【谢菲尔德大学课程申请通知】
接学校通知,由于MA International Political Economy 和 MA International Relations这两个专业收到了大量的申请,从现在开始,所有针对这两个专业的新的申请将会按个案审理,只有’非常优秀的‘申请才会被考虑,所以同学们谨慎申请呀!
已经拿到Offer的学生我建议优先接受Offer, 如果有押金DDL的请在Offer所示的支付截止日期前支付哦;没有DDL的,可以先接受,然后在换CAS前支付押金。
#英国留学# #留学[超话]# #出国留学#
接学校通知,由于MA International Political Economy 和 MA International Relations这两个专业收到了大量的申请,从现在开始,所有针对这两个专业的新的申请将会按个案审理,只有’非常优秀的‘申请才会被考虑,所以同学们谨慎申请呀!
已经拿到Offer的学生我建议优先接受Offer, 如果有押金DDL的请在Offer所示的支付截止日期前支付哦;没有DDL的,可以先接受,然后在换CAS前支付押金。
#英国留学# #留学[超话]# #出国留学#
【#3月15日新增本土确诊1860例# 其中#吉林新增本土确诊1456例# 】La partie continentale de Chine a signalé plus de 1 800 nouveaux cas locaux de #COVID19# . La province du Jilin(nord-est de la Chine) est la plus touchée, avec plus de 1 400 infections. Le Shandong, dans l'est de la Chine, compte 75 cas. Tianjin près de Beijing et le Guangdong voisin de Hong Kong ont chacun signalé plus de 50 cas. Des cas ont également été signalés dans d'autres provinces ou villes.
【通胀压力下,美国有色人种和低收入人群承受更大痛苦】美国通货膨胀居高不下,相较于白人而言,美国的有色人种承受着更大的痛苦。《华尔街日报》14日报道称,民调显示,35%的美国黑人、西班牙裔、亚裔美国人和其他有色人种表示,因通胀感到痛苦;其中黑人女性和西班牙裔男性的这一比例均占44%,是不同人口和性别群体中比例最高的。Les électeurs non blancs déclarent plus fréquemment que les électeurs blancs que l'inflation, actuellement à son plus haut niveau depuis une quarantaine d'années, entraîne des tensions financières majeures dans leur vie, a rapporté lundi le Wall Street Journal (WSJ). A huit mois de l'élection de mi-mandat, 35% des électeurs noirs, hispaniques, asiatico-américains et d'autres origines non-blanches ont exprimé ce niveau de difficultés liées à l'inflation, contre 28% des électeurs blancs, selon un sondage du WSJ. Les femmes noires et les hommes hispaniques sont 44% dans les deux cas à exprimer des tensions économiques majeures, soit le pourcentage le plus élevé parmi les différentes combinaisons de groupe ethnique et de genre. #EtatsUnis#
✋热门推荐