才看了雄狮少年,不能理解这么好的一部片子,为什么会把焦点集中在是否RH的问题上,就不能好好欣赏电影本身嘛[允悲]
我觉得这部电影胜于白蛇青蛇大圣归来,毕竟此前的华语动画多是由故事传说改编,而这部却是发生在这个时代最真实的故事。现实的残酷与无奈、同时打好几份工的打工者、留守儿童……这些标签这些人物在我们的身边都能看得到吧。可能我们的生活过得比他们好,就不曾关注过他们,忘了他们也有过梦想,忽略了他们的声音。
哪吒说,我命由我不由天,可阿娟却说,不用担心,日后我有出息了啊,家里人呐,一定有出头之日。极少数人能成为官二代,我们大多数都只是要养家糊口的普通人呀。所以影片最后,当所有人都为阿娟打鼓时,他们也在为自己打鼓吧。越是难看到奇迹的时候,我们越希望看到奇迹。
希望以后能多一些这样温暖人心的片子吧。
我觉得这部电影胜于白蛇青蛇大圣归来,毕竟此前的华语动画多是由故事传说改编,而这部却是发生在这个时代最真实的故事。现实的残酷与无奈、同时打好几份工的打工者、留守儿童……这些标签这些人物在我们的身边都能看得到吧。可能我们的生活过得比他们好,就不曾关注过他们,忘了他们也有过梦想,忽略了他们的声音。
哪吒说,我命由我不由天,可阿娟却说,不用担心,日后我有出息了啊,家里人呐,一定有出头之日。极少数人能成为官二代,我们大多数都只是要养家糊口的普通人呀。所以影片最后,当所有人都为阿娟打鼓时,他们也在为自己打鼓吧。越是难看到奇迹的时候,我们越希望看到奇迹。
希望以后能多一些这样温暖人心的片子吧。
破晓传说白金了。第一次玩传说系列,人设和次时代画面的确吸引新人。游戏前半五城节奏还不错,后半op2后上天开始暴走,赶工明显,最终boss剧情简直灾难,最后胜在是happy ending吧。难度也是弹性适中,算是对得上短时间就破百万套销量的名头。另外还有个大槽点是2D动画比3D即时渲染还要渣的算是第一次见,万南把预算放绯红结系没给破晓真是亏到家了。
1946年2月12日 13日 南京晚报
俳笑诗
作者:段无染
我在小的时候,长老们常常的讲述些滑稽的诗句,有很巧妙而滑稽的,在从前这叫做“俳笑诗”,这种诗有的见于记载,有的只听诸传说,我所记得的有两首,第一首是:
“斑竹笛我心,(注:我有一只斑竹的笛子,很心爱的)
东楼钉挂春。(注:我家的东楼上,挂着一幅春江水暖鸭先知图)
况指斑玛假,(注:二兄两字合并成况字。诗意是:二家兄手指上带着一只假玛瑙的斑子)
肉耳坠金真。(注:肉字拆开乃是内人两个字。诗意是:内人耳朵上带着的坠子,是真金的)”
第二首是:
“二百穿林过,(注:二百文买一只鹰,走到树林前,被他挣脱飞去了)
三文弃道旁。(注:三文钱买一双草鞋,穿破了扔弃路边)
蛙翻白出阔,(注:青蛙翻过来肚皮是白的,像一只白色的出字,中间一直笔,阔了一些)
蚓死紫之长;(注:蚯蚓死了,像一个紫色的之字,长了一些)
停播看扒鸡,(注:停播麦子,看一只断了腿的鸡子在扒着)
抛锨迎保王。(注:正在扬场时候,地保姓王,来催缴银米,于是抛去木锨,走去迎接他)
帽子墙头走,(注:矮墙后有人在走路,在墙这面看,只能看到帽子,好似帽子在墙头上走着)
二人争噪相!(注:两个人争噪相打起来)”
《说郛》里记载的一首俳笑诗,和这第二首差不多,但是更其妙了。诗曰:
“日暖看三织,(三见蜘蛛织网)
风高斗两厢;(出游遇左右二厢官)
蛙翻白出阔,(腹白似‘出’字而阔)
蚓死紫之长;(似‘之’字而少长)
拨饭听琵凤,(吃饭时闻琵琶凤求凰)
持馒接建章;(持馒时接建安章秀才)
归来坐帘下,打杀亦何妨!(见门上钟馗打鬼)”
这一首诗,比较我所听到的一首,又雅致的多了,但是意思有的很相似,于是证明了我所听到的一首,是传诵讹误了。据郎仁宝说:
“‘蛙翻白出阔,蚓死紫之长’二句,人皆以此讪口,而不知出处;殊不知此宋室有滔大使者,好为此俳笑之诗也。初哲宗炮艾,举此以娱,故传之也。”
《秋雨盦随笔》也记载此事:
相传俚诗有“蛙翻白出阔,蚓死紫之长”一首,乃宋宗室某口诗也。帝在宫方欲灼艾,有宫人戏诵此诗于上前者,上笑不能止,因罢炷艾。
以一首游戏诗,竟由宋而明而清,一直传到现在,是很值得注意的。但是在这一千多年的长时间,并不多见于记载,大半靠着传诵来保存他,自然是免不了讹误的,其在当时(宋代)的脍炙人口的盛行,也可想而知了。
滔大使还有两句诗,传诵的人比较少些,据《群居解颐》里说:
“一日雪作,哲宗问有何诗,乃吟二句云:‘谁把鹅毛空处撏,玉皇大帝卖私盐’。”
《七修类稿》记明成化年间,宁波好事者,有嘲分守官的一首诗,也很有风趣,诗曰:
“布议苏昆李,(布政司参议苏州昆山县人,姓李)
分宁只点工;
怒挥门不炮,(以指挥门上不放炮)
责铺夜无笼;(笼,灯笼也)
库出收堦晒,(盘库出货,收人家晒物)
生烧接县东;(生日烧纸,接县家东西)
买真兼得皂,(为买真皮鞘,并要皂靴)
留绿老宜葱。(买绿报铺户,偶持葱白者至,则曰‘老亦宜之’)”
但是这一首诗里面,有许多当时(明代)的俗语,现在看起来却是很费解,于是读者的趣味,因此就差了,所以流传不能普遍。假如要研究古代语言的时候,这则是很有裨益的东西。我以为这种靠着传诵来保存的俳笑诗,每经一个时代,必要改变了不少,因为后一代的人,对于前一代的语句,不能了解,聪名的人,就不免把他换了现代的语句,当然就失了本来相和原意了。这点,是从《说郛》所记的“蛙翻”诗,和我所记的“蛙翻”诗相印证,而得到的证明。我以为就是《说郛》的“蛙翻”诗,也未必是“原形”了。
俳笑诗
作者:段无染
我在小的时候,长老们常常的讲述些滑稽的诗句,有很巧妙而滑稽的,在从前这叫做“俳笑诗”,这种诗有的见于记载,有的只听诸传说,我所记得的有两首,第一首是:
“斑竹笛我心,(注:我有一只斑竹的笛子,很心爱的)
东楼钉挂春。(注:我家的东楼上,挂着一幅春江水暖鸭先知图)
况指斑玛假,(注:二兄两字合并成况字。诗意是:二家兄手指上带着一只假玛瑙的斑子)
肉耳坠金真。(注:肉字拆开乃是内人两个字。诗意是:内人耳朵上带着的坠子,是真金的)”
第二首是:
“二百穿林过,(注:二百文买一只鹰,走到树林前,被他挣脱飞去了)
三文弃道旁。(注:三文钱买一双草鞋,穿破了扔弃路边)
蛙翻白出阔,(注:青蛙翻过来肚皮是白的,像一只白色的出字,中间一直笔,阔了一些)
蚓死紫之长;(注:蚯蚓死了,像一个紫色的之字,长了一些)
停播看扒鸡,(注:停播麦子,看一只断了腿的鸡子在扒着)
抛锨迎保王。(注:正在扬场时候,地保姓王,来催缴银米,于是抛去木锨,走去迎接他)
帽子墙头走,(注:矮墙后有人在走路,在墙这面看,只能看到帽子,好似帽子在墙头上走着)
二人争噪相!(注:两个人争噪相打起来)”
《说郛》里记载的一首俳笑诗,和这第二首差不多,但是更其妙了。诗曰:
“日暖看三织,(三见蜘蛛织网)
风高斗两厢;(出游遇左右二厢官)
蛙翻白出阔,(腹白似‘出’字而阔)
蚓死紫之长;(似‘之’字而少长)
拨饭听琵凤,(吃饭时闻琵琶凤求凰)
持馒接建章;(持馒时接建安章秀才)
归来坐帘下,打杀亦何妨!(见门上钟馗打鬼)”
这一首诗,比较我所听到的一首,又雅致的多了,但是意思有的很相似,于是证明了我所听到的一首,是传诵讹误了。据郎仁宝说:
“‘蛙翻白出阔,蚓死紫之长’二句,人皆以此讪口,而不知出处;殊不知此宋室有滔大使者,好为此俳笑之诗也。初哲宗炮艾,举此以娱,故传之也。”
《秋雨盦随笔》也记载此事:
相传俚诗有“蛙翻白出阔,蚓死紫之长”一首,乃宋宗室某口诗也。帝在宫方欲灼艾,有宫人戏诵此诗于上前者,上笑不能止,因罢炷艾。
以一首游戏诗,竟由宋而明而清,一直传到现在,是很值得注意的。但是在这一千多年的长时间,并不多见于记载,大半靠着传诵来保存他,自然是免不了讹误的,其在当时(宋代)的脍炙人口的盛行,也可想而知了。
滔大使还有两句诗,传诵的人比较少些,据《群居解颐》里说:
“一日雪作,哲宗问有何诗,乃吟二句云:‘谁把鹅毛空处撏,玉皇大帝卖私盐’。”
《七修类稿》记明成化年间,宁波好事者,有嘲分守官的一首诗,也很有风趣,诗曰:
“布议苏昆李,(布政司参议苏州昆山县人,姓李)
分宁只点工;
怒挥门不炮,(以指挥门上不放炮)
责铺夜无笼;(笼,灯笼也)
库出收堦晒,(盘库出货,收人家晒物)
生烧接县东;(生日烧纸,接县家东西)
买真兼得皂,(为买真皮鞘,并要皂靴)
留绿老宜葱。(买绿报铺户,偶持葱白者至,则曰‘老亦宜之’)”
但是这一首诗里面,有许多当时(明代)的俗语,现在看起来却是很费解,于是读者的趣味,因此就差了,所以流传不能普遍。假如要研究古代语言的时候,这则是很有裨益的东西。我以为这种靠着传诵来保存的俳笑诗,每经一个时代,必要改变了不少,因为后一代的人,对于前一代的语句,不能了解,聪名的人,就不免把他换了现代的语句,当然就失了本来相和原意了。这点,是从《说郛》所记的“蛙翻”诗,和我所记的“蛙翻”诗相印证,而得到的证明。我以为就是《说郛》的“蛙翻”诗,也未必是“原形”了。
✋热门推荐