善恶薄中阳间事,斤两不差!
【原文】
楚中有一生员,心迹正直,值冥府缺第七殿,上帝命暂主之。每隔数日,则入冥理事,但正坐简阅文簿,不劳签判,而随彼前人行业,罪福异趣。每见有自上刀山剑树者,辄使左右救之,愈救愈上,竟莫能挽也。一日阅簿,见其妻有一罪款,云盗邻鸡一只,连毛重一斤十二两,遂折而识之。回阳诘问其妻,妻尚抵谩,彼述冥间所见质之,乃首曰,邻鸡食所晒物,失手误打令死,惧邻妇诟厉,故尚藏未发耳。因取出称之,斤两不爽,相对惊异,遂以死鸡并价偿谢邻人。未几复入冥,简视前簿,折痕如故,而罪款已无影迹矣。(江西养智禅人说)
【白话】
楚中有个读书人,心地很正直。刚好阴曹地府第七殿缺人,玉皇大帝就请他暂时代缺。每隔几天,他就必须去阴间处理事务。他的工作只是检查登记簿,并不需要判案。他看到每个人由于所造的业不同,因此受罪罚或受福报,也随之而各不相同。每次他看到有人自己上刀山剑树时,就赶快叫左右的小吏去救。结果越救那人,那人却反而上得越快,因此都无法挽救那些人。有一天,他看到簿子上,居然登记了他太太的一条罪状,说是偷邻居家一只鸡,连鸡毛一共重一斤十二两(旧时十六两为一斤)。于是他就把这一页折起来作为记号。回到阳间后,他就问太太是否偷了邻居家的鸡。起先他太太还抵赖,后来他把阴间所见告知她,他太太才承认:是因为邻居家的鸡,偷吃她晒的谷物,她一失手误把鸡打死了。她怕邻妇会凶狠辱骂,只好先把鸡藏起来,至今尚无人发现。夫妻俩把死鸡拿出来一秤,不多不少,刚好一斤十二两。他们十分惊异,簿子上登记的实在太准确了。于是他们参考市价,连同死鸡,赶紧拿去赔偿邻居,并谢罪。几天之后,他又到阴间上班。再将那本文簿打开来看,折的痕迹依旧,而他太太的罪状已了无踪影。(此事是江西养智禅人所说)
——《蕅益大师见闻录(白话)》
【原文】
楚中有一生员,心迹正直,值冥府缺第七殿,上帝命暂主之。每隔数日,则入冥理事,但正坐简阅文簿,不劳签判,而随彼前人行业,罪福异趣。每见有自上刀山剑树者,辄使左右救之,愈救愈上,竟莫能挽也。一日阅簿,见其妻有一罪款,云盗邻鸡一只,连毛重一斤十二两,遂折而识之。回阳诘问其妻,妻尚抵谩,彼述冥间所见质之,乃首曰,邻鸡食所晒物,失手误打令死,惧邻妇诟厉,故尚藏未发耳。因取出称之,斤两不爽,相对惊异,遂以死鸡并价偿谢邻人。未几复入冥,简视前簿,折痕如故,而罪款已无影迹矣。(江西养智禅人说)
【白话】
楚中有个读书人,心地很正直。刚好阴曹地府第七殿缺人,玉皇大帝就请他暂时代缺。每隔几天,他就必须去阴间处理事务。他的工作只是检查登记簿,并不需要判案。他看到每个人由于所造的业不同,因此受罪罚或受福报,也随之而各不相同。每次他看到有人自己上刀山剑树时,就赶快叫左右的小吏去救。结果越救那人,那人却反而上得越快,因此都无法挽救那些人。有一天,他看到簿子上,居然登记了他太太的一条罪状,说是偷邻居家一只鸡,连鸡毛一共重一斤十二两(旧时十六两为一斤)。于是他就把这一页折起来作为记号。回到阳间后,他就问太太是否偷了邻居家的鸡。起先他太太还抵赖,后来他把阴间所见告知她,他太太才承认:是因为邻居家的鸡,偷吃她晒的谷物,她一失手误把鸡打死了。她怕邻妇会凶狠辱骂,只好先把鸡藏起来,至今尚无人发现。夫妻俩把死鸡拿出来一秤,不多不少,刚好一斤十二两。他们十分惊异,簿子上登记的实在太准确了。于是他们参考市价,连同死鸡,赶紧拿去赔偿邻居,并谢罪。几天之后,他又到阴间上班。再将那本文簿打开来看,折的痕迹依旧,而他太太的罪状已了无踪影。(此事是江西养智禅人所说)
——《蕅益大师见闻录(白话)》
見聞錄
古吳沙門智旭隨筆
楚中有一生員。心迹正直。值冥府缺第七殿。上帝命暫主之。每隔數日。則入冥理事。但正坐簡閱文簿。不勞簽判。而隨彼前人行業。罪福異趣。每見有自上刀山劍樹者。輒使左右救之。愈救愈上。竟莫能挽也。一日閱簿。見其妻有一罪款。云盜鄰雞一隻。連毛重一斤十二兩。遂折而識之。回陽詰問其妻。妻尚抵謾。彼述冥間所見質之。乃首曰。鄰雞食所曬物。失手誤打令死。懼鄰婦詬厲。故尚藏未發耳。因取出稱之。斤兩不爽。相對驚異。遂以死雞幷價償謝鄰人。未幾復入冥。簡視前簿。折痕如故。而罪款已無影迹矣。(江西養智禪人說)
乙卯科。浙省解元馮銓。因會試入燕都。有一老人。止生二女。仰銓為名士也。拜而託之。銓下第歸。帶至揚州。竟潛賣與娼家。媒來取二女。二女詬為誣誑。媒出銓手書示之。二女驚哭。遂投水死。是夜銓妻。夢二散髮女子。從溝道入。一鬼從之。手持虎頭牌。有速拿馮銓四字。驚異而醒。未幾詮安隱歸家。妻相接甚歡。銓問曰。我已下第胡故歡甚。妻默不言。再三逼問。乃述前夢。銓正經行樓上。聞說夢畢。身卽戰慄。從樓墮下。七竅流血。悶絕於地。家人急扶起喚醒之。乃具述負心事。言畢遂死。(舟中嘉興人說)
古吳沙門智旭隨筆
楚中有一生員。心迹正直。值冥府缺第七殿。上帝命暫主之。每隔數日。則入冥理事。但正坐簡閱文簿。不勞簽判。而隨彼前人行業。罪福異趣。每見有自上刀山劍樹者。輒使左右救之。愈救愈上。竟莫能挽也。一日閱簿。見其妻有一罪款。云盜鄰雞一隻。連毛重一斤十二兩。遂折而識之。回陽詰問其妻。妻尚抵謾。彼述冥間所見質之。乃首曰。鄰雞食所曬物。失手誤打令死。懼鄰婦詬厲。故尚藏未發耳。因取出稱之。斤兩不爽。相對驚異。遂以死雞幷價償謝鄰人。未幾復入冥。簡視前簿。折痕如故。而罪款已無影迹矣。(江西養智禪人說)
乙卯科。浙省解元馮銓。因會試入燕都。有一老人。止生二女。仰銓為名士也。拜而託之。銓下第歸。帶至揚州。竟潛賣與娼家。媒來取二女。二女詬為誣誑。媒出銓手書示之。二女驚哭。遂投水死。是夜銓妻。夢二散髮女子。從溝道入。一鬼從之。手持虎頭牌。有速拿馮銓四字。驚異而醒。未幾詮安隱歸家。妻相接甚歡。銓問曰。我已下第胡故歡甚。妻默不言。再三逼問。乃述前夢。銓正經行樓上。聞說夢畢。身卽戰慄。從樓墮下。七竅流血。悶絕於地。家人急扶起喚醒之。乃具述負心事。言畢遂死。(舟中嘉興人說)
阳盗邻鸡 阴簿立记!
楚中有一生员,心迹正直。值冥府缺第七殿,上帝命暂主之;每隔数日,则入冥理事。但正坐简阅文簿,不劳签判;而随彼前人行业,罪福异趣。
每见有自上刀山剑树者,辄使左右救之,愈救愈上,竟莫能挽也。
一日阅簿,见其妻有一罪款,云:“盗邻鸡一只,连毛重一斤十二两。”遂折而识之。
回阳诘问其妻,妻尚抵谩,彼述冥间所见质之,乃首曰:“邻鸡食所晒物,失手误打令死,惧邻妇诟厉,故尚藏未发耳。”
因取出秤之,斤两不爽,相对惊异。遂以死鸡并价,偿谢邻人。
未几复入冥,简视前簿,折痕如故,而罪款已无影迹矣。(蕅益大师《见闻录》)
楚中有一生员,心迹正直。值冥府缺第七殿,上帝命暂主之;每隔数日,则入冥理事。但正坐简阅文簿,不劳签判;而随彼前人行业,罪福异趣。
每见有自上刀山剑树者,辄使左右救之,愈救愈上,竟莫能挽也。
一日阅簿,见其妻有一罪款,云:“盗邻鸡一只,连毛重一斤十二两。”遂折而识之。
回阳诘问其妻,妻尚抵谩,彼述冥间所见质之,乃首曰:“邻鸡食所晒物,失手误打令死,惧邻妇诟厉,故尚藏未发耳。”
因取出秤之,斤两不爽,相对惊异。遂以死鸡并价,偿谢邻人。
未几复入冥,简视前簿,折痕如故,而罪款已无影迹矣。(蕅益大师《见闻录》)
✋热门推荐