【一日三谈-251 #Madonna##一乃あおい#】如果大家对这月各厂的新人妹妹方面都各有所爱,但是在新人姐姐方面,我觉得只有来自麦当娜的一乃葵能一枝独秀。被称为“宝石级人妻”的她说是32岁了,可我看不出来,说她22岁我都信。气质真好,笑起来也好看,身材也出众。唯一的小瑕疵就是牙口有点小问题,不过瑕不掩瑜嘛,可以期待一下。
東京電力 あす22日の節電呼びかけ 電力需給非常に厳しい見通し
2022年3月21日 19時46分 宮城 福島 震度6強
今月16日の地震の影響で運転が止まった発電所の復旧が進まない中、22日は気温が下がり電力の需要が増える見通しです。
東京電力は電力の需給が非常に厳しくなるとして22日、東京電力の管内で暖房の設定温度を20度にするなど、節電に協力するよう呼びかけました。
今月16日に宮城県と福島県で震度6強の揺れを観測した地震の影響で、東京電力管内に電力を送る福島県広野町の広野火力発電所6号機などは、いまも運転停止の状態が続いています。
こうした中、関東地方では22日、低気圧と寒気の影響で気温が下がり、雪や雨が降る見込みで、暖房需要が増える可能性があります。
午前6時から7時にかけての供給力に対する電力使用の割合は97%に達する見通しで、東京電力は電力の需給が非常に厳しくなるとして、22日に東京電力の管内で節電に協力するよう呼びかけました。
具体的には、暖房の設定温度を20度にすること、使っていない部屋の電気や暖房を消すこと、テレビを見る際には画面の明るさの設定を変えることなどがあげられます。
東京電力はすでに企業などに対し、22日に工場の稼働時間をずらすなどの対策を呼びかけていて「不測の停電を回避するために、節電へのご協力をお願いしたい」としています。
2022年3月21日 19時46分 宮城 福島 震度6強
今月16日の地震の影響で運転が止まった発電所の復旧が進まない中、22日は気温が下がり電力の需要が増える見通しです。
東京電力は電力の需給が非常に厳しくなるとして22日、東京電力の管内で暖房の設定温度を20度にするなど、節電に協力するよう呼びかけました。
今月16日に宮城県と福島県で震度6強の揺れを観測した地震の影響で、東京電力管内に電力を送る福島県広野町の広野火力発電所6号機などは、いまも運転停止の状態が続いています。
こうした中、関東地方では22日、低気圧と寒気の影響で気温が下がり、雪や雨が降る見込みで、暖房需要が増える可能性があります。
午前6時から7時にかけての供給力に対する電力使用の割合は97%に達する見通しで、東京電力は電力の需給が非常に厳しくなるとして、22日に東京電力の管内で節電に協力するよう呼びかけました。
具体的には、暖房の設定温度を20度にすること、使っていない部屋の電気や暖房を消すこと、テレビを見る際には画面の明るさの設定を変えることなどがあげられます。
東京電力はすでに企業などに対し、22日に工場の稼働時間をずらすなどの対策を呼びかけていて「不測の停電を回避するために、節電へのご協力をお願いしたい」としています。
#你有多久没一觉睡到天亮了##设计小课堂##聊天背景图#
【N1语法】
~こともあって
接续
動詞普通形+こともあって
い形容詞名詞修飾形+こともあって
な形容詞名詞修飾形+こともあって
名詞+という+こともあって
翻译
也是由于…
再加上…的原因
解说
理由を表す文法ですが、複数ある原因の中から一つだけ挙げている点が特徴的です。つまり他にも原因があることを暗示します。
多くの場合、後項では何らかの現象の説明がなされます。
例句
(1)深夜ということもあって、みんな変なテンションだった。
因为是深夜,所以大家状态都很怪。
(2)まだ1年目ということもあって、全然分かっていない。
因为还是第1年,所以完全不知道。
(3)気付くのが遅かったこともあって、随分損をさせられた。
因为发现得晚所以损失很大。
(4)お互い酒が回っていたこともあって、秘密を色々打ち明けてしまった。
因为双方都在喝酒,所以把秘密都说出来了。
(5)先輩とは年が近いこともあって良い関係を築けている。
因为和前辈年龄相近所以建立了良好的关系。
(6)ちょうど受験前ということもあって、息子はピリピリしている。
正好是考试前,儿子紧张得神魂颠倒。
(7)筋トレを始めたこともあって、食生活には特に注意するようにしている。
因为开始锻炼肌肉,所以特别注意饮食生活。
(8)生まれつき体が弱いこともあって、過度な運動は避けている。
天生体质弱,避免过度运动。
(9)アルバイト先の仲間は、みんな年が近いこともあって同世代ならではの話でいつも盛りあがっています。
打工地方的同伴们,也是由于大家都是年龄相仿,同辈之间的话题总是聊的很嗨。
(10)脚本があまりよくなかったこともあって、このドラマの視聴率は低かった。
也是由于剧本不太好,所以这个电视剧的收视率很低。
(11)フランス語を勉強したこともあって、一度はフランスに行ってみたかった。
因为学了法语,所以想去一次法国。
【N1语法】
~こともあって
接续
動詞普通形+こともあって
い形容詞名詞修飾形+こともあって
な形容詞名詞修飾形+こともあって
名詞+という+こともあって
翻译
也是由于…
再加上…的原因
解说
理由を表す文法ですが、複数ある原因の中から一つだけ挙げている点が特徴的です。つまり他にも原因があることを暗示します。
多くの場合、後項では何らかの現象の説明がなされます。
例句
(1)深夜ということもあって、みんな変なテンションだった。
因为是深夜,所以大家状态都很怪。
(2)まだ1年目ということもあって、全然分かっていない。
因为还是第1年,所以完全不知道。
(3)気付くのが遅かったこともあって、随分損をさせられた。
因为发现得晚所以损失很大。
(4)お互い酒が回っていたこともあって、秘密を色々打ち明けてしまった。
因为双方都在喝酒,所以把秘密都说出来了。
(5)先輩とは年が近いこともあって良い関係を築けている。
因为和前辈年龄相近所以建立了良好的关系。
(6)ちょうど受験前ということもあって、息子はピリピリしている。
正好是考试前,儿子紧张得神魂颠倒。
(7)筋トレを始めたこともあって、食生活には特に注意するようにしている。
因为开始锻炼肌肉,所以特别注意饮食生活。
(8)生まれつき体が弱いこともあって、過度な運動は避けている。
天生体质弱,避免过度运动。
(9)アルバイト先の仲間は、みんな年が近いこともあって同世代ならではの話でいつも盛りあがっています。
打工地方的同伴们,也是由于大家都是年龄相仿,同辈之间的话题总是聊的很嗨。
(10)脚本があまりよくなかったこともあって、このドラマの視聴率は低かった。
也是由于剧本不太好,所以这个电视剧的收视率很低。
(11)フランス語を勉強したこともあって、一度はフランスに行ってみたかった。
因为学了法语,所以想去一次法国。
✋热门推荐