བྱང་ཆུབ་སྤྱོད་འཇུག །☸️बोधिचर्यावतारः (६-१०)
yadyastyeva pratīkāro daurmanasyena tatra kim|
atha nāsti pratīkāro daurmanasyena tatra kim||
གལ་ཏེ་བཅོས་སུ་ཡོད་ན་ནི། །
དེ་ལ་མི་དགར་ཅི་ཞིག་ཡོད། །
གལ་ཏེ་བཅོས་སུ་མེད་ན་ནི། །
དེ་ལ་མི་དགའ་བྱས་ཅི་ཕན། །
#बोधिचर्यावतारः#☸️#བྱང་ཆུབ་སྤྱོད་འཇུག##bodhicaryāvatāraḥ##梵语[超话]##sanskrit##ལེགས་སྦྱར།#
yadyastyeva pratīkāro daurmanasyena tatra kim|
atha nāsti pratīkāro daurmanasyena tatra kim||
གལ་ཏེ་བཅོས་སུ་ཡོད་ན་ནི། །
དེ་ལ་མི་དགར་ཅི་ཞིག་ཡོད། །
གལ་ཏེ་བཅོས་སུ་མེད་ན་ནི། །
དེ་ལ་མི་དགའ་བྱས་ཅི་ཕན། །
#बोधिचर्यावतारः#☸️#བྱང་ཆུབ་སྤྱོད་འཇུག##bodhicaryāvatāraḥ##梵语[超话]##sanskrit##ལེགས་སྦྱར།#
~來自《阿戈瑪經》的今日喜悅文字~
अथ शेषार्थ सिद्ध्यर्थं स्कन्धानस्यात एव सः।
त्रीनिश्चिकर्ष सत्वादि भूयिष्ठानीश शक्तिगः॥
atha śeṣārtha siddhyarthaṃ skandhānasyāta eva saḥ।
trīniścikarṣa satvādi bhūyiṣṭhānīśa śaktigaḥ॥
意思是:
然後,帕冉瑪希瓦積極地在阿南迪世瓦拉(Ananteshvara)和樓陀羅(Rudras)中來展現自己,如聖甘塔(Srikantha), 曼達利卡(Mandalikas),以及其他人(處於混沌層面幻象中的人),他們在自我認知原理(ahankara tattva)中創造了三大部分,這三部分充滿了三種品質的模式,即祥和(sattva), 活躍性(rajas) 和惰性(tamas)。
《Mrigendra 阿戈瑪經》第12.1詩節
~尼希亞南達翻譯小組
原文鏈接:
https://t.cn/A66zPfKA
#凯拉薩
#ParamashivohamLevel3
#SHRIKAILASA
#尼希亞南達
#吠陀
#财富
#Nithyananda
अथ शेषार्थ सिद्ध्यर्थं स्कन्धानस्यात एव सः।
त्रीनिश्चिकर्ष सत्वादि भूयिष्ठानीश शक्तिगः॥
atha śeṣārtha siddhyarthaṃ skandhānasyāta eva saḥ।
trīniścikarṣa satvādi bhūyiṣṭhānīśa śaktigaḥ॥
意思是:
然後,帕冉瑪希瓦積極地在阿南迪世瓦拉(Ananteshvara)和樓陀羅(Rudras)中來展現自己,如聖甘塔(Srikantha), 曼達利卡(Mandalikas),以及其他人(處於混沌層面幻象中的人),他們在自我認知原理(ahankara tattva)中創造了三大部分,這三部分充滿了三種品質的模式,即祥和(sattva), 活躍性(rajas) 和惰性(tamas)。
《Mrigendra 阿戈瑪經》第12.1詩節
~尼希亞南達翻譯小組
原文鏈接:
https://t.cn/A66zPfKA
#凯拉薩
#ParamashivohamLevel3
#SHRIKAILASA
#尼希亞南達
#吠陀
#财富
#Nithyananda
《大吉祥经》
Evam me sutam:Ekam samayam bhagava savatthiyam viharati jetavane anathapindikassa arame. Atha kho annatara devata abhikkantaya rattiya abhikkantavanna kevalakappam jetavanam obhasetva yena bhagava tenupasankami.
如是我闻:一时,佛住舍卫祗陀园
给孤独精舍。时已深夜,有一天神殊胜光明
遍照园中,来至佛所。
Upasankamitva bhagavantam abhivadetva
ekamantam atthasi. Ekamantam thita kho
sa devata bhagavantam gathaya ajjhabhasi:
恭敬礼拜,站立一旁,
以偈白佛言:
Bahū deva manussa ca, mangalani acintayum;
akankhamana sotthanam, brūhi mangalamuttamam.
众天神与人,渴望得利益,
思虑求幸福,请求最吉祥?”
(Bhagava etadavoca:)
(世尊如是答言:)
Asevana ca balanam, panditananca sevana;
pūja ca pujaniyanam, etam mangalamuttamam.
勿近愚痴人,应与智者交,
尊敬有德者,是为最吉祥!
Patirūpadesavaso ca, pubbe ca katapunnata;
atta-sammapanidhi ca, etam mangalamuttamam.
居住适宜处,往昔有德行,
置身于正道,是为最吉祥!
Bahusaccanca sippanca, vinayo ca susikkhito;
subhasita ca ya vaca, etam mangalamuttamam.
多闻工艺精,严持诸禁戒,
言谈悦人心,是为最吉祥!
Mata-pitu-upatthanam, puttadarassa sangaho;
anakula ca kammanta, etam mangalamuttamam.
奉养父母亲,爱护妻与子,
从业要无害,是为最吉祥!
Dananca dhammacariya ca, natakananca sangaho;
anavajjani kammani, etam mangalamuttamam.
布施好品德,帮助众亲眷,
行为无瑕疵,是为最吉祥!
Arati virati papa, majjapana ca samyamo;
appamado ca dhammesu, etam mangalamuttamam.
邪行须禁止,克己不饮酒,
美德坚不移,是为最吉祥!
Garavo ca nivato ca, santutthi ca katannuta;
kalena dhammassavanam, etam mangalamuttamam.
恭敬与谦让,知足并感恩,
及时闻教法,是为最吉祥!
Khanti ca sovacassata, samanananca dassanam;
kalena dhammasakaccha, etam mangalamuttamam.
忍耐与顺从,得见众沙门,
适时论信仰,是为最吉祥!
Tapo ca brahmacariyanca, ariyasaccana-dassanam;
nibbanasacchikiriya ca, etam mangalamuttamam.
自制净生活,领悟八正道,
实证涅磐法,是为最吉祥!
Phutthassa lokadhammehi cittam yassa na kampati;
asokam virajam khemam, etam mangalamuttamam.
八风不动心,无忧无污染,
宁静无烦恼,是为最吉祥!
Etadisani katvana, sabbatthamaparajita;
sabbatthasotthim gacchanti, tam tesam mangalamuttamam.
依此行持者,无往而不胜,
一切处得福,是为最吉祥!
《大吉祥经》出自《小诵.第5 经》《经集.第 2品.第4 经》
Etena sacca-vajjena, sotthi te hotu sabbadà.
etena sacca-vajjena, sabba-rogo vinassatu.
etena sacca-vajjena, hotu te jaya-maïgalaü.
以此真实语,愿你常平安!
以此真实语,愿诸病消失!
以此真实语,愿你胜吉祥!
Evam me sutam:Ekam samayam bhagava savatthiyam viharati jetavane anathapindikassa arame. Atha kho annatara devata abhikkantaya rattiya abhikkantavanna kevalakappam jetavanam obhasetva yena bhagava tenupasankami.
如是我闻:一时,佛住舍卫祗陀园
给孤独精舍。时已深夜,有一天神殊胜光明
遍照园中,来至佛所。
Upasankamitva bhagavantam abhivadetva
ekamantam atthasi. Ekamantam thita kho
sa devata bhagavantam gathaya ajjhabhasi:
恭敬礼拜,站立一旁,
以偈白佛言:
Bahū deva manussa ca, mangalani acintayum;
akankhamana sotthanam, brūhi mangalamuttamam.
众天神与人,渴望得利益,
思虑求幸福,请求最吉祥?”
(Bhagava etadavoca:)
(世尊如是答言:)
Asevana ca balanam, panditananca sevana;
pūja ca pujaniyanam, etam mangalamuttamam.
勿近愚痴人,应与智者交,
尊敬有德者,是为最吉祥!
Patirūpadesavaso ca, pubbe ca katapunnata;
atta-sammapanidhi ca, etam mangalamuttamam.
居住适宜处,往昔有德行,
置身于正道,是为最吉祥!
Bahusaccanca sippanca, vinayo ca susikkhito;
subhasita ca ya vaca, etam mangalamuttamam.
多闻工艺精,严持诸禁戒,
言谈悦人心,是为最吉祥!
Mata-pitu-upatthanam, puttadarassa sangaho;
anakula ca kammanta, etam mangalamuttamam.
奉养父母亲,爱护妻与子,
从业要无害,是为最吉祥!
Dananca dhammacariya ca, natakananca sangaho;
anavajjani kammani, etam mangalamuttamam.
布施好品德,帮助众亲眷,
行为无瑕疵,是为最吉祥!
Arati virati papa, majjapana ca samyamo;
appamado ca dhammesu, etam mangalamuttamam.
邪行须禁止,克己不饮酒,
美德坚不移,是为最吉祥!
Garavo ca nivato ca, santutthi ca katannuta;
kalena dhammassavanam, etam mangalamuttamam.
恭敬与谦让,知足并感恩,
及时闻教法,是为最吉祥!
Khanti ca sovacassata, samanananca dassanam;
kalena dhammasakaccha, etam mangalamuttamam.
忍耐与顺从,得见众沙门,
适时论信仰,是为最吉祥!
Tapo ca brahmacariyanca, ariyasaccana-dassanam;
nibbanasacchikiriya ca, etam mangalamuttamam.
自制净生活,领悟八正道,
实证涅磐法,是为最吉祥!
Phutthassa lokadhammehi cittam yassa na kampati;
asokam virajam khemam, etam mangalamuttamam.
八风不动心,无忧无污染,
宁静无烦恼,是为最吉祥!
Etadisani katvana, sabbatthamaparajita;
sabbatthasotthim gacchanti, tam tesam mangalamuttamam.
依此行持者,无往而不胜,
一切处得福,是为最吉祥!
《大吉祥经》出自《小诵.第5 经》《经集.第 2品.第4 经》
Etena sacca-vajjena, sotthi te hotu sabbadà.
etena sacca-vajjena, sabba-rogo vinassatu.
etena sacca-vajjena, hotu te jaya-maïgalaü.
以此真实语,愿你常平安!
以此真实语,愿诸病消失!
以此真实语,愿你胜吉祥!
✋热门推荐