#每天一点文博英语# 前赤壁赋(九)
[微风]The flute sounded melancholy, like someone complaining, or yearning, or weeping, or lamenting.The sound persisted long in the air as if it were an endless thin thrend of silk .
[微风]其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉,余音袅袅,不绝如缕。
[微风]The flute sounded melancholy, like someone complaining, or yearning, or weeping, or lamenting.The sound persisted long in the air as if it were an endless thin thrend of silk .
[微风]其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉,余音袅袅,不绝如缕。
虚拟语气在其他从句中的用法
虚拟语气除了用于条件句中表示假设情况以外,还可以用于其他从句中,表示要求、命令、愿望、劝告、惊奇、怀疑等意义。
1.用于动词wish后面的宾语从句,表示与事实相反的情况,或表示将来不太可能实现的愿望。宾语从句的动词形式为:
(1)“had+过去分词”
(表示从句动词动作先于主句动词动作)。
(2)“过去式(be的过去式为were)”
(表示从句动词动作与主句动词动作同时发生)。
(3)“would/could+动词原形”
(表示将来不太可能实现的愿望)。
例如:
He wished he hadn't done that.
他希望他没做那样的事。
I wish I were as thin as you.
我希望和你一样瘦。
I wish that he could stay with us.
他要是能跟我们住在一起就好了。
I wish it would rain tomorrow.
我希望明天下雨。
2. 用于“It is/was wished that...”中的主语从句以及名词wish后接的同位语从句和表语从句,从句谓语动词仍采用以上三种形式。
例如:
It is wished that he were still alive.
人们都希望他现在还话着。
His wish that he hadn't made so many mistakes is understandable.
他希望他没有犯那么多错误,这是可以理解的。
My wish is that it wouldn't be so cold tomorrow.
我希望明天不这么冷。
3.用于动词suggest(建议),require(要求),demand(要求),order(命令),request(请求),command(命令),propose(提议),insist(坚持),advise(劝告)等后的宾语从句,动词形式一般为“should+动词原形”或“动词原形”。
例如:
The workers demanded that the wages (should) be raised.
工人们要求提高工资。
He ordered that the work (should) #就这一刻# be started at once.
他命令立即开始工作。
虚拟语气除了用于条件句中表示假设情况以外,还可以用于其他从句中,表示要求、命令、愿望、劝告、惊奇、怀疑等意义。
1.用于动词wish后面的宾语从句,表示与事实相反的情况,或表示将来不太可能实现的愿望。宾语从句的动词形式为:
(1)“had+过去分词”
(表示从句动词动作先于主句动词动作)。
(2)“过去式(be的过去式为were)”
(表示从句动词动作与主句动词动作同时发生)。
(3)“would/could+动词原形”
(表示将来不太可能实现的愿望)。
例如:
He wished he hadn't done that.
他希望他没做那样的事。
I wish I were as thin as you.
我希望和你一样瘦。
I wish that he could stay with us.
他要是能跟我们住在一起就好了。
I wish it would rain tomorrow.
我希望明天下雨。
2. 用于“It is/was wished that...”中的主语从句以及名词wish后接的同位语从句和表语从句,从句谓语动词仍采用以上三种形式。
例如:
It is wished that he were still alive.
人们都希望他现在还话着。
His wish that he hadn't made so many mistakes is understandable.
他希望他没有犯那么多错误,这是可以理解的。
My wish is that it wouldn't be so cold tomorrow.
我希望明天不这么冷。
3.用于动词suggest(建议),require(要求),demand(要求),order(命令),request(请求),command(命令),propose(提议),insist(坚持),advise(劝告)等后的宾语从句,动词形式一般为“should+动词原形”或“动词原形”。
例如:
The workers demanded that the wages (should) be raised.
工人们要求提高工资。
He ordered that the work (should) #就这一刻# be started at once.
他命令立即开始工作。
由于原油产量增长有限以及炼油和出口需求强劲,未来几个月美国库欣地区库存将趋紧。而现在,正如华尔街多家看涨原油的银行所警告的那样,乌克兰冲突显然给供应带来了更大的风险。
美国银行大宗商品团队周一向专业客户发布了一份题为“库欣缓冲库存所剩无几”(Cushing's Cushion Wears Thin)的必读报告。报告指出,WTI原油日历价差最近飙升至十年高位(1个月期和3个月期合约的价差为11.70美元),虽然现已有所稳定,但仍然处于高位,这不利于鼓励交易商储存石油。
因此,库欣枢纽的库存年初至今已消耗约1300万桶,上周跌到2400万桶,是页岩时代的最低季节性水平。现在,存储水平可能接近运营最低水平,俗称“罐底”(tank bottoms)。
根据美国银行的说法,鉴于目前的现货溢价水平,这些库存中的很大一部分可能用于混合操作和作为管道流动的备用。因此,它们可能无法用于进行WTI合约交割。
史诗级的挤仓,镍或许小巫见大巫了
美国银行大宗商品团队周一向专业客户发布了一份题为“库欣缓冲库存所剩无几”(Cushing's Cushion Wears Thin)的必读报告。报告指出,WTI原油日历价差最近飙升至十年高位(1个月期和3个月期合约的价差为11.70美元),虽然现已有所稳定,但仍然处于高位,这不利于鼓励交易商储存石油。
因此,库欣枢纽的库存年初至今已消耗约1300万桶,上周跌到2400万桶,是页岩时代的最低季节性水平。现在,存储水平可能接近运营最低水平,俗称“罐底”(tank bottoms)。
根据美国银行的说法,鉴于目前的现货溢价水平,这些库存中的很大一部分可能用于混合操作和作为管道流动的备用。因此,它们可能无法用于进行WTI合约交割。
史诗级的挤仓,镍或许小巫见大巫了
✋热门推荐