书中引爆点,马尔科姆·格拉德威尔认为,“社会流行病”在很大程度上是由极少数特殊个体的行为驱动的,这些个体通常被称为有影响力的人,他们非常有能力、有说服力或人脉广泛
✋热门推荐