天台吴坚在《朱子语类》后续中说程子“程子以讲明道义、论古今人物为格物致知之首”,大违程子本义,程子曰“穷理亦多端:或读书,讲明义理;或论古今人物,别其是非;或应接事物而处其当;皆穷理也。”,吴言当出于此处,然则程子亦言“今人若不先明义理,不可治经,盖不得传授之意云尔。”又言“义理等五者皆不得师传”,则义理何出?为应接事物耳,是故“天理”二字为自家贴出。吴氏为朱子后学、去程子未远,其谬若斯。吾辈当自努力!
何为寿命与慧命
一 、生命的组织
世间事物,
由无而有谓之生,
能令生起的事物不断生长,
得以延续的有机体谓之命。
所以,
生命不仅限于动物,
一切植物皆能生长,
皆有限期的延续,
所以,
一切植物皆有生命。
人之老死,
与值物的枯死,
同样是有生必有死。
今天,
我们讨论的,
不是值物的生命,
也不涉及其他动物的生命,
只限于人类的生命。
人类生命的组织,
不外物质与精神两大元素。
人的生命,
是否健康正常,
要视乎组织生命的两大元素能否获得平衡发展。
如果偏于物质,
或偏于精神,
人的生命,
必然毛病百出,
甚至走向死亡边缘。
佛经将构造人体的物质部份,
名为色蕴。
精神部份,
名受蕴,
想蕴、
行蕴、
识蕴、
合言之名为五蕴。
五蕴中的色蕴,
是指人体中的物质元素。
例如 :
人体中的骨骼,
是地的元素,
属于坚性;
人体中的水份,
是水的元素,
属于湿性;
人的体温,
是火的元素,
属于暖性;
人体可以俯仰屈伸,
行动进止,
是风的元素,
属于动性。
地水火风四种元素,
能构造万物,
因名四大,
有形色可见,
故名色蕴。
五蕴中的受,
指人体五官对外界环境的感受,
领纳于心,
引生情绪反应谓之受。
因外境有顺逆,
人的感受便有苦乐之分,
苦则憎,
憎则嗔,
嗔则烦恼无尽。
乐则爱,
爱则贪,
贪则欲望无穷。
人生于世,
生存于顺逆二境不断交替中,
憎爱贪嗔的心理亦恶性循环不已。
因而产生种种颠倒妄想谓之痴。
人的生命,
既充满贪嗔痴,
也就带来罪恶与苦恼的命运。
五蕴中的想,
指人类意识的想像力,
人因外境牵心,
故心取境,
构成概念,
安立名言,
分别是非好丑,
而产生喜怒哀乐种种意念,
谓之想。
五蕴中的行,
其定义是迁流造作。
人对外界之顺逆二境,
引生内心的反应,
经过思考、
判断,
而策动于语言行为,
心理学称为人的意志,
佛学名为思心所。
人类精神界,
除前之感受及想像外,
一切有关心理活动,
皆属于行蕴。
五蕴中的识,
定义是对境明了识别,
心理学名为认识,
但认识只限于眼、耳、鼻、舌、身、意等六根,
对外界色、声、香、味、触、法等六尘,
生起见、闻、嗅、味、觉、知等识别作用。
佛学认为,
人除眼等生理器官,
对色等物质产生认识,
感受、
取舍,
以及意志活动等作用外,
还有微细的精神活动,
及精神的主体。
前者是唯识宗所立的第七末那识,
后者是唯识宗所说的第八阿赖耶识。
末那译名意。
因第七识缘第八识见分,
引生自我的观念与执著,
产生我见,
我慢、
我爱、
我痴等心理状态,
恒审思量,
因名意识。
以七识执我,
引起眼等六识的心理活动,
对色等六尘,
产生感受、
领纳、
占有等反应。
又名意根,
是我法二执的根本。
阿赖耶识译名含藏,
可分为能藏,
所藏及执藏。
因此识是人类生命的主体,
亦是宇宙万法的生因,
以其能接收眼等六识所传递的经验 ——
业种子,
妥为储藏,
为储藏业种子的仓库,
因名所藏;
以其能保持业力种子,
令其不失不坏,
作为开展未来一切现象的主因,
因名能藏;
以其是我执的发源地,
第七识依之坚执自我,
而产生我见,
我爱、
我慢、
我痴等心理病态,
因名执藏。
由精神与物质等五蕴所组成的人类生命,
是不断成长,
不停的衰老,
而终至于死,
所以说 :
有生必有死,
但死并不等如生命的完结。
而是此一生结束时,
又开展另一新的生命。
所谓 :
‘ 此死彼生,
彼死此生 ’,
彼此间似乎互不相关,
实际上彼此是继往开来的过程,
人的生命物质部份虽然死亡,
但精神部份却永恒不死,
特别是作为精神主体的八识心王,
含藏著人过去所造的业因,
引生现世的结果,
再由现世行为形成不可磨灭的业种子,
储藏放入识田中,
作为引生未来生命的主因,
遂成为过去、
现在、
未来三世生命的流传,
生生不已。
楞严经说 :
‘ 生死死生,
生生死死,
如旋火轮,
未有休息 ’。
此从不休息,
生生不已的生命之流,
又因八识田中所含藏的业力种子有善恶好丑的关系,
而有六道苦乐天渊的结果。
虽然,
一般人仅凭眼见耳闻的官感知识,
无法理解此作为人类精神主体、
万物生因的八识心王,
所含藏善恶业种的微妙关系,
而不肯信受三世生命延续之说,
但三世生命的延续,
及六道因果轮回之理,
并不因一般人的不信受而不存在。
正如牛顿未发现万有引力定律之前,
地心吸引力已经存在一样,
可惜人没有先知先觉的智慧。
虽然先知先觉的佛陀,
把生命的原理、
识心的秘奥给人类说明,
但人仍然没有智慧接受。
即使中外古今的典籍,
很多记载著有关生死轮回的道理,
及生前死后的事实证明,
但人限于智慧,
仍然不肯相信,
宁可流浪在失望、
痛苦、
空虚的人生旅途中,
无依无归。
宇宙秘奥固无法揭开,
人生意义与理想,
也无法实现,
多么可惜。
事实上,
唯有佛教所说生命三世流转,
及六道因果轮回之理,
才符合现实,
人类才有希望,
有进步,
有前途。
因为依据生命三世因果轮回之理,
人的际遇随时可以改变,
而改变的主权,
又操纵在人类自己。
虽然,
人今生的遭遇多半由过去业因所招感,
但现在可从因缘方面寻求补救。
一方面停止坏的助缘,
冻结恶的种子,
使恶果不生;
一方面努力开发精神领域,
散播良善的种子。
由于理解业因所感不可避免,
则当逆境之来,
唯有逆来顺受,
不怨天,
不尤人,
才不会愤世嫉俗,
做出越轨行为,
自害害人。
即使顺境当前,
亦知世事无常,
好景不永,
不生贪恋以误前程。
如是不为物喜,
不为己悲,
不贪不嗔,
超然物外,
自然可以跳出物欲陷阱,
粉碎烦恼枷锁。
由于积极开发精神领域,
散播良善种子,
就可以取消妄想错觉,
驾驭意识野马,
纳入真理正轨;
以真理作为日常生活的指南,
也以真理作为人生旅途的依归,
使人性恢复清净光明,
使人的生命更健康,
更充实。
所以,
佛教的生命观,
是积极的,
向上的,
不但可以驱除人心的颓丧,
还可以扭转人恶劣的命运。
如果人能学佛,
彻底取消八识田中不良的种子,
洗刷人性污染的部份,
发挥人性光明至善的一面,
保证可以改善充满苦恼与缺憾的人生。
成为究竟圆满的正觉生命。
二 、寿命的长短
人的际遇,
幸与不幸,
皆是阿赖耶识中所含藏善恶业种子引生的结果,
而人的寿命长短亦然。
人的肉体 ——
物质部份,
由婴儿诞生开始,
接著是由幼年而少年、
而青年、
而壮年、
而老年,
念念不住,
刹那生灭。
今天之我,
已非昨日之我,
明天之我,
又非今天之我。
结果,
匆匆数十寒暑,
随其业力因缘,
寿命长短,
终归于尽,
所以佛说,
人的生命无常,
四大皆空,
五蕴无我。
可惜世人不知五蕴无我,
因而执我,
著我,
爱我,
为我。
在短暂生命中,
不但求财富积多,
还求寿命的延长。
讲到死字,
谁都害怕。
其实,
死只是生命的一个过程,
并不可怕。
可怕的是死了又生,
此后生可能比今生更痛苦,
万一不幸投入牛胎马腹,
或走向地狱之门,
才是真正的可怕。
一 、生命的组织
世间事物,
由无而有谓之生,
能令生起的事物不断生长,
得以延续的有机体谓之命。
所以,
生命不仅限于动物,
一切植物皆能生长,
皆有限期的延续,
所以,
一切植物皆有生命。
人之老死,
与值物的枯死,
同样是有生必有死。
今天,
我们讨论的,
不是值物的生命,
也不涉及其他动物的生命,
只限于人类的生命。
人类生命的组织,
不外物质与精神两大元素。
人的生命,
是否健康正常,
要视乎组织生命的两大元素能否获得平衡发展。
如果偏于物质,
或偏于精神,
人的生命,
必然毛病百出,
甚至走向死亡边缘。
佛经将构造人体的物质部份,
名为色蕴。
精神部份,
名受蕴,
想蕴、
行蕴、
识蕴、
合言之名为五蕴。
五蕴中的色蕴,
是指人体中的物质元素。
例如 :
人体中的骨骼,
是地的元素,
属于坚性;
人体中的水份,
是水的元素,
属于湿性;
人的体温,
是火的元素,
属于暖性;
人体可以俯仰屈伸,
行动进止,
是风的元素,
属于动性。
地水火风四种元素,
能构造万物,
因名四大,
有形色可见,
故名色蕴。
五蕴中的受,
指人体五官对外界环境的感受,
领纳于心,
引生情绪反应谓之受。
因外境有顺逆,
人的感受便有苦乐之分,
苦则憎,
憎则嗔,
嗔则烦恼无尽。
乐则爱,
爱则贪,
贪则欲望无穷。
人生于世,
生存于顺逆二境不断交替中,
憎爱贪嗔的心理亦恶性循环不已。
因而产生种种颠倒妄想谓之痴。
人的生命,
既充满贪嗔痴,
也就带来罪恶与苦恼的命运。
五蕴中的想,
指人类意识的想像力,
人因外境牵心,
故心取境,
构成概念,
安立名言,
分别是非好丑,
而产生喜怒哀乐种种意念,
谓之想。
五蕴中的行,
其定义是迁流造作。
人对外界之顺逆二境,
引生内心的反应,
经过思考、
判断,
而策动于语言行为,
心理学称为人的意志,
佛学名为思心所。
人类精神界,
除前之感受及想像外,
一切有关心理活动,
皆属于行蕴。
五蕴中的识,
定义是对境明了识别,
心理学名为认识,
但认识只限于眼、耳、鼻、舌、身、意等六根,
对外界色、声、香、味、触、法等六尘,
生起见、闻、嗅、味、觉、知等识别作用。
佛学认为,
人除眼等生理器官,
对色等物质产生认识,
感受、
取舍,
以及意志活动等作用外,
还有微细的精神活动,
及精神的主体。
前者是唯识宗所立的第七末那识,
后者是唯识宗所说的第八阿赖耶识。
末那译名意。
因第七识缘第八识见分,
引生自我的观念与执著,
产生我见,
我慢、
我爱、
我痴等心理状态,
恒审思量,
因名意识。
以七识执我,
引起眼等六识的心理活动,
对色等六尘,
产生感受、
领纳、
占有等反应。
又名意根,
是我法二执的根本。
阿赖耶识译名含藏,
可分为能藏,
所藏及执藏。
因此识是人类生命的主体,
亦是宇宙万法的生因,
以其能接收眼等六识所传递的经验 ——
业种子,
妥为储藏,
为储藏业种子的仓库,
因名所藏;
以其能保持业力种子,
令其不失不坏,
作为开展未来一切现象的主因,
因名能藏;
以其是我执的发源地,
第七识依之坚执自我,
而产生我见,
我爱、
我慢、
我痴等心理病态,
因名执藏。
由精神与物质等五蕴所组成的人类生命,
是不断成长,
不停的衰老,
而终至于死,
所以说 :
有生必有死,
但死并不等如生命的完结。
而是此一生结束时,
又开展另一新的生命。
所谓 :
‘ 此死彼生,
彼死此生 ’,
彼此间似乎互不相关,
实际上彼此是继往开来的过程,
人的生命物质部份虽然死亡,
但精神部份却永恒不死,
特别是作为精神主体的八识心王,
含藏著人过去所造的业因,
引生现世的结果,
再由现世行为形成不可磨灭的业种子,
储藏放入识田中,
作为引生未来生命的主因,
遂成为过去、
现在、
未来三世生命的流传,
生生不已。
楞严经说 :
‘ 生死死生,
生生死死,
如旋火轮,
未有休息 ’。
此从不休息,
生生不已的生命之流,
又因八识田中所含藏的业力种子有善恶好丑的关系,
而有六道苦乐天渊的结果。
虽然,
一般人仅凭眼见耳闻的官感知识,
无法理解此作为人类精神主体、
万物生因的八识心王,
所含藏善恶业种的微妙关系,
而不肯信受三世生命延续之说,
但三世生命的延续,
及六道因果轮回之理,
并不因一般人的不信受而不存在。
正如牛顿未发现万有引力定律之前,
地心吸引力已经存在一样,
可惜人没有先知先觉的智慧。
虽然先知先觉的佛陀,
把生命的原理、
识心的秘奥给人类说明,
但人仍然没有智慧接受。
即使中外古今的典籍,
很多记载著有关生死轮回的道理,
及生前死后的事实证明,
但人限于智慧,
仍然不肯相信,
宁可流浪在失望、
痛苦、
空虚的人生旅途中,
无依无归。
宇宙秘奥固无法揭开,
人生意义与理想,
也无法实现,
多么可惜。
事实上,
唯有佛教所说生命三世流转,
及六道因果轮回之理,
才符合现实,
人类才有希望,
有进步,
有前途。
因为依据生命三世因果轮回之理,
人的际遇随时可以改变,
而改变的主权,
又操纵在人类自己。
虽然,
人今生的遭遇多半由过去业因所招感,
但现在可从因缘方面寻求补救。
一方面停止坏的助缘,
冻结恶的种子,
使恶果不生;
一方面努力开发精神领域,
散播良善的种子。
由于理解业因所感不可避免,
则当逆境之来,
唯有逆来顺受,
不怨天,
不尤人,
才不会愤世嫉俗,
做出越轨行为,
自害害人。
即使顺境当前,
亦知世事无常,
好景不永,
不生贪恋以误前程。
如是不为物喜,
不为己悲,
不贪不嗔,
超然物外,
自然可以跳出物欲陷阱,
粉碎烦恼枷锁。
由于积极开发精神领域,
散播良善种子,
就可以取消妄想错觉,
驾驭意识野马,
纳入真理正轨;
以真理作为日常生活的指南,
也以真理作为人生旅途的依归,
使人性恢复清净光明,
使人的生命更健康,
更充实。
所以,
佛教的生命观,
是积极的,
向上的,
不但可以驱除人心的颓丧,
还可以扭转人恶劣的命运。
如果人能学佛,
彻底取消八识田中不良的种子,
洗刷人性污染的部份,
发挥人性光明至善的一面,
保证可以改善充满苦恼与缺憾的人生。
成为究竟圆满的正觉生命。
二 、寿命的长短
人的际遇,
幸与不幸,
皆是阿赖耶识中所含藏善恶业种子引生的结果,
而人的寿命长短亦然。
人的肉体 ——
物质部份,
由婴儿诞生开始,
接著是由幼年而少年、
而青年、
而壮年、
而老年,
念念不住,
刹那生灭。
今天之我,
已非昨日之我,
明天之我,
又非今天之我。
结果,
匆匆数十寒暑,
随其业力因缘,
寿命长短,
终归于尽,
所以佛说,
人的生命无常,
四大皆空,
五蕴无我。
可惜世人不知五蕴无我,
因而执我,
著我,
爱我,
为我。
在短暂生命中,
不但求财富积多,
还求寿命的延长。
讲到死字,
谁都害怕。
其实,
死只是生命的一个过程,
并不可怕。
可怕的是死了又生,
此后生可能比今生更痛苦,
万一不幸投入牛胎马腹,
或走向地狱之门,
才是真正的可怕。
(高三)选择性必修下册文言文1篇
1、石钟山记
苏轼 〔宋代〕
《水经》云:“彭蠡之口有石钟山焉。”郦元以为下临深潭,微风鼓浪,水石相搏,声如洪钟。是说也,人常疑之。今以钟磬置水中,虽大风浪不能鸣也,而况石乎!至唐李渤始访其遗踪,得双石于潭上,扣而聆之,南声函胡,北音清越,桴止响腾,余韵徐歇。自以为得之矣。然是说也,余尤疑之。石之铿然有声者,所在皆是也,而此独以钟名,何哉?
元丰七年六月丁丑,余自齐安舟行适临汝,而长子迈将赴饶之德兴尉,送之至湖口,因得观所谓石钟者。寺僧使小童持斧,于乱石间择其一二扣之,硿硿焉。余固笑而不信也。至莫夜月明,独与迈乘小舟,至绝壁下。大石侧立千尺,如猛兽奇鬼,森然欲搏人;而山上栖鹘,闻人声亦惊起,磔磔云霄间;又有若老人咳且笑于山谷中者,或曰此鹳鹤也。余方心动欲还,而大声发于水上,噌吰如钟鼓不绝。舟人大恐。徐而察之,则山下皆石穴罅,不知其浅深,微波入焉,涵澹澎湃而为此也。舟回至两山间,将入港口,有大石当中流,可坐百人,空中而多窍,与风水相吞吐,有窾坎镗鞳之声,与向之噌吰者相应,如乐作焉。因笑谓迈曰:“汝识之乎?噌吰者,周景王之无射也;窾坎镗鞳者,魏庄子之歌钟也。古之人不余欺也!”
事不目见耳闻,而臆断其有无,可乎?郦元之所见闻,殆与余同,而言之不详;士大夫终不肯以小舟夜泊绝壁之下,故莫能知;而渔工水师虽知而不能言。此世所以不传也。而陋者乃以斧斤考击而求之,自以为得其实。余是以记之,盖叹郦元之简,而笑李渤之陋也。
译文
《水经》说:“鄱阳湖的湖口有一座石钟山在那里。”郦道元认为石钟山下面靠近深潭,微风振动波浪,水和石头互相拍打,发出的声音好像大钟一般。这个说法,人们常常怀疑它。如果把钟磬放在水中,即使大风大浪也不能使它发出声响,何况是石头呢!到了唐代李渤才访求石钟山的旧址。在深潭边找到两块山石,敲击它们,聆听它们的声音,南边那座山石的声音重浊而模糊,北边那座山石的声音清脆而响亮,鼓槌停止了敲击,声音还在传播,余音慢慢地消失。他自己认为找到了这个石钟山命名的原因。但是这个说法,我更加怀疑。敲击后能发出声响的石头,到处都这样,可唯独这座山用钟来命名,这是为什么呢?
元丰七年六月初九,我从齐安坐船到临汝去,大儿子苏迈将要去就任饶州的德兴县的县尉,我送他到湖口,因而能够看到所说的石钟山。庙里的和尚让小童拿着斧头,在乱石中间选一两处敲打它,硿硿地发出声响,我当然觉得很好笑并不相信。到了晚上月光明亮,特地和苏迈坐着小船到断壁下面。巨大的山石倾斜地立着,有千尺之高,好像凶猛的野兽和奇异的鬼怪,阴森森地想要攻击人;山上宿巢的老鹰,听到人声也受惊飞起来,在云霄间发出磔磔声响;又有像老人在山谷中咳嗽并且大笑的声音,有人说这是鹳鹤。我正心惊想要回去,忽然巨大的声音从水上发出,声音洪亮像不断地敲钟击鼓。船夫很惊恐。我慢慢地观察,山下都是石穴和缝隙,不知它们有多深,细微的水波涌进那里面,水波激荡因而发出这种声音。船回到两山之间,将要进入港口,有块大石头正对着水的中央,上面可坐百来个人,中间是空的,而且有许多窟窿,把清风水波吞进去又吐出来,发出窾坎镗鞳的声音,同先前噌吰的声音相互应和,好像音乐演奏。于是我笑着对苏迈说:“你知道那些典故吗?那噌吰的响声,是周景王无射钟的声音,窾坎镗鞳的响声,是魏庄子歌钟的声音。古人没有欺骗我啊!”
任何的事情不用眼睛看不用耳朵听,只凭主观臆断去猜测它的有或没有,可以吗?郦道元所看到的、所听到的,大概和我一样,但是描述它不详细;士大夫终究不愿用小船在夜里在悬崖绝壁的下面停泊,所以没有谁能知道;渔人和船夫,虽然知道石钟山命名的真相却不能用文字记载。这就是世上没有流传下来石钟山得名由来的原因。然而浅陋的人竟然用斧头敲打石头来寻求石钟山得名的原因,自以为得到了石钟山命名的真相。我因此记下以上的经过,叹惜郦道元的简略,嘲笑李渤的浅陋。
注释
石钟山,在江西湖口鄱阳湖东岸,有南、北二山,在县城南边的叫上钟山,在县城北边的叫下钟山。明清时有人认为苏轼关于石钟山得名由来的说法也是错误的,正确的说法是:“盖全山皆空,如钟覆地,故得钟名。”今人经过考察,认为石钟山之所以得名,是因为它具有钟之“声”,又具有钟之“形”。
彭蠡:鄱阳湖的又一名称。
郦元:即郦道元,《水经注》的作者。
鼓:振动。
搏:击,拍。
洪钟:大钟。
是说:这个说法。
磬(qìng):古代打击乐器,形状像曲尺,用玉或石制成。
李渤:唐朝洛阳人,写过一篇《辨石钟山记》。
遗踪:旧址,陈迹。这里指所在地。
南声函胡:南边(那座山石)的声音重浊而模糊。函胡,通“含糊”。
北音清越:北边(那座山石)的声音清脆而响亮。越,高扬。
桴(fú)止响腾:鼓槌停止了(敲击),声音还在传播。腾,传播。
余韵徐歇:余音慢慢消失。韵,这里指声音。徐,慢。
得之:找到了这个(原因)。之,指石钟山命名的原因。
尤:更加。
铿(kēng)然:敲击金石所发出的响亮的声音。
所在皆是:到处都(是)这样。是,这样。
元丰:宋神宗的年号。
六月丁丑:农历六月初九。
齐安:在今湖北黄州。
临汝:即汝州(今河南临汝)。
赴:这里是赴任、就职的意思。
湖口:今江西湖口。
硿(kōng)硿焉:硿硿地(发出响声)。焉,相当于“然”。
莫(mù)夜:晚上。莫,通“暮”。
森然:形容繁密直立。
搏人:捉人,打人。
栖鹘:宿巢的老鹰。鹘,鹰的一种。
磔(zhé)磔:鸟鸣声。
鹳鹤:水鸟名,似鹤而顶不红,颈和嘴都比鹤长。
心动:这里是心惊的意思。
噌吰(chēnghóng):这里形容钟声洪亮。
舟人:船夫。
罅(xià):裂缝。
涵淡澎湃:波浪激荡。涵淡,水波动荡。澎湃,波浪相激。
为此:形成这种声音。
中流:水流的中心。
空中:中间是空的。
窍:窟窿。
窾(kuǎn)坎镗(tāng)鞳(tà):窾坎,击物声。镗鞳,钟鼓声。
汝识(zhì)之乎:你知道那些(典故)吗?识,知道。
周景王之无射(yì):《国语》记载,周景王二十三年(前522)铸成“无射”钟。
魏庄子之歌钟:《左传》记载,鲁襄公十一年(前561)郑人以歌钟和其他乐器献给晋侯,晋侯分一半赐给晋大夫魏绛。庄子,魏绛的谥号。歌钟,古乐器。
古之人不余欺也:古人(称这山为“石钟山”)没有欺骗我啊!不余欺,就是“不欺余”。
臆断:根据主观猜测来判断。臆,胸。
殆:大概。
终:终究。
渔工水师:渔人(和)船工。
言:指用文字表述、记载。
此世所以不传也:这(就是)世上没有流传下来(石钟山得名由来)的缘故。
陋者:浅陋的人。
以斧斤考击而求之:用斧头敲打石头的办法来寻求(石钟山得名的)原因。考,敲击。
实:指事情的真相。▲
文言知识
一、通假字
①南声函胡,北音清越(函胡,同“含糊”,重浊而模糊)
②至莫夜月明(莫,通“暮”,晚上)
二、古今异义
1.空中而多窍
古:中间是空的;今:天空上。
2.自以为得其实
古:那事情的真相;今:实际上。
三、一词多义
1.鼓
①噌吰如钟鼓不绝(鼓,名词)
②微风鼓浪(振动,掀起,动词)
2.莫
①至莫夜月明(“莫”通“暮”,日落的时候,名词)
②故莫能知(没有人,否定性无定代词)
3.自
①以为得之矣(自己,代词)
②余自齐安舟行适临汝(从,介词)
4.焉
①彭蠡之口有石钟山焉(兼词,相当于“于此”,在那里)
②硿硿焉(相当于“然”,“地”、“„„的样子”,形容词词尾)
③微波入焉(相当于“于是”,即“到那里”,兼词)
④如乐作焉(无义,表陈述语气词,助词)
5.余
①余韵徐歇(剩余的,形容词)
②余尤疑之(我,代词)
6.得
①得双石于谭上(得到,找到,动词)
②固得观所谓石钟者(能够,助动词)
7.搏
①水石相搏(击,拍,动词)
②森然欲搏人(扑向,动词)
四、词类活用
(一)名词作状语
①余自齐安舟行适临汝(舟,用船,乘着船)
② 大石侧立千尺(侧,在旁边)
③士大夫终不肯以小舟夜泊绝壁之下(夜,在夜里,在晚上)
(二)名词作动词
①而此独以钟名(名,命名,取名)
(三)使动用法
①虽大风浪不能鸣也(鸣,使…鸣响)
五、特殊句式
(一)判断句
①石之铿然有声者,所在皆是也
②此鹳鹤也
③噌吰者,周景王之无射也
④窾坎镗鞳者,魏庄子之歌钟也
⑤此世所以不传也
(二)省略句
①今以钟磬置(于)水中,虽大风浪不能鸣(之)也,而况石乎!
②磔磔(于)云霄间
③士大夫终不肯以小舟夜泊(于)绝壁之下
(三)宾语前置
① 之人不余欺也(“不余欺”即“不欺余”)
②余是以记之(“是以”即“以是”)
(四)定语后置
①石之铿然有声者(即“铿然有声之石”)
(五)介词结构后置
①得双石于潭上
②又有若老人咳且笑于山谷中者
③而大声发于水上
六、一词多义
而
扣而聆之(表顺接)
徐而察之(表修饰) 空中而多窍(表并列)
郦元之所见闻殆与余同,而言之不详(表转折)
焉
箜箜焉(相当于“然”,形容词词尾)
微波入焉(兼词,于此)
因
因得观所谓石钟者(趁机)
因笑谓迈曰(于是)
七、重点词义
1、 水石相搏(击、拍)
2、桴止响腾(传播)
3、余尤疑之(更加)
4、所在皆是也(这样)
5、适临汝(往)
6、余方心动欲还(刚才)(心惊)
7、则山下皆石穴罅(缝隙)
8、涵澹澎湃而为此也(形成)
9、与向噌洪者相应(先前)(应和)
10、郦元之所见闻殆与余同(大概)
11、此世所以不传也(…的缘故)
创作背景
宋神宗元丰七年(公元1084年)六月,苏轼由黄州团练副使调任汝州(现河南临汝)团练副使时,顺便送他的长子苏迈到饶州德兴县任县尉,途径湖州,游览了石钟山,进行实地考察,为辨明石钟山命名的由来,写了这篇文章。
赏析
本文一开始就提出人们对郦道元的说法的怀疑,以及自己对李渤的说法的怀疑。作者对古代两位名人对石钟山得名由来的说法并不轻信。
刚好他有了一个实地观察的机会,他先问当地寺僧,寺僧的说法和演示跟李渤一样。苏轼仍不轻信,决心“莫夜”“乘小舟”实地考察。石钟山在鄱阳湖入长江的湖口的临江一面,地处偏僻,文中说“余方心动欲还”,“舟人大恐”。再加上风险浪恶,又是盛夏涨水季节,一叶扁舟夜航确是很危险的,所以“士大夫终不肯以小舟夜泊绝壁之下”。而苏轼为了弄清石钟山得名的真相,不避艰险,亲身探访,是难能可贵的。虽然由于种种原因,他考察得出的结论,不完全正确,但这种精神是值得肯定的。
第三段提出结论,也就是本文的中心:“事不目见耳闻,而臆断其有无,可乎?”这话无疑是正确的。
虽然后人有了新的看法,认为石钟山是因山形像覆钟而得名的,今人经考察又认为石钟山是因“形”和“声”两方面而得名的。苏轼的说法不完全正确。但并不能因此否定苏轼的努力。人们对于客观事物的认识,本来就有一个过程,而且后人对苏轼说法的怀疑、察疑、释疑,正是和苏轼的不迷信古人,不轻信旧说,不主观臆断,而自愿亲身实地观察的精神一致的。二.石钟山简介和历代对石钟山得名由来的三种说法 石钟山位于鄱阳湖入长江之处,属江西湖口。由中石炭系的石灰岩构成。有上下两座山,南边一座滨临鄱阳湖的叫上钟山,面积约0.34平方公里,北边一座滨临长江的叫下钟山,面积约0.2平方公里。两山海拔都只有70米上下,相对高度50~55米。两山相距不到一公里。石钟山虽然并不高大,但因位于鄱阳湖入长江处,交通方便,而且波光山色,风景幽美,所以历来成为旅游胜地。
石钟山得名的由来,古人有三说。
1.风水声如钟。由于山体是石灰岩构成,在各种水的冲刷溶蚀下,山的下部临水处的表面形成许多缝隙洞穴,当水位处在一定高度,又有适当的风力和相应的风向时,缝隙洞穴就会“与风水相吞吐”,发出敲钟一样的声音。北魏郦道元和北宋苏轼就是持这种因风水声而得名的说法。但这种声音需要水位、风力、风向诸条件都合适才会发生,不是随时随地都能听到的。
2.石声如钟。山石,特别是溶洞地区的石钟乳、石笋、石柱等,用槌敲打,是会发音的。所谓“南声函胡”是没有形成岩溶洞穴的岩石发出的声音,“北音清越”是洞穴发音的岩石,或碳酸盐再沉淀时形成的形态奇特的岩石敲击时发出的声音。
3.山形如钟。
1、石钟山记
苏轼 〔宋代〕
《水经》云:“彭蠡之口有石钟山焉。”郦元以为下临深潭,微风鼓浪,水石相搏,声如洪钟。是说也,人常疑之。今以钟磬置水中,虽大风浪不能鸣也,而况石乎!至唐李渤始访其遗踪,得双石于潭上,扣而聆之,南声函胡,北音清越,桴止响腾,余韵徐歇。自以为得之矣。然是说也,余尤疑之。石之铿然有声者,所在皆是也,而此独以钟名,何哉?
元丰七年六月丁丑,余自齐安舟行适临汝,而长子迈将赴饶之德兴尉,送之至湖口,因得观所谓石钟者。寺僧使小童持斧,于乱石间择其一二扣之,硿硿焉。余固笑而不信也。至莫夜月明,独与迈乘小舟,至绝壁下。大石侧立千尺,如猛兽奇鬼,森然欲搏人;而山上栖鹘,闻人声亦惊起,磔磔云霄间;又有若老人咳且笑于山谷中者,或曰此鹳鹤也。余方心动欲还,而大声发于水上,噌吰如钟鼓不绝。舟人大恐。徐而察之,则山下皆石穴罅,不知其浅深,微波入焉,涵澹澎湃而为此也。舟回至两山间,将入港口,有大石当中流,可坐百人,空中而多窍,与风水相吞吐,有窾坎镗鞳之声,与向之噌吰者相应,如乐作焉。因笑谓迈曰:“汝识之乎?噌吰者,周景王之无射也;窾坎镗鞳者,魏庄子之歌钟也。古之人不余欺也!”
事不目见耳闻,而臆断其有无,可乎?郦元之所见闻,殆与余同,而言之不详;士大夫终不肯以小舟夜泊绝壁之下,故莫能知;而渔工水师虽知而不能言。此世所以不传也。而陋者乃以斧斤考击而求之,自以为得其实。余是以记之,盖叹郦元之简,而笑李渤之陋也。
译文
《水经》说:“鄱阳湖的湖口有一座石钟山在那里。”郦道元认为石钟山下面靠近深潭,微风振动波浪,水和石头互相拍打,发出的声音好像大钟一般。这个说法,人们常常怀疑它。如果把钟磬放在水中,即使大风大浪也不能使它发出声响,何况是石头呢!到了唐代李渤才访求石钟山的旧址。在深潭边找到两块山石,敲击它们,聆听它们的声音,南边那座山石的声音重浊而模糊,北边那座山石的声音清脆而响亮,鼓槌停止了敲击,声音还在传播,余音慢慢地消失。他自己认为找到了这个石钟山命名的原因。但是这个说法,我更加怀疑。敲击后能发出声响的石头,到处都这样,可唯独这座山用钟来命名,这是为什么呢?
元丰七年六月初九,我从齐安坐船到临汝去,大儿子苏迈将要去就任饶州的德兴县的县尉,我送他到湖口,因而能够看到所说的石钟山。庙里的和尚让小童拿着斧头,在乱石中间选一两处敲打它,硿硿地发出声响,我当然觉得很好笑并不相信。到了晚上月光明亮,特地和苏迈坐着小船到断壁下面。巨大的山石倾斜地立着,有千尺之高,好像凶猛的野兽和奇异的鬼怪,阴森森地想要攻击人;山上宿巢的老鹰,听到人声也受惊飞起来,在云霄间发出磔磔声响;又有像老人在山谷中咳嗽并且大笑的声音,有人说这是鹳鹤。我正心惊想要回去,忽然巨大的声音从水上发出,声音洪亮像不断地敲钟击鼓。船夫很惊恐。我慢慢地观察,山下都是石穴和缝隙,不知它们有多深,细微的水波涌进那里面,水波激荡因而发出这种声音。船回到两山之间,将要进入港口,有块大石头正对着水的中央,上面可坐百来个人,中间是空的,而且有许多窟窿,把清风水波吞进去又吐出来,发出窾坎镗鞳的声音,同先前噌吰的声音相互应和,好像音乐演奏。于是我笑着对苏迈说:“你知道那些典故吗?那噌吰的响声,是周景王无射钟的声音,窾坎镗鞳的响声,是魏庄子歌钟的声音。古人没有欺骗我啊!”
任何的事情不用眼睛看不用耳朵听,只凭主观臆断去猜测它的有或没有,可以吗?郦道元所看到的、所听到的,大概和我一样,但是描述它不详细;士大夫终究不愿用小船在夜里在悬崖绝壁的下面停泊,所以没有谁能知道;渔人和船夫,虽然知道石钟山命名的真相却不能用文字记载。这就是世上没有流传下来石钟山得名由来的原因。然而浅陋的人竟然用斧头敲打石头来寻求石钟山得名的原因,自以为得到了石钟山命名的真相。我因此记下以上的经过,叹惜郦道元的简略,嘲笑李渤的浅陋。
注释
石钟山,在江西湖口鄱阳湖东岸,有南、北二山,在县城南边的叫上钟山,在县城北边的叫下钟山。明清时有人认为苏轼关于石钟山得名由来的说法也是错误的,正确的说法是:“盖全山皆空,如钟覆地,故得钟名。”今人经过考察,认为石钟山之所以得名,是因为它具有钟之“声”,又具有钟之“形”。
彭蠡:鄱阳湖的又一名称。
郦元:即郦道元,《水经注》的作者。
鼓:振动。
搏:击,拍。
洪钟:大钟。
是说:这个说法。
磬(qìng):古代打击乐器,形状像曲尺,用玉或石制成。
李渤:唐朝洛阳人,写过一篇《辨石钟山记》。
遗踪:旧址,陈迹。这里指所在地。
南声函胡:南边(那座山石)的声音重浊而模糊。函胡,通“含糊”。
北音清越:北边(那座山石)的声音清脆而响亮。越,高扬。
桴(fú)止响腾:鼓槌停止了(敲击),声音还在传播。腾,传播。
余韵徐歇:余音慢慢消失。韵,这里指声音。徐,慢。
得之:找到了这个(原因)。之,指石钟山命名的原因。
尤:更加。
铿(kēng)然:敲击金石所发出的响亮的声音。
所在皆是:到处都(是)这样。是,这样。
元丰:宋神宗的年号。
六月丁丑:农历六月初九。
齐安:在今湖北黄州。
临汝:即汝州(今河南临汝)。
赴:这里是赴任、就职的意思。
湖口:今江西湖口。
硿(kōng)硿焉:硿硿地(发出响声)。焉,相当于“然”。
莫(mù)夜:晚上。莫,通“暮”。
森然:形容繁密直立。
搏人:捉人,打人。
栖鹘:宿巢的老鹰。鹘,鹰的一种。
磔(zhé)磔:鸟鸣声。
鹳鹤:水鸟名,似鹤而顶不红,颈和嘴都比鹤长。
心动:这里是心惊的意思。
噌吰(chēnghóng):这里形容钟声洪亮。
舟人:船夫。
罅(xià):裂缝。
涵淡澎湃:波浪激荡。涵淡,水波动荡。澎湃,波浪相激。
为此:形成这种声音。
中流:水流的中心。
空中:中间是空的。
窍:窟窿。
窾(kuǎn)坎镗(tāng)鞳(tà):窾坎,击物声。镗鞳,钟鼓声。
汝识(zhì)之乎:你知道那些(典故)吗?识,知道。
周景王之无射(yì):《国语》记载,周景王二十三年(前522)铸成“无射”钟。
魏庄子之歌钟:《左传》记载,鲁襄公十一年(前561)郑人以歌钟和其他乐器献给晋侯,晋侯分一半赐给晋大夫魏绛。庄子,魏绛的谥号。歌钟,古乐器。
古之人不余欺也:古人(称这山为“石钟山”)没有欺骗我啊!不余欺,就是“不欺余”。
臆断:根据主观猜测来判断。臆,胸。
殆:大概。
终:终究。
渔工水师:渔人(和)船工。
言:指用文字表述、记载。
此世所以不传也:这(就是)世上没有流传下来(石钟山得名由来)的缘故。
陋者:浅陋的人。
以斧斤考击而求之:用斧头敲打石头的办法来寻求(石钟山得名的)原因。考,敲击。
实:指事情的真相。▲
文言知识
一、通假字
①南声函胡,北音清越(函胡,同“含糊”,重浊而模糊)
②至莫夜月明(莫,通“暮”,晚上)
二、古今异义
1.空中而多窍
古:中间是空的;今:天空上。
2.自以为得其实
古:那事情的真相;今:实际上。
三、一词多义
1.鼓
①噌吰如钟鼓不绝(鼓,名词)
②微风鼓浪(振动,掀起,动词)
2.莫
①至莫夜月明(“莫”通“暮”,日落的时候,名词)
②故莫能知(没有人,否定性无定代词)
3.自
①以为得之矣(自己,代词)
②余自齐安舟行适临汝(从,介词)
4.焉
①彭蠡之口有石钟山焉(兼词,相当于“于此”,在那里)
②硿硿焉(相当于“然”,“地”、“„„的样子”,形容词词尾)
③微波入焉(相当于“于是”,即“到那里”,兼词)
④如乐作焉(无义,表陈述语气词,助词)
5.余
①余韵徐歇(剩余的,形容词)
②余尤疑之(我,代词)
6.得
①得双石于谭上(得到,找到,动词)
②固得观所谓石钟者(能够,助动词)
7.搏
①水石相搏(击,拍,动词)
②森然欲搏人(扑向,动词)
四、词类活用
(一)名词作状语
①余自齐安舟行适临汝(舟,用船,乘着船)
② 大石侧立千尺(侧,在旁边)
③士大夫终不肯以小舟夜泊绝壁之下(夜,在夜里,在晚上)
(二)名词作动词
①而此独以钟名(名,命名,取名)
(三)使动用法
①虽大风浪不能鸣也(鸣,使…鸣响)
五、特殊句式
(一)判断句
①石之铿然有声者,所在皆是也
②此鹳鹤也
③噌吰者,周景王之无射也
④窾坎镗鞳者,魏庄子之歌钟也
⑤此世所以不传也
(二)省略句
①今以钟磬置(于)水中,虽大风浪不能鸣(之)也,而况石乎!
②磔磔(于)云霄间
③士大夫终不肯以小舟夜泊(于)绝壁之下
(三)宾语前置
① 之人不余欺也(“不余欺”即“不欺余”)
②余是以记之(“是以”即“以是”)
(四)定语后置
①石之铿然有声者(即“铿然有声之石”)
(五)介词结构后置
①得双石于潭上
②又有若老人咳且笑于山谷中者
③而大声发于水上
六、一词多义
而
扣而聆之(表顺接)
徐而察之(表修饰) 空中而多窍(表并列)
郦元之所见闻殆与余同,而言之不详(表转折)
焉
箜箜焉(相当于“然”,形容词词尾)
微波入焉(兼词,于此)
因
因得观所谓石钟者(趁机)
因笑谓迈曰(于是)
七、重点词义
1、 水石相搏(击、拍)
2、桴止响腾(传播)
3、余尤疑之(更加)
4、所在皆是也(这样)
5、适临汝(往)
6、余方心动欲还(刚才)(心惊)
7、则山下皆石穴罅(缝隙)
8、涵澹澎湃而为此也(形成)
9、与向噌洪者相应(先前)(应和)
10、郦元之所见闻殆与余同(大概)
11、此世所以不传也(…的缘故)
创作背景
宋神宗元丰七年(公元1084年)六月,苏轼由黄州团练副使调任汝州(现河南临汝)团练副使时,顺便送他的长子苏迈到饶州德兴县任县尉,途径湖州,游览了石钟山,进行实地考察,为辨明石钟山命名的由来,写了这篇文章。
赏析
本文一开始就提出人们对郦道元的说法的怀疑,以及自己对李渤的说法的怀疑。作者对古代两位名人对石钟山得名由来的说法并不轻信。
刚好他有了一个实地观察的机会,他先问当地寺僧,寺僧的说法和演示跟李渤一样。苏轼仍不轻信,决心“莫夜”“乘小舟”实地考察。石钟山在鄱阳湖入长江的湖口的临江一面,地处偏僻,文中说“余方心动欲还”,“舟人大恐”。再加上风险浪恶,又是盛夏涨水季节,一叶扁舟夜航确是很危险的,所以“士大夫终不肯以小舟夜泊绝壁之下”。而苏轼为了弄清石钟山得名的真相,不避艰险,亲身探访,是难能可贵的。虽然由于种种原因,他考察得出的结论,不完全正确,但这种精神是值得肯定的。
第三段提出结论,也就是本文的中心:“事不目见耳闻,而臆断其有无,可乎?”这话无疑是正确的。
虽然后人有了新的看法,认为石钟山是因山形像覆钟而得名的,今人经考察又认为石钟山是因“形”和“声”两方面而得名的。苏轼的说法不完全正确。但并不能因此否定苏轼的努力。人们对于客观事物的认识,本来就有一个过程,而且后人对苏轼说法的怀疑、察疑、释疑,正是和苏轼的不迷信古人,不轻信旧说,不主观臆断,而自愿亲身实地观察的精神一致的。二.石钟山简介和历代对石钟山得名由来的三种说法 石钟山位于鄱阳湖入长江之处,属江西湖口。由中石炭系的石灰岩构成。有上下两座山,南边一座滨临鄱阳湖的叫上钟山,面积约0.34平方公里,北边一座滨临长江的叫下钟山,面积约0.2平方公里。两山海拔都只有70米上下,相对高度50~55米。两山相距不到一公里。石钟山虽然并不高大,但因位于鄱阳湖入长江处,交通方便,而且波光山色,风景幽美,所以历来成为旅游胜地。
石钟山得名的由来,古人有三说。
1.风水声如钟。由于山体是石灰岩构成,在各种水的冲刷溶蚀下,山的下部临水处的表面形成许多缝隙洞穴,当水位处在一定高度,又有适当的风力和相应的风向时,缝隙洞穴就会“与风水相吞吐”,发出敲钟一样的声音。北魏郦道元和北宋苏轼就是持这种因风水声而得名的说法。但这种声音需要水位、风力、风向诸条件都合适才会发生,不是随时随地都能听到的。
2.石声如钟。山石,特别是溶洞地区的石钟乳、石笋、石柱等,用槌敲打,是会发音的。所谓“南声函胡”是没有形成岩溶洞穴的岩石发出的声音,“北音清越”是洞穴发音的岩石,或碳酸盐再沉淀时形成的形态奇特的岩石敲击时发出的声音。
3.山形如钟。
✋热门推荐