晨省一语
周日愉快
2022年3月20日
遇到什么事情,先训练自己不要马上生气,后悔的事情自然减少。包容别人可以涵养自己,改善人际关系,产生良好的互动,这是减少纷争斗乱的方法。
——秦东魁
Happy Sunday
Mar 20,2022
The way of decreasing regrets is to control yourself for not getting angry immediately when encountering irritating things. Showing tolerance to others could cultivate ourselves, improve social relationships, create enjoyable interactions. In addition, this is also the way of reducing fights or arguments.
—Qin Dongkui
日语译文:
何かあっても、まずすぐに怒らないように訓練すれば、後悔は少なくなるはずである。他人を寛容することは自分を成長させ、人間関係を円滑にし、良い交流を生み出すことができ、争いや喧嘩を減らすことにもつながるのである。
韩语译文:
어떤 일이 생기면 당장 화를 내지 않도록 훈련시키면 후회할 일이 줄어든다. 남을 포용하는 것은 자신을 함양하고 인간관계를 개선하며 좋은 상호작용을 일으킬 수 있으며, 이것이 분쟁의 혼란을 줄이는 방법이다.
俄语翻译:
При встрече с чем-то следует сначала тренировать себя не сердиться немедленно, то, о чем вы сожалеете, естественным образом уменьшается. Терпимость к другим может воспитывать себя, улучшать межличностные отношения и производить хорошие взаимодействия, что является способом уменьшить споры и конфликты.
『东师寄语』https://t.cn/A66iVpJM
周日愉快
2022年3月20日
遇到什么事情,先训练自己不要马上生气,后悔的事情自然减少。包容别人可以涵养自己,改善人际关系,产生良好的互动,这是减少纷争斗乱的方法。
——秦东魁
Happy Sunday
Mar 20,2022
The way of decreasing regrets is to control yourself for not getting angry immediately when encountering irritating things. Showing tolerance to others could cultivate ourselves, improve social relationships, create enjoyable interactions. In addition, this is also the way of reducing fights or arguments.
—Qin Dongkui
日语译文:
何かあっても、まずすぐに怒らないように訓練すれば、後悔は少なくなるはずである。他人を寛容することは自分を成長させ、人間関係を円滑にし、良い交流を生み出すことができ、争いや喧嘩を減らすことにもつながるのである。
韩语译文:
어떤 일이 생기면 당장 화를 내지 않도록 훈련시키면 후회할 일이 줄어든다. 남을 포용하는 것은 자신을 함양하고 인간관계를 개선하며 좋은 상호작용을 일으킬 수 있으며, 이것이 분쟁의 혼란을 줄이는 방법이다.
俄语翻译:
При встрече с чем-то следует сначала тренировать себя не сердиться немедленно, то, о чем вы сожалеете, естественным образом уменьшается. Терпимость к другим может воспитывать себя, улучшать межличностные отношения и производить хорошие взаимодействия, что является способом уменьшить споры и конфликты.
『东师寄语』https://t.cn/A66iVpJM
#李硕薰[超话]#
[220319 官方SNS更新]
에버라인 X 이석훈 대면 팬사인회 이벤트 공지
EVERLINE X LEESEOKHOON FAN SIGN EVENT
✔ 응모 기간 : 3/19(SAT) PM 3:00 ~ 3/21(MON) PM 11:59 (KST)
✔ 이벤트 일시 : 4/30(SUN) PM 7:00
✔ 응모 링크 : https://t.cn/A66JKmML
#LEESEOKHOON# #이석훈# #에버라인# #EVERLINE#
[220319 官方SNS更新]
에버라인 X 이석훈 대면 팬사인회 이벤트 공지
EVERLINE X LEESEOKHOON FAN SIGN EVENT
✔ 응모 기간 : 3/19(SAT) PM 3:00 ~ 3/21(MON) PM 11:59 (KST)
✔ 이벤트 일시 : 4/30(SUN) PM 7:00
✔ 응모 링크 : https://t.cn/A66JKmML
#LEESEOKHOON# #이석훈# #에버라인# #EVERLINE#
#朴栖含[超话]#✨#朴栖含的时光印记#
【官推考古】151213
[승준] 잘라고 딱 누우면 김지훈이 문소리 안나게 열고 소리 다 나는데 뭐야 그러면 쥐인척하면서 찍찍 거리면서 내 옆에 은근슬쩍 누워서 등긁어달라 그래서 안긁는다고 그러면 그래? 알겠어 그러면서 내 옷같은거 가져간다고 협박한다 나쁜놈..
*译文:当我正好躺下睡觉时,金智勋就会悄悄打开门发出所有声音,然后假装成老鼠在我旁边吱吱的叫,偷偷摸摸躺在我身边让我挠背,如果我说不挠?好的我明白了,然后就威胁要拿走我的衣服,坏家伙..
这个翻译翻译太长了,可能不准确[揣手]
【官推考古】151213
[승준] 잘라고 딱 누우면 김지훈이 문소리 안나게 열고 소리 다 나는데 뭐야 그러면 쥐인척하면서 찍찍 거리면서 내 옆에 은근슬쩍 누워서 등긁어달라 그래서 안긁는다고 그러면 그래? 알겠어 그러면서 내 옷같은거 가져간다고 협박한다 나쁜놈..
*译文:当我正好躺下睡觉时,金智勋就会悄悄打开门发出所有声音,然后假装成老鼠在我旁边吱吱的叫,偷偷摸摸躺在我身边让我挠背,如果我说不挠?好的我明白了,然后就威胁要拿走我的衣服,坏家伙..
这个翻译翻译太长了,可能不准确[揣手]
✋热门推荐