若没有咖啡馆和报纸,就可能维以旅行。一张印有我们语言的纸,我们在傍晚试着与别人搭话的地方,使我们能用熟悉的动作显露我们过去在自己家乡时的模样,这模样与我们有距离,使我们感到它是那样陌生。因为,造成旅行代价的是恐惧。它粉碎了我们身上的一种内在背景。不再可能弄虚作假——不再可能在办公室与工作时间后面掩盖自己(我们与这种时间的抗争如此激烈,它如此可靠地保护我们以对抗着孤独的痛苦)。就这样,我总是渴求写小说,我的主人公会说:“如果没有办公时间,我会变成什么样?”或者:“我的妻子死了,但幸亏我有一大捆明天要寄出的邮件要写。‘旅行夺走了这个避难所。远离亲人,言语不通,失去一切救助,伪装被摘去(我们不知道有轨电车的票价,而且一切都如此)我们整个地暴露在自身的表层上,但由于感觉到病态的灵魂,我们还给每个人,每个物件以自身的神奇的价值。在一块幕布后面,人们看到一个无所思索的跳舞的女人,一瓶放在桌上的酒,每一个形象都变成了一种象征。如果我们的生命此刻概括在这种形象中,那么生命似乎在形象中全部地反映出来,我们的生命所有一切天赋于人的秉性是敏感的,怎样诉述出我们所能品位到的各种互相矛盾的醉意(直到明澈的醉意)可能除了地中海,从没有一个国家于我是那样的遥远,同时又是那么亲近。
无疑,我在巴马咖啡馆的激情由此而来,但到了中午则相反,在人迹稀少的教堂附近,坐落在清凉院落的古老宫殿中,在阴影气氛下的大街上,则是某种“缓慢“的念头冲击着我。这些街上没有一个人。在观景楼上,有一些迟钝的老妇人。沿着房屋向前,我在长满绿色植物和竖着灰色园柱的院子里停下,我融化在着沉静的气氛中,正在丧失我的限定。我仅仅是我自己脚步的声音,或者是我在沐浴着阳光的墙上方所看见掠影的一群鸟。我还在旧金山哥特式小修道院中度过了很长时间,它那精细而绝美的柱廊以西班牙古建筑所特有的美丽金黄色大放异彩。在院子里有月桂树,玫瑰,淡紫花木槿,还有一口铁铸的井,井中悬挂着一只锈迹斑斑的长把金属勺,来往的客人就用它取水喝,直到现在,我还偶尔回忆起当勺撞击石头井壁时发出的清脆声响,但这所修道院教给我的并不是生活的温馨。在鸽子翅膀干涩的扑打声中,突然的沉默蜷缩在花园中心。而我在井边锁链的磨击声中又重温到一种新的然而又是熟悉的气息。我清醒而又微笑地面对诸种表象的独一无二的嬉戏,世界的面容在水晶球中微笑,我似乎觉得一个动作就可能把它打碎。某种东西要迸散开来,鸽子停止飞翔,展开翅膀一只接一只地落下,唯有我的沉默与静止使得一种十分类似幻觉的东西成为可以接受的,我参与其中,金色绚丽的太阳温暖着修道院的黄色石头,一位妇女在井边汲水。一个小时之后,一分钟,一秒钟之后,也可能就讥讽而又节制地绵延着(就像女人之间的友谊那样温和又谨慎的某些形式)平衡继续保持着,然而染上了对自身终了的忧虑的颜色。
我对生活的全部的爱就在此:一种对于可能逃避我的东西的悄然的激情,一种在火焰之下的苦味。每天,我都如同从自身挣脱那样离开修道院,似在短暂时刻被留名于世界的绵延之中,我清楚地知道,为什么我那时会想到多里亚的阿波罗那呆滞无神的眼睛或纪奥托笔下热烈而迟钝的人物,直至此时,我才真正懂得这样的国家所能带给我的东西,我惊叹人们能够在地中海沿岸找到生活的信念和律条,人们在此使他们的理性在得到满足并为一种乐观主义和一种社会意义提供依据,因为最终,那时使我惊讶的并不是为适合于人而造就的世界——这个世界却又向人关闭。不,如果这些国家的语言同我内心深处发出回响的东西相和谐,那并不是,因为它回答了我的问题,而是因为它使这些问题成为无用的,这不是能露在嘴边的宽容行为。但这拿达只能面对太阳的被粉碎的景象才能诞生。
没有生活之绝望就不会有生活的爱。
在伊比札,我每天都去沿海港咖啡馆坐坐,5点左右,这儿的年轻人沿着两边栈桥散步。婚姻和全部生活在那里进行,人们不禁想到:存在某种面对世界开始生活的伟大。我坐了下来,一切仍在白天的阳光中摇曳,到处都是白色的教堂,白垩墙、干枯的田野和参差不齐的橄榄树。我喝着一杯淡而无味的巴旦杏仁糖浆。我注视着前面蜿蜒的山丘。群山向着大海缓和地倾斜,夜晚正在变成绿色,在最高的山上,最后的海风使风磨的叶片转动起来。由于自然的奇迹,所有的人都放低了声音,以致只剩下了天空和向着天空飘去的歌声,这歌声像是从十分遥远的地方传来的。在这短暂的黄昏时分,有 某种转瞬即逝的、忧伤的东西笼罩着。并不只是一个人感到了,而是整个民族都感觉到了,至于我,我渴望爱如同他人渴望哭一样,我似乎觉得我睡眠中的每一个小时从此都是从生命中窃取来的….这就是说,从无对象的欲望的时光中窃取来的,就像在巴马的小咖啡馆里和旧金山修道院度过的激动时刻那样,我静止而紧张,没有力量要把世界放在我双手中的巨大激情。——加缪
无疑,我在巴马咖啡馆的激情由此而来,但到了中午则相反,在人迹稀少的教堂附近,坐落在清凉院落的古老宫殿中,在阴影气氛下的大街上,则是某种“缓慢“的念头冲击着我。这些街上没有一个人。在观景楼上,有一些迟钝的老妇人。沿着房屋向前,我在长满绿色植物和竖着灰色园柱的院子里停下,我融化在着沉静的气氛中,正在丧失我的限定。我仅仅是我自己脚步的声音,或者是我在沐浴着阳光的墙上方所看见掠影的一群鸟。我还在旧金山哥特式小修道院中度过了很长时间,它那精细而绝美的柱廊以西班牙古建筑所特有的美丽金黄色大放异彩。在院子里有月桂树,玫瑰,淡紫花木槿,还有一口铁铸的井,井中悬挂着一只锈迹斑斑的长把金属勺,来往的客人就用它取水喝,直到现在,我还偶尔回忆起当勺撞击石头井壁时发出的清脆声响,但这所修道院教给我的并不是生活的温馨。在鸽子翅膀干涩的扑打声中,突然的沉默蜷缩在花园中心。而我在井边锁链的磨击声中又重温到一种新的然而又是熟悉的气息。我清醒而又微笑地面对诸种表象的独一无二的嬉戏,世界的面容在水晶球中微笑,我似乎觉得一个动作就可能把它打碎。某种东西要迸散开来,鸽子停止飞翔,展开翅膀一只接一只地落下,唯有我的沉默与静止使得一种十分类似幻觉的东西成为可以接受的,我参与其中,金色绚丽的太阳温暖着修道院的黄色石头,一位妇女在井边汲水。一个小时之后,一分钟,一秒钟之后,也可能就讥讽而又节制地绵延着(就像女人之间的友谊那样温和又谨慎的某些形式)平衡继续保持着,然而染上了对自身终了的忧虑的颜色。
我对生活的全部的爱就在此:一种对于可能逃避我的东西的悄然的激情,一种在火焰之下的苦味。每天,我都如同从自身挣脱那样离开修道院,似在短暂时刻被留名于世界的绵延之中,我清楚地知道,为什么我那时会想到多里亚的阿波罗那呆滞无神的眼睛或纪奥托笔下热烈而迟钝的人物,直至此时,我才真正懂得这样的国家所能带给我的东西,我惊叹人们能够在地中海沿岸找到生活的信念和律条,人们在此使他们的理性在得到满足并为一种乐观主义和一种社会意义提供依据,因为最终,那时使我惊讶的并不是为适合于人而造就的世界——这个世界却又向人关闭。不,如果这些国家的语言同我内心深处发出回响的东西相和谐,那并不是,因为它回答了我的问题,而是因为它使这些问题成为无用的,这不是能露在嘴边的宽容行为。但这拿达只能面对太阳的被粉碎的景象才能诞生。
没有生活之绝望就不会有生活的爱。
在伊比札,我每天都去沿海港咖啡馆坐坐,5点左右,这儿的年轻人沿着两边栈桥散步。婚姻和全部生活在那里进行,人们不禁想到:存在某种面对世界开始生活的伟大。我坐了下来,一切仍在白天的阳光中摇曳,到处都是白色的教堂,白垩墙、干枯的田野和参差不齐的橄榄树。我喝着一杯淡而无味的巴旦杏仁糖浆。我注视着前面蜿蜒的山丘。群山向着大海缓和地倾斜,夜晚正在变成绿色,在最高的山上,最后的海风使风磨的叶片转动起来。由于自然的奇迹,所有的人都放低了声音,以致只剩下了天空和向着天空飘去的歌声,这歌声像是从十分遥远的地方传来的。在这短暂的黄昏时分,有 某种转瞬即逝的、忧伤的东西笼罩着。并不只是一个人感到了,而是整个民族都感觉到了,至于我,我渴望爱如同他人渴望哭一样,我似乎觉得我睡眠中的每一个小时从此都是从生命中窃取来的….这就是说,从无对象的欲望的时光中窃取来的,就像在巴马的小咖啡馆里和旧金山修道院度过的激动时刻那样,我静止而紧张,没有力量要把世界放在我双手中的巨大激情。——加缪
日常❤️
许久脾气都没有这么暴躁了,生活哪有一帆风顺,但我还是遇见事情就很暴躁。当疲倦感已经大于失去他的恐惧,你自会放手。神把在黑暗中跳舞的心脏叫作月亮,我不是你的月亮,你也不是我的心脏。我还像以前一样,看透别人的谎言,却不戳穿,既然你想玩,就陪你玩玩好了,谁也不是玩不起。离群索居者,不是神明,便是野兽。没有上帝视角,做个野兽也很好。
许久脾气都没有这么暴躁了,生活哪有一帆风顺,但我还是遇见事情就很暴躁。当疲倦感已经大于失去他的恐惧,你自会放手。神把在黑暗中跳舞的心脏叫作月亮,我不是你的月亮,你也不是我的心脏。我还像以前一样,看透别人的谎言,却不戳穿,既然你想玩,就陪你玩玩好了,谁也不是玩不起。离群索居者,不是神明,便是野兽。没有上帝视角,做个野兽也很好。
“神把黑暗中跳舞的心脏叫作月亮
而你是云层里隐约可见的星光
是银河里掉下来的一颗糖"
时光瞬息而止,又会继续绵延不止,不言感谢。愿我们每一个人一切困难都能举重若轻,每次孤独都有心中共鸣,山野皆有雾灯,飘摇亦有归舟。所遇皆良善,所行化坦途,在新的2022年里熠熠生辉[心]
祝你新年快乐
平安喜乐,万事胜意
而你是云层里隐约可见的星光
是银河里掉下来的一颗糖"
时光瞬息而止,又会继续绵延不止,不言感谢。愿我们每一个人一切困难都能举重若轻,每次孤独都有心中共鸣,山野皆有雾灯,飘摇亦有归舟。所遇皆良善,所行化坦途,在新的2022年里熠熠生辉[心]
祝你新年快乐
平安喜乐,万事胜意
✋热门推荐