百万人在用的英语云课堂《考研英语“二战”系列---每日语法抽测速学云课堂(宫东风老师主讲)》
请准确识别英文句中“定语(过去分词短语)”并且把句子翻译成中文,同时评估自己的英语词汇量和英语综合水平。
抽测句:During his later years to escape turmoil, prestigious Tang Dynasty (618-907) poet and artist Wang Wei lived in seclusion in his countryside villa surrounded by mountains and rivers in Northwest China's Shaanxi province.
英文句中的“定语(过去分词短语)”是:“surrounded by mountains and rivers”。
译文:在其晚年躲避动乱期间,唐代(618-907)著名诗人、艺术家王维隐居在位于现中国西北部陕西省的四周群山河流环抱的乡间别墅里。
给自己打个分:优秀、良好、及格、不及格https://weibo.com/u/1650625843
请准确识别英文句中“定语(过去分词短语)”并且把句子翻译成中文,同时评估自己的英语词汇量和英语综合水平。
抽测句:During his later years to escape turmoil, prestigious Tang Dynasty (618-907) poet and artist Wang Wei lived in seclusion in his countryside villa surrounded by mountains and rivers in Northwest China's Shaanxi province.
英文句中的“定语(过去分词短语)”是:“surrounded by mountains and rivers”。
译文:在其晚年躲避动乱期间,唐代(618-907)著名诗人、艺术家王维隐居在位于现中国西北部陕西省的四周群山河流环抱的乡间别墅里。
给自己打个分:优秀、良好、及格、不及格https://weibo.com/u/1650625843
#文化陕西# 【 第八届丝绸之路国际艺术节面向全国征集参演作品】由文化和旅游部、陕西省人民政府共同主办的第八届丝绸之路国际艺术节拟于2022年9月中下旬在陕西西安举办。近日,陕西省文化和旅游厅面向全国征集参演作品。
征集作品为大型舞台艺术作品,包括代表各地区艺术水平、文化特色的经典剧目、新创剧目、音乐会和根据外国名著名剧改编的优秀作品。入围参演的作品,艺术节组委会办公室将发出邀请函,提供演出剧场,并承担80人以内的西安落地接待。
陕西省文化和旅游厅欢迎各院团、演艺机构积极申报,于2022年4月30日(以寄出邮戳为准)前,将《第八届丝绸之路国际艺术节参演作品申报表》1份(点击文末“阅读原文”下载)和彩色剧照、全剧演出视频等相关资料(存放在一个U盘即可)邮寄至陕西省文化和旅游厅艺术处,寄送地址为陕西省西安市新城区西一路197号陕西省文化和旅游厅(北区)。
联系人:许鹏
联系电话:029-87374205
13572504808
征集作品为大型舞台艺术作品,包括代表各地区艺术水平、文化特色的经典剧目、新创剧目、音乐会和根据外国名著名剧改编的优秀作品。入围参演的作品,艺术节组委会办公室将发出邀请函,提供演出剧场,并承担80人以内的西安落地接待。
陕西省文化和旅游厅欢迎各院团、演艺机构积极申报,于2022年4月30日(以寄出邮戳为准)前,将《第八届丝绸之路国际艺术节参演作品申报表》1份(点击文末“阅读原文”下载)和彩色剧照、全剧演出视频等相关资料(存放在一个U盘即可)邮寄至陕西省文化和旅游厅艺术处,寄送地址为陕西省西安市新城区西一路197号陕西省文化和旅游厅(北区)。
联系人:许鹏
联系电话:029-87374205
13572504808
#强省会# 西咸新区是陕西省唯一一个国家级新区,也是中国的第七个国家级新区,划分为西咸新区直管区和西安(西咸新区)—咸阳共管区。西咸新区直管区由西安市全面管理,负责辖区内的行政、经济和社会管理事务。西安(西咸新区)—咸阳共管区,由咸阳市在《西咸新区总体规划》框架下,负责辖区内的行政、经济和社会管理事务。
✋热门推荐