#夏鸣星[超话]#
我真的,我真的呜呜呜呜呜呜呜呜呜呜呜呜
汤圆这张,一段卡面眼睛太漂亮了....晶莹剔透,还湿漉漉的,如果可以做出来,虹膜里还会倒映着我的脸,这么无辜清纯的一张脸,底下居然是被水浸湿的躯体。音乐剧演员平常也需要保持形体,倒不如说对形体更注重,才能在台上展现各种角色的风姿,所以21岁的年轻身体正处于绝佳状态,可是他还隔着一层若有若无的布料遮挡,显得更为曼妙。这个场景很难不让人想我和他去了温泉,结果因为一些打闹吧我不小心把他推下了池子,一上来,衣服全——湿透了,夏鸣星甩甩头发上的水上岸,一副让人血脉喷张的画面真的不会让我当场流鼻血吗?!!!!!!!不知道他哪里惹我生气了,可能是美好的身体被泳池或者温泉其他人看见了,我吃醋了,于是他说:“大小姐想怎么惩罚我?”,于是就有了我下一幕占有欲爆棚的亲亲,亲得小夏年下态尽现,于是他说:“那你也要知道,从你身边抢走我,也是很难的。” 来满足我对弟弟的占有欲。
救救我救救我,我真的被涩飞
我真的,我真的呜呜呜呜呜呜呜呜呜呜呜呜
汤圆这张,一段卡面眼睛太漂亮了....晶莹剔透,还湿漉漉的,如果可以做出来,虹膜里还会倒映着我的脸,这么无辜清纯的一张脸,底下居然是被水浸湿的躯体。音乐剧演员平常也需要保持形体,倒不如说对形体更注重,才能在台上展现各种角色的风姿,所以21岁的年轻身体正处于绝佳状态,可是他还隔着一层若有若无的布料遮挡,显得更为曼妙。这个场景很难不让人想我和他去了温泉,结果因为一些打闹吧我不小心把他推下了池子,一上来,衣服全——湿透了,夏鸣星甩甩头发上的水上岸,一副让人血脉喷张的画面真的不会让我当场流鼻血吗?!!!!!!!不知道他哪里惹我生气了,可能是美好的身体被泳池或者温泉其他人看见了,我吃醋了,于是他说:“大小姐想怎么惩罚我?”,于是就有了我下一幕占有欲爆棚的亲亲,亲得小夏年下态尽现,于是他说:“那你也要知道,从你身边抢走我,也是很难的。” 来满足我对弟弟的占有欲。
救救我救救我,我真的被涩飞
#诗词泛海#
瑞鹧鸪·双银杏
李清照 〔宋代〕
风韵雍容未甚都,尊前甘橘可为奴。谁怜流落江湖上,玉骨冰肌未肯枯。
谁教并蒂连枝摘,醉后明皇倚太真。居士擘开真有意,要吟风味两家新。
【译文】风度韵致,仪态雍容,看起来并不十分奢侈华丽,即使如此,而酒尊前的柑桔,还是显得逊色几分。流落江湖,有谁怜?有谁惜?玉洁的肌肤,冰清的风骨,依然故我,不肯枯竭。
是谁将这并蒂连理果双双摘下?恰似那酒醉之后的唐明皇与太真贵妃相拥相依。居士擘开连理果,情真意切,两人分享,品尝风味,醇香清新,心心相惜。
【赏析】这是一首借物咏情词。易安居士假双银杏之被采摘脱离母体,喻靖康之乱后金兵南渡,自己与丈夫赵明诚一起离乡背井、避乱南方的颠沛愁怀。
其上片开始先咏物以寄兴。“风韵雍容未甚都,尊前甘桔可为奴”是说:这银杏的风姿气韵、整个形体都不很起眼,但是较之樽前黄澄澄的甘桔来说,甘桔却只堪称奴婢。这是一种“先声夺人”的写法,起不同凡响的效果。“都”,在此作硕大、华美解,“未甚都”是指银杏作为果类食品,并不以果肉汁多、形体硕大诱人。词人在此用现成典故与银杏相比,称桔“可为奴”,足见作者对银杏的偏爱。词人之所以深爱银杏,应是睹物伤情,有所触发。“谁怜流落江湖上,玉肌冰骨未肯枯”两句便作了极好的解答:这枝双蒂银杏被人采下,永离高大茂密的树干,成为人们的盘中之果,采摘的人自然不会怜它,那么有谁怜它呢?看到它那圆浑、洁白虽离枝而不肯枯萎的形状,激起了词人的无限怜爱与自伤。这两句是吟物而不拘泥于物,与其说是在写银杏,毋宁说是借双银杏在直接写流落异地的自家夫妻。“玉肌冰骨”一词,意在突出一种高尚的人品道德与不同流合污的民族气节;“未肯枯”则是表示坚持自身的理想追求,不为恶劣环境所屈服;这些都是士大夫、文人所崇尚的自尊自强之志。
下片首句“谁教并蒂连枝摘”是实写句,接下来“醉后明皇倚太真“则是一个联想句,一实一虚,有明有暗。这两颗对生银杏,因摘果人的手下留情,所以便保持了并蒂完朴的美好形象,其两相依偎、亲密无间的形态,恰似“玉楼宴罢”醉意缠绵的杨玉环与李隆基。唐明皇与杨玉环这是一对世人共许的“在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝”的情侣,他们的名字也几化为纯真爱情的象征。这两句点出了银杏虽被摘而尚并蒂,正如易安夫妇虽流落异地而两情相依。这当是不幸之中足以欣慰之事。结尾句“居士擘开真有意,要吟风味两家新”的妙处在于使用谐声字:易安居士亲手将两枚洁白鲜亮的银杏掰开,夫妻二人一人一颗,情真意切。要吟颂它的滋味如何,是否清纯香美,这却深深地蕴藏在两人的心底。“两家新”的“新”字,在这里显然是取其谐音“心”。
此词采用拟人手法,将双银杏比作玉洁冰清、永葆气节的贤士,比作患难与共、不离不分的恋人,贴切深刻;尾句使用谐音手法,不仅略带诙谐而且起脱俗之效。
(文字源于网络 图片:孙心茹 文编:孙心茹 责编:李佳慧)
瑞鹧鸪·双银杏
李清照 〔宋代〕
风韵雍容未甚都,尊前甘橘可为奴。谁怜流落江湖上,玉骨冰肌未肯枯。
谁教并蒂连枝摘,醉后明皇倚太真。居士擘开真有意,要吟风味两家新。
【译文】风度韵致,仪态雍容,看起来并不十分奢侈华丽,即使如此,而酒尊前的柑桔,还是显得逊色几分。流落江湖,有谁怜?有谁惜?玉洁的肌肤,冰清的风骨,依然故我,不肯枯竭。
是谁将这并蒂连理果双双摘下?恰似那酒醉之后的唐明皇与太真贵妃相拥相依。居士擘开连理果,情真意切,两人分享,品尝风味,醇香清新,心心相惜。
【赏析】这是一首借物咏情词。易安居士假双银杏之被采摘脱离母体,喻靖康之乱后金兵南渡,自己与丈夫赵明诚一起离乡背井、避乱南方的颠沛愁怀。
其上片开始先咏物以寄兴。“风韵雍容未甚都,尊前甘桔可为奴”是说:这银杏的风姿气韵、整个形体都不很起眼,但是较之樽前黄澄澄的甘桔来说,甘桔却只堪称奴婢。这是一种“先声夺人”的写法,起不同凡响的效果。“都”,在此作硕大、华美解,“未甚都”是指银杏作为果类食品,并不以果肉汁多、形体硕大诱人。词人在此用现成典故与银杏相比,称桔“可为奴”,足见作者对银杏的偏爱。词人之所以深爱银杏,应是睹物伤情,有所触发。“谁怜流落江湖上,玉肌冰骨未肯枯”两句便作了极好的解答:这枝双蒂银杏被人采下,永离高大茂密的树干,成为人们的盘中之果,采摘的人自然不会怜它,那么有谁怜它呢?看到它那圆浑、洁白虽离枝而不肯枯萎的形状,激起了词人的无限怜爱与自伤。这两句是吟物而不拘泥于物,与其说是在写银杏,毋宁说是借双银杏在直接写流落异地的自家夫妻。“玉肌冰骨”一词,意在突出一种高尚的人品道德与不同流合污的民族气节;“未肯枯”则是表示坚持自身的理想追求,不为恶劣环境所屈服;这些都是士大夫、文人所崇尚的自尊自强之志。
下片首句“谁教并蒂连枝摘”是实写句,接下来“醉后明皇倚太真“则是一个联想句,一实一虚,有明有暗。这两颗对生银杏,因摘果人的手下留情,所以便保持了并蒂完朴的美好形象,其两相依偎、亲密无间的形态,恰似“玉楼宴罢”醉意缠绵的杨玉环与李隆基。唐明皇与杨玉环这是一对世人共许的“在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝”的情侣,他们的名字也几化为纯真爱情的象征。这两句点出了银杏虽被摘而尚并蒂,正如易安夫妇虽流落异地而两情相依。这当是不幸之中足以欣慰之事。结尾句“居士擘开真有意,要吟风味两家新”的妙处在于使用谐声字:易安居士亲手将两枚洁白鲜亮的银杏掰开,夫妻二人一人一颗,情真意切。要吟颂它的滋味如何,是否清纯香美,这却深深地蕴藏在两人的心底。“两家新”的“新”字,在这里显然是取其谐音“心”。
此词采用拟人手法,将双银杏比作玉洁冰清、永葆气节的贤士,比作患难与共、不离不分的恋人,贴切深刻;尾句使用谐音手法,不仅略带诙谐而且起脱俗之效。
(文字源于网络 图片:孙心茹 文编:孙心茹 责编:李佳慧)
#感恩母亲节# #母亲节# 【大自然母亲,我们共同守护】大自然孕育了人类,人类生存发展离不开大自然。山、水、林、田、湖、草、矿等构成了大自然的形体,草木花叶是她的风姿,虫鱼鸟兽是她的精灵。我们在她的庇护下繁衍生息,时时刻刻享受着她的恩惠,保护大自然是我们每个人的责任。大自然母亲,由你我共同守护。
✋热门推荐