#那年我们# /그 해 우리는
——————————————
▫️台词摘录(集②)
-연수 할머니 : ‘우리 연수 좋아하는 것 맞지?’
-최웅 : ‘아마 생각하시는 것보다 훨씬 더 좋아합니다.’
-연수 할머니 : ‘그래, 그럼 다 필요 없고, 우리 연수 옆에 계속 있어줘.’
-최웅 : ‘그건 걱정 안 하셔도 되...’
-연수 할머니 : ‘내 말은 오래오래 아주 오래 계속 있어 달라는 거야. 금방 나가 떨어지지 말고. 연수 그것이 어려서부터 마음 붙일 데라고는 나 하나밖에 없었어. 제대로 된 가족도 친구도 옆에 하나 못 두고, 모든 지 혼자 다 끌어안고 삼켜. 그때 집이 풍비박산 났을 때도 그 어린 것이 혼자 다... 아무튼 옛날에나 지금이나 자네한테마음을 두는 것 같으니까, 우리 연수 또 혼자 두지 말고, 옆에 꼭 붙어 있어줘.’
-최웅 : ‘네, 걱정 마세요.’
-연수 할머니 : ‘내가 이렇게 말하면 너무 부담을 주는 것 같은데 어쩔 수가 없어. 내가 언제까지나 연수 옆에 있을 수 있는 거 아니니까 이렇게 부탁하는 거야.’
-최웅 : ‘그런데 할머니, 혹시 집에 무슨 일이 있었어요?’
-延秀奶奶:“你喜欢我们延秀对吧?”
-崔雄:“可能比您想象的还要喜欢。”
-延秀奶奶:“行,那多余的话都不用了,你要一直陪在我们延秀身边。”
-崔雄:“那个您不用担心…”
-延秀奶奶:“我的意思是让你一直一直长长久久地陪在她身边,不要没多久就离开。延秀那孩子从小能依靠的就只有我,身边没有一个真正的家人和朋友,什么事都是自己担着受着,我们家支离破碎那会儿,她一个小孩自己全都…总之,以前也好现在也罢,我看她一直对你有心,所以你别丢下我们延秀一个人,一定要在身边陪着她。”
-崔雄:“好,您不用担心。”
-延秀奶奶:“我这么说的话好像给你太多负担了,但我也是没办法,我不可能永远陪在延秀身边,所以才这样拜托你的。”
-崔雄:“不过奶奶,您家里发生过什么事吗?”
-은호 : ‘형, 형이 그때 성공하겠다고 하고 딱 5년, 5년만에 지금 여기까지 왔어. 그게 책임감이 없는 사람이 할 수 있는 걸까? 아니. 그리고 난 눈 되게 높은 사람이야. 그런 내가 형 믿고 내 20대 생을 다 바치고 있는 거 안 보여? 어이없어.’
-최웅 : ‘또 뭘 그렇게까지...’
-은호 : ‘그리고 왜 그런 생각을 하고 있는지 모르겠는데, 뭐 물론 형이 좀 이상하고 남들보다 더럽게 유치한 거 맞는데...’
-최웅 : ‘어쭈.’
-은호 : ‘형 멋있는 사람 맞아. 어쨌든 내 눈엔.’
-최웅 : ‘네 눈에는 뭐 딱히 그딴 거 필요 없거든.’
-은호 : ‘그리고 내가 형한테 다 기대고 있는 거 안 보여? 내 월급, 내 식비, 내 안식처, 다 형한테서 나오는데.’
-恩浩:“哥,哥你当时下决心要成功之后正好五年,只花了五年时间就走到了今天这一步,那是没有责任感的人能做到的吗?不是。再说了,我可是眼光很高的人,你没看见我那么信任你,把我的20岁人生都献给你了吗?无语。”
-崔雄:“怎么还说得那么…”
-恩浩:“还有,我不知道你为什么会那样想,当然了,哥你确实有点奇怪,跟别人比起来幼稚得要死…”
-崔雄:“哟呵。”
-恩浩:“哥你是帅气的人没错,总之在我眼里是。”
-崔雄:“在你眼里怎样可没那么重要好吗。”
-恩浩:“而且你没看见我在依赖你吗?我的工资,我的伙食费,我的安身之所,都是从你那儿来的。”
-지웅 : ‘그런데요. 남들처럼 평범하게 살고 싶으면 그냥 그런 척 하면 돼요. 믿기 어려운 것 같지만 생각보다 마음먹기에 달렸거든요. 그리고 그런 척 하다보면 진짜 그렇게 살게 되더라고요. 환경 탓만 하면서 허비하기엔 이것도 어쩔 수 없는 내 인생이잖아요. 그리고 나만 손해잖아요. 그러니까 포기하기 전에 한번 애써보는 것도 나쁘지 않겠다, 뭐 그런 말이에요.’
-엔제이 : ‘지난번부터 피디님한테 뜻밖의 위로를 많이 받네요.’
-지웅 : ‘그래요?’
-엔제이 : ‘피디님하고 나랑 처지가 같은 사람인가?’
-지웅 : ‘엔제이님은 월세 받고 저는 월급 받는 처지라.’
-志雄:“不过,如果想要像别人一样平凡地生活,那就装成那样好了。听着好像不太可信,但那其实取决于你的决心,而且装着装着就真的会活成那样了。虽然无可奈何,但毕竟也是自己的人生,一味责怪环境,浪费光阴,到头来吃亏的只有自己。所以,在放弃之前试着努力一次也没什么不好,大概就是这样。”
-NJ:“从上次开始就从导演你那里得到了挺多意想不到的安慰呢。”
-志雄:“是吗?”
-NJ:“难道因为导演和我是处境相同的人吗?”
-志雄:“你的处境是收月租,我的处境是拿月薪。”
——————————————
▫️台词摘录(集②)
-연수 할머니 : ‘우리 연수 좋아하는 것 맞지?’
-최웅 : ‘아마 생각하시는 것보다 훨씬 더 좋아합니다.’
-연수 할머니 : ‘그래, 그럼 다 필요 없고, 우리 연수 옆에 계속 있어줘.’
-최웅 : ‘그건 걱정 안 하셔도 되...’
-연수 할머니 : ‘내 말은 오래오래 아주 오래 계속 있어 달라는 거야. 금방 나가 떨어지지 말고. 연수 그것이 어려서부터 마음 붙일 데라고는 나 하나밖에 없었어. 제대로 된 가족도 친구도 옆에 하나 못 두고, 모든 지 혼자 다 끌어안고 삼켜. 그때 집이 풍비박산 났을 때도 그 어린 것이 혼자 다... 아무튼 옛날에나 지금이나 자네한테마음을 두는 것 같으니까, 우리 연수 또 혼자 두지 말고, 옆에 꼭 붙어 있어줘.’
-최웅 : ‘네, 걱정 마세요.’
-연수 할머니 : ‘내가 이렇게 말하면 너무 부담을 주는 것 같은데 어쩔 수가 없어. 내가 언제까지나 연수 옆에 있을 수 있는 거 아니니까 이렇게 부탁하는 거야.’
-최웅 : ‘그런데 할머니, 혹시 집에 무슨 일이 있었어요?’
-延秀奶奶:“你喜欢我们延秀对吧?”
-崔雄:“可能比您想象的还要喜欢。”
-延秀奶奶:“行,那多余的话都不用了,你要一直陪在我们延秀身边。”
-崔雄:“那个您不用担心…”
-延秀奶奶:“我的意思是让你一直一直长长久久地陪在她身边,不要没多久就离开。延秀那孩子从小能依靠的就只有我,身边没有一个真正的家人和朋友,什么事都是自己担着受着,我们家支离破碎那会儿,她一个小孩自己全都…总之,以前也好现在也罢,我看她一直对你有心,所以你别丢下我们延秀一个人,一定要在身边陪着她。”
-崔雄:“好,您不用担心。”
-延秀奶奶:“我这么说的话好像给你太多负担了,但我也是没办法,我不可能永远陪在延秀身边,所以才这样拜托你的。”
-崔雄:“不过奶奶,您家里发生过什么事吗?”
-은호 : ‘형, 형이 그때 성공하겠다고 하고 딱 5년, 5년만에 지금 여기까지 왔어. 그게 책임감이 없는 사람이 할 수 있는 걸까? 아니. 그리고 난 눈 되게 높은 사람이야. 그런 내가 형 믿고 내 20대 생을 다 바치고 있는 거 안 보여? 어이없어.’
-최웅 : ‘또 뭘 그렇게까지...’
-은호 : ‘그리고 왜 그런 생각을 하고 있는지 모르겠는데, 뭐 물론 형이 좀 이상하고 남들보다 더럽게 유치한 거 맞는데...’
-최웅 : ‘어쭈.’
-은호 : ‘형 멋있는 사람 맞아. 어쨌든 내 눈엔.’
-최웅 : ‘네 눈에는 뭐 딱히 그딴 거 필요 없거든.’
-은호 : ‘그리고 내가 형한테 다 기대고 있는 거 안 보여? 내 월급, 내 식비, 내 안식처, 다 형한테서 나오는데.’
-恩浩:“哥,哥你当时下决心要成功之后正好五年,只花了五年时间就走到了今天这一步,那是没有责任感的人能做到的吗?不是。再说了,我可是眼光很高的人,你没看见我那么信任你,把我的20岁人生都献给你了吗?无语。”
-崔雄:“怎么还说得那么…”
-恩浩:“还有,我不知道你为什么会那样想,当然了,哥你确实有点奇怪,跟别人比起来幼稚得要死…”
-崔雄:“哟呵。”
-恩浩:“哥你是帅气的人没错,总之在我眼里是。”
-崔雄:“在你眼里怎样可没那么重要好吗。”
-恩浩:“而且你没看见我在依赖你吗?我的工资,我的伙食费,我的安身之所,都是从你那儿来的。”
-지웅 : ‘그런데요. 남들처럼 평범하게 살고 싶으면 그냥 그런 척 하면 돼요. 믿기 어려운 것 같지만 생각보다 마음먹기에 달렸거든요. 그리고 그런 척 하다보면 진짜 그렇게 살게 되더라고요. 환경 탓만 하면서 허비하기엔 이것도 어쩔 수 없는 내 인생이잖아요. 그리고 나만 손해잖아요. 그러니까 포기하기 전에 한번 애써보는 것도 나쁘지 않겠다, 뭐 그런 말이에요.’
-엔제이 : ‘지난번부터 피디님한테 뜻밖의 위로를 많이 받네요.’
-지웅 : ‘그래요?’
-엔제이 : ‘피디님하고 나랑 처지가 같은 사람인가?’
-지웅 : ‘엔제이님은 월세 받고 저는 월급 받는 처지라.’
-志雄:“不过,如果想要像别人一样平凡地生活,那就装成那样好了。听着好像不太可信,但那其实取决于你的决心,而且装着装着就真的会活成那样了。虽然无可奈何,但毕竟也是自己的人生,一味责怪环境,浪费光阴,到头来吃亏的只有自己。所以,在放弃之前试着努力一次也没什么不好,大概就是这样。”
-NJ:“从上次开始就从导演你那里得到了挺多意想不到的安慰呢。”
-志雄:“是吗?”
-NJ:“难道因为导演和我是处境相同的人吗?”
-志雄:“你的处境是收月租,我的处境是拿月薪。”
#朴志晟[超话]# ✨ #朴志晟翻唱Heart##朴志晟0205生日快乐#
志晟夸夸队文案来了!大家可以选用自己喜欢的给志晟发泡泡或者发官咖啦!
1️⃣朴志晟以后也请多多唱歌吧!
지성아 앞으로도 노래 많이 해줘요!
2️⃣认识你是我的幸运,感谢你一个温暖又治愈着我们,我们星星真的很棒,以后也多多表现自己吧
지성이를 알게 된 것은 나의 행운이예요 항상 우리를 치유 해 주고 따스하게 해주는 것 너무너무 고마워요. 우리 지성이 정말 잘 했어요, 앞으로도 많이많이 보여줘요!
3️⃣志晟 生日快乐呀 宝宝终于有一首cover啦 恭喜耶 要永远幸福 健健康康 开开心心 永远喜欢在舞台上闪闪发光的你 我是未来也会爱你的人
지성아 생일축하해용. 우리애기가 드디어 cover가 있어서 축하해요.항상 행복하고 건강하고 즐겁게 하세요.무대에서 반짝반짝한 빛나는 지성을 영원히 좋아하겠어요.저는 미래에도 지성을 사랑할사람이에요.
4️⃣宝宝真的有很多人爱你 很多人喜欢你 你闪闪发光的样子真的很迷人希望你天天开心身体健康永远都要快乐!!我永远爱你 很多人在爱你 大胆的往前走吧朴志晟!会成为闪闪发光的大明星的!
애기야 널 사랑하는 사람들이 진짜 많고 그런 빛나는 모습이 진짜 매력적이에요 하루하루 다 즐겁게 행복하게 보내고 건강하길 바래요!! 항상 사랑하고 또는 많은 사람들이 널 사랑하고 있기 때문에 당당하게 갇자 지성아! 빛나는 대 스타가 될거예요!
5️⃣在平安健康不受伤的前提下继续好好享受舞台闪闪发光吧 千万记得多多自信 你是舞台上很闪耀的星星 你值得很多幸福很多爱 真挚温暖善良的忙内 这一岁也在爱意的包围下开心的做自己想做的事实现所有心愿吧,另外多多唱歌吧我们志晟 真的很好听真的很治愈。 평안하고 건강하고 상처받지 않는 전제하에 계속 무대에서 반짝반짝 빛나고 즐겁게 하세요. 제발 자신감이 꼭 많이 가져요. 지성이는 무대에서 빛나는 별이에요. 많은 행복과 많은 사랑을 받을 가치가 있어요. 진지하고 따뜻하고 착한 막내.올해도 사랑이 가득차는 마음속에서 즐겁게 자신이 하고 싶은 일을 하고 모든 소원을 실현하세요.그리고 노래 많이 불러요 우리 지성 정말 잘 하고 치유가 돼요.
6️⃣朴志晟 你要永远幸福 永远笑得灿烂 永远健康 不许再受伤了 一直向前跑吧 成为你想成为的人 不要在意别人的看法 希望我们能早日见面kkk 我们是未来也会爱你的人!!
박지성은 영원히 행복하고 밝게 웃어줘요
영원히 건강하고 더는 상처받지 마요.
계속 달리고, 되고 싶은 사람이 되기도하고 그냥 남들의 생각을 신경 쓰지 말아요.
우리 빨리 만날수 있기를 바래요ㅋㅋㅋ
지금 뿐만 아니라 미래에서도 계속 사랑할거예요!!
7️⃣宝贝生日快乐!谢谢你的cover,真的好喜欢好喜欢.像星星一样照亮我治愈我的人,一定要健健康康快快乐乐,在这样的年纪里不用那么懂事,偶尔任性也没关系的。不要再疼痛不要再受伤,永远幸福快乐、自由自在。我们志晟,想做什么就都去做吧!会一直为你应援的❤️
우리 애기 생일 축하해요! 커버 고마워요. 너무 너무 좋아해요.별처럼 나를 밝게 비치고 치유하는 우리 지성,꼭 건강하고 행복하세요.이런 나이에 철들이 없기도 돼요.가끔 마음대로 해도 되니까 아프지 말고 다치지 않고 항상 행복하고 즐겁고 자유자재로 살았으면 좋겠어요.우리 지성이 하고 싶은 것 다 해요! 계속 응원할게요.
8️⃣宝贝会唱就多唱点求你唱歌给我听
우리 애기 노래 잘 해 잖아요! 앞으로도 노래 많이 불러 주세요
9️⃣谢谢你有好好成长为大人 谢谢你的礼物 比宇宙更辽阔的是你的未来 birthday boy 永远祝福你
성인이 잘 돼서 너무 고마워요. 선물 잘 받았어요. 우주보다 더 넓은 곳은 지성의 미래다. 영원히 널 축복해요.
宝贝以后也请多唱歌吧!!!唱的真的很好听啊!另外MV里的原图发一发,好东西要一起分享
우리 애기 앞으로도 노래 많이 불러 줘요!! 진짜 너무 잘해요! 그리고 뮤비에 나온 사진들도 플어주세요! 좋은 것은 함께 나눠야죠!
若有误翻请在评论指正!
翻译:七 小谢 香草冰 栗子 菠萝 秋秋
志晟夸夸队文案来了!大家可以选用自己喜欢的给志晟发泡泡或者发官咖啦!
1️⃣朴志晟以后也请多多唱歌吧!
지성아 앞으로도 노래 많이 해줘요!
2️⃣认识你是我的幸运,感谢你一个温暖又治愈着我们,我们星星真的很棒,以后也多多表现自己吧
지성이를 알게 된 것은 나의 행운이예요 항상 우리를 치유 해 주고 따스하게 해주는 것 너무너무 고마워요. 우리 지성이 정말 잘 했어요, 앞으로도 많이많이 보여줘요!
3️⃣志晟 生日快乐呀 宝宝终于有一首cover啦 恭喜耶 要永远幸福 健健康康 开开心心 永远喜欢在舞台上闪闪发光的你 我是未来也会爱你的人
지성아 생일축하해용. 우리애기가 드디어 cover가 있어서 축하해요.항상 행복하고 건강하고 즐겁게 하세요.무대에서 반짝반짝한 빛나는 지성을 영원히 좋아하겠어요.저는 미래에도 지성을 사랑할사람이에요.
4️⃣宝宝真的有很多人爱你 很多人喜欢你 你闪闪发光的样子真的很迷人希望你天天开心身体健康永远都要快乐!!我永远爱你 很多人在爱你 大胆的往前走吧朴志晟!会成为闪闪发光的大明星的!
애기야 널 사랑하는 사람들이 진짜 많고 그런 빛나는 모습이 진짜 매력적이에요 하루하루 다 즐겁게 행복하게 보내고 건강하길 바래요!! 항상 사랑하고 또는 많은 사람들이 널 사랑하고 있기 때문에 당당하게 갇자 지성아! 빛나는 대 스타가 될거예요!
5️⃣在平安健康不受伤的前提下继续好好享受舞台闪闪发光吧 千万记得多多自信 你是舞台上很闪耀的星星 你值得很多幸福很多爱 真挚温暖善良的忙内 这一岁也在爱意的包围下开心的做自己想做的事实现所有心愿吧,另外多多唱歌吧我们志晟 真的很好听真的很治愈。 평안하고 건강하고 상처받지 않는 전제하에 계속 무대에서 반짝반짝 빛나고 즐겁게 하세요. 제발 자신감이 꼭 많이 가져요. 지성이는 무대에서 빛나는 별이에요. 많은 행복과 많은 사랑을 받을 가치가 있어요. 진지하고 따뜻하고 착한 막내.올해도 사랑이 가득차는 마음속에서 즐겁게 자신이 하고 싶은 일을 하고 모든 소원을 실현하세요.그리고 노래 많이 불러요 우리 지성 정말 잘 하고 치유가 돼요.
6️⃣朴志晟 你要永远幸福 永远笑得灿烂 永远健康 不许再受伤了 一直向前跑吧 成为你想成为的人 不要在意别人的看法 希望我们能早日见面kkk 我们是未来也会爱你的人!!
박지성은 영원히 행복하고 밝게 웃어줘요
영원히 건강하고 더는 상처받지 마요.
계속 달리고, 되고 싶은 사람이 되기도하고 그냥 남들의 생각을 신경 쓰지 말아요.
우리 빨리 만날수 있기를 바래요ㅋㅋㅋ
지금 뿐만 아니라 미래에서도 계속 사랑할거예요!!
7️⃣宝贝生日快乐!谢谢你的cover,真的好喜欢好喜欢.像星星一样照亮我治愈我的人,一定要健健康康快快乐乐,在这样的年纪里不用那么懂事,偶尔任性也没关系的。不要再疼痛不要再受伤,永远幸福快乐、自由自在。我们志晟,想做什么就都去做吧!会一直为你应援的❤️
우리 애기 생일 축하해요! 커버 고마워요. 너무 너무 좋아해요.별처럼 나를 밝게 비치고 치유하는 우리 지성,꼭 건강하고 행복하세요.이런 나이에 철들이 없기도 돼요.가끔 마음대로 해도 되니까 아프지 말고 다치지 않고 항상 행복하고 즐겁고 자유자재로 살았으면 좋겠어요.우리 지성이 하고 싶은 것 다 해요! 계속 응원할게요.
8️⃣宝贝会唱就多唱点求你唱歌给我听
우리 애기 노래 잘 해 잖아요! 앞으로도 노래 많이 불러 주세요
9️⃣谢谢你有好好成长为大人 谢谢你的礼物 比宇宙更辽阔的是你的未来 birthday boy 永远祝福你
성인이 잘 돼서 너무 고마워요. 선물 잘 받았어요. 우주보다 더 넓은 곳은 지성의 미래다. 영원히 널 축복해요.
宝贝以后也请多唱歌吧!!!唱的真的很好听啊!另外MV里的原图发一发,好东西要一起分享
우리 애기 앞으로도 노래 많이 불러 줘요!! 진짜 너무 잘해요! 그리고 뮤비에 나온 사진들도 플어주세요! 좋은 것은 함께 나눠야죠!
若有误翻请在评论指正!
翻译:七 小谢 香草冰 栗子 菠萝 秋秋
#GENOGE#
。°.。❅°.。゜.❆。・。❅。。❅°.。゜.❆。・。。❅°.。゜.
미처 말하지 못했어 다만 너를 좋아했어
어린 날의 꿈처럼 마치 기적처럼
시간을 달려서 어른이 될 수만 있다면
거친 세상 속에서 손을 잡아줄게
⑅ *✲゚*。-ℛ - ℱ https://t.cn/AiEWinPB
。°.。❅°.。゜.❆。・。❅。。❅°.。゜.❆。・。。❅°.。゜.
미처 말하지 못했어 다만 너를 좋아했어
어린 날의 꿈처럼 마치 기적처럼
시간을 달려서 어른이 될 수만 있다면
거친 세상 속에서 손을 잡아줄게
⑅ *✲゚*。-ℛ - ℱ https://t.cn/AiEWinPB
✋热门推荐