第一次听爱在西元前应该是在小学
这首歌我真的好爱
每次听都把我拉回十年前
想念还是个小孩子的时候
真的可以无忧无虑的玩
那个时候还是用磁带听歌的时候
手机也有很多按键
夜里偷偷看小说是一个小小的屏幕
聊qq是那个呆呆的面板 有人回复会在右上角闪烁小企鹅
记忆的深度到底能有多深呢
会不会有一天我想从前 想一天也想不完呢
这首歌我真的好爱
每次听都把我拉回十年前
想念还是个小孩子的时候
真的可以无忧无虑的玩
那个时候还是用磁带听歌的时候
手机也有很多按键
夜里偷偷看小说是一个小小的屏幕
聊qq是那个呆呆的面板 有人回复会在右上角闪烁小企鹅
记忆的深度到底能有多深呢
会不会有一天我想从前 想一天也想不完呢
姥姥一路走好![em]e163[/em][em]e163[/em][em]e163[/em][em]e163[/em]姥姥在我的记忆里有很多很多,对她的感情也很深很深。记忆里第一次有姥姥的样子是在我大约在3岁左右我们家搬家那天。她骑车推着表哥、表弟和表妹来帮忙搬家。正好那个时候父母已经把东西绑好在平车上。她把他们放到平车上与我和弟弟坐在一起。我们一起欢天喜地地去了一个四周还是建筑工地的小房子。她和母亲在房子里忙活给大人们做吃的。再之后,在记忆里,我和姥姥的交集越来越多,尤其是弟弟生病之后,母亲就把我放在姥姥家住了一段时间。再之后,我上幼儿园,中午有一段时间也住在姥姥家。我逃学几次,把姥姥急坏了,以为我丢了,被姥姥揍了几次后就不愿意去姥姥家,没脸见姥姥了。再大一点,就常跟着姥姥,最喜欢听她给我讲故事。除了父母,和我在一起时间最长的长辈就是姥姥。在我的记忆里,姥姥是一个健谈、乐观、积极向上、爱干净、做事有条有理、爱家人、不对生活低头的人。去年暑假回家乡一天,见了父亲后就去看了姥姥。91岁的她依然那么健谈乐观,一个人住的屋子干干净净,整整齐齐的,她和我说了我小时候的很多事,在她心里我是最听话话的一个孙。早晨,得知她走了,不知道心里是什么滋味,像极了当年母亲去了的时候的那种感觉。得知姥姥走得很安详,很整洁。从小便看到我的舅舅们都很孝顺。逝者已去,愿姥姥安息在去处快乐,愿生者安康在人间幸福!
《血脈裡的文化筆耕》:王振春先生新書序
/石計生
因為進行二戰前後臺灣流行歌南洋流傳的研究,今年八月底我到新加坡進行移地考察,並且和多位當地耆老、學者與文史工作者交流;其中所見的王振春先生,是少數我在臺北進行文獻收集閱讀時就已經知道的著作豐富、在地大名鼎鼎的人物。
王先生從新聞記者到文史工作者,幾十年來所關注的焦點,就表現在新加坡史料叢書的《根的系列》,這也和我的研究高度相關、深具參考價值的文獻。臺灣流行歌內容包羅萬象,包括華語歌(國語歌與校園民歌)、臺語歌(福建歌曲)、客語歌(粵語歌曲)和原住民語歌等,而二戰前後流傳至新加坡最顯著者,是華語的和福建歌曲,這當然和星洲華人的族裔構成有關。其中,臺灣校園民歌對於新謠和馬謠產生深刻影響,迄今仍持續發展著。國語歌曲影響更為深遠,如我此行後來在馬來西亞的吉隆坡為例演講,以黎錦暉的國語歌曲,電影配樂的桃花江和周藍萍的綠島小夜曲流傳為例,獲得華人聽眾熱烈迴響。在新加坡的諸多交流裡也發現同樣的現象。
但這些歌曲怎麼跨洋流傳? 在甚麼地方演唱?對接受社會(host society)產生怎樣的影響?這些問題必然和新加坡歷史裡的人事物產生關連。就空間而言,今日已經高度現代化、資訊化成為花園城市、智慧城市國家的新加坡,已經難以找到臺灣流行歌在此活動的地點,如海燕歌劇院、大華電影院、新生歌台和大世界、新世界和繁華世界等遊藝場等等。令人驚喜地,在振春先生數十年發揮記者實事求是,田野訪談的筆耕不輟下,早已被拆除或寥落的這些重要文化據點的故事,得以被保留下來。
族群作為一個想像的共同體,是與共同的起源、歷史的創造的關係所形成的身份認同有關。作為多族群國家一份子,像振春先生這樣的重要文史工作者,正是華人社會的記憶瑰寶與文化活字典。此次我能為振春先生的新書,根的系列的《話說密駝路》寫序十分榮幸。他是海南人,家就住在小坡的密駝路(Middle Road)的海南一街,離我此行下榻的Lavender地鐵站附近飯店不遠,我散步時曾多次經過此路,沿街新式高樓為主,舊屋很少,顯然在新加坡現代化過程裡被拆除了,這書繼續著振春先生的文字事業。
作此序之時,在九月仍然酷熱的臺北外雙谿,從前甚感煩躁。相對於位處赤道的恆夏的新加坡,現在卻覺得還算好,因為可以期盼一個秋冬將至。同時憶起和振春先生在牛車水見面時的感覺,他風度翩翩、斯文內斂,舉手投足充滿文學氣質。那時他提了一袋書送我。我請振春先生在《石叨戰前老戲院》等書上簽名,他欣然答應,筆力遒勁迅速寫下。我在一旁觀看、一邊沈思默想著:
千百年來華人從神州中土或因戰亂、經商等原因移民至此,集體記憶若沒有像振春先生這樣的人持續用文字保存下來的話,早就失去其深度與輪廓。同樣的,我的父親為抗日參與國民革命軍,國共內戰時從老家安徽流離至臺灣移居。我作為第二代,不正面臨同樣的根的系列的思考與問題嗎?因此,振春先生的文化工作所啟發的,是所有華人都應該做的事情。身份認同,隨著不同國家或地域的複雜族群構成或許會有所差異,但是,血脈裡的情感和呼喚的筆耕卻是深沈迴響著,在一個全球化逐漸抹平歷史與記憶的當代,更顯得彌足珍貴。
高樓櫛比的今日新加坡,繁榮、進步與發展有目共睹,但我們不可以忘記集體記憶的文化歷史,被推倒的戲院與歌劇院裡面的流行記憶,一代代串起一個城市或國家的深度。王振春先生的著作,正是構築與完整新加坡多族群文化的不可磨滅的重要面向。星洲旅次,華人血脈,深有所感,僅以為序。
(二0一八、九、十三)
/石計生
因為進行二戰前後臺灣流行歌南洋流傳的研究,今年八月底我到新加坡進行移地考察,並且和多位當地耆老、學者與文史工作者交流;其中所見的王振春先生,是少數我在臺北進行文獻收集閱讀時就已經知道的著作豐富、在地大名鼎鼎的人物。
王先生從新聞記者到文史工作者,幾十年來所關注的焦點,就表現在新加坡史料叢書的《根的系列》,這也和我的研究高度相關、深具參考價值的文獻。臺灣流行歌內容包羅萬象,包括華語歌(國語歌與校園民歌)、臺語歌(福建歌曲)、客語歌(粵語歌曲)和原住民語歌等,而二戰前後流傳至新加坡最顯著者,是華語的和福建歌曲,這當然和星洲華人的族裔構成有關。其中,臺灣校園民歌對於新謠和馬謠產生深刻影響,迄今仍持續發展著。國語歌曲影響更為深遠,如我此行後來在馬來西亞的吉隆坡為例演講,以黎錦暉的國語歌曲,電影配樂的桃花江和周藍萍的綠島小夜曲流傳為例,獲得華人聽眾熱烈迴響。在新加坡的諸多交流裡也發現同樣的現象。
但這些歌曲怎麼跨洋流傳? 在甚麼地方演唱?對接受社會(host society)產生怎樣的影響?這些問題必然和新加坡歷史裡的人事物產生關連。就空間而言,今日已經高度現代化、資訊化成為花園城市、智慧城市國家的新加坡,已經難以找到臺灣流行歌在此活動的地點,如海燕歌劇院、大華電影院、新生歌台和大世界、新世界和繁華世界等遊藝場等等。令人驚喜地,在振春先生數十年發揮記者實事求是,田野訪談的筆耕不輟下,早已被拆除或寥落的這些重要文化據點的故事,得以被保留下來。
族群作為一個想像的共同體,是與共同的起源、歷史的創造的關係所形成的身份認同有關。作為多族群國家一份子,像振春先生這樣的重要文史工作者,正是華人社會的記憶瑰寶與文化活字典。此次我能為振春先生的新書,根的系列的《話說密駝路》寫序十分榮幸。他是海南人,家就住在小坡的密駝路(Middle Road)的海南一街,離我此行下榻的Lavender地鐵站附近飯店不遠,我散步時曾多次經過此路,沿街新式高樓為主,舊屋很少,顯然在新加坡現代化過程裡被拆除了,這書繼續著振春先生的文字事業。
作此序之時,在九月仍然酷熱的臺北外雙谿,從前甚感煩躁。相對於位處赤道的恆夏的新加坡,現在卻覺得還算好,因為可以期盼一個秋冬將至。同時憶起和振春先生在牛車水見面時的感覺,他風度翩翩、斯文內斂,舉手投足充滿文學氣質。那時他提了一袋書送我。我請振春先生在《石叨戰前老戲院》等書上簽名,他欣然答應,筆力遒勁迅速寫下。我在一旁觀看、一邊沈思默想著:
千百年來華人從神州中土或因戰亂、經商等原因移民至此,集體記憶若沒有像振春先生這樣的人持續用文字保存下來的話,早就失去其深度與輪廓。同樣的,我的父親為抗日參與國民革命軍,國共內戰時從老家安徽流離至臺灣移居。我作為第二代,不正面臨同樣的根的系列的思考與問題嗎?因此,振春先生的文化工作所啟發的,是所有華人都應該做的事情。身份認同,隨著不同國家或地域的複雜族群構成或許會有所差異,但是,血脈裡的情感和呼喚的筆耕卻是深沈迴響著,在一個全球化逐漸抹平歷史與記憶的當代,更顯得彌足珍貴。
高樓櫛比的今日新加坡,繁榮、進步與發展有目共睹,但我們不可以忘記集體記憶的文化歷史,被推倒的戲院與歌劇院裡面的流行記憶,一代代串起一個城市或國家的深度。王振春先生的著作,正是構築與完整新加坡多族群文化的不可磨滅的重要面向。星洲旅次,華人血脈,深有所感,僅以為序。
(二0一八、九、十三)
✋热门推荐