#诗者[超话]# 好诗荐赏:
我的诗
文/诺洛尼亚
我的诗啊,忍着一肚子泪水,
我的诗啊,行行都戴着锁链,
我常常觉得你们像我自己——
像我充满爱与恨的童年……
我的诗站在我的面前,
像一群流浪儿, 无家可归,
只吃些人家的残羹剩饭,
饿着肚子在码头上徘徊……
你们又像小鸟折断了翅膀,
不住地挣扎, 不住地扑腾,
可是总不能自由飞翔。
飞翔? 白费气力的幻想!
你们和诗人都生就黑人的命,
你们都黑得像我的脸一样。
飞白 译
鲁伊·德·诺洛尼亚(1909-1943)是莫桑比克第一个大诗人。莫桑比克的现代诗人都把他看作是自己的导师。他早期的诗歌流露委曲、感伤的个人情感,后来的诗作则把个人的坎坷与整个民族的命运联系起来。他的主要作品有《十四行诗集》和叙事诗《肯格勒克塞》。
我的诗
文/诺洛尼亚
我的诗啊,忍着一肚子泪水,
我的诗啊,行行都戴着锁链,
我常常觉得你们像我自己——
像我充满爱与恨的童年……
我的诗站在我的面前,
像一群流浪儿, 无家可归,
只吃些人家的残羹剩饭,
饿着肚子在码头上徘徊……
你们又像小鸟折断了翅膀,
不住地挣扎, 不住地扑腾,
可是总不能自由飞翔。
飞翔? 白费气力的幻想!
你们和诗人都生就黑人的命,
你们都黑得像我的脸一样。
飞白 译
鲁伊·德·诺洛尼亚(1909-1943)是莫桑比克第一个大诗人。莫桑比克的现代诗人都把他看作是自己的导师。他早期的诗歌流露委曲、感伤的个人情感,后来的诗作则把个人的坎坷与整个民族的命运联系起来。他的主要作品有《十四行诗集》和叙事诗《肯格勒克塞》。
#读书##冰与火之歌-乔治R.R马丁著,谭光磊,屈畅译[图书]#
曾经乔佛里也是宠珊莎的,只是那有什么用呢?这世上没有无缘无故的爱与恨,珊莎最终还是自己强大起来了,人走到最后,才能打心里接受一个现实,赤条条来去,无论身边有没有人,都是孤独的,人生苦短,像最完美的情人那样了解自己,真正的宠爱自己吧。
曾经乔佛里也是宠珊莎的,只是那有什么用呢?这世上没有无缘无故的爱与恨,珊莎最终还是自己强大起来了,人走到最后,才能打心里接受一个现实,赤条条来去,无论身边有没有人,都是孤独的,人生苦短,像最完美的情人那样了解自己,真正的宠爱自己吧。
喜欢的师妹,真是风花雪月第一风流人,活着就是诗酒,琴棋书画,招猫逗狗,秋赏月,冬临雪,肆意的爱与恨,兰楫桂舟可远游,在大起大伏的情绪里迸发的诗就如纷飞的雪,撒得漫天都是,她就像梦,绝对的自由,把生活泼得到处是颜料,阳光下灿烂夺目,扯云絮作被,拉弯月作枕,坐在莽莽红尘之上,看这摇摇晃晃的人间。
✋热门推荐