i-D NO.367,OUT OF BODY ISSUE 封面故事
Rosalía 是一位没有任何业界背景却取得惊人成功的小镇女孩,同时吸引着拉丁乐迷、同性群体以及热衷于为自家小孩欢呼的拉丁裔妈妈这三个似乎毫无关联的粉丝群体。
Rosalía 在 Instagram 上有着 1800 万粉丝,此前发行的两张的专辑《Los Ángeles》和《El Mal Querer》让她家喻户晓,而我们对她个人生活的好奇心却被她的甜蜜微笑拒之门外,但在新专辑《MOTOMAMI》中,Rosalía 似乎准备好揭开面纱。
在 Rosalía 迄今为止最私人的专辑《MOTOMAMI》即将发行之际,她作为封面人物与 i-D 共同探讨了专辑歌曲诞生的始末、成功背后的驱动力以及她对性的深层思考。
摄影 Oliver Hadlee Pearch
造型 Carlos Nazario
阅读更多:https://t.cn/A66vjqSv
#rosalía# #ROSALIA[超话]# #i-D Cover# #i-D 封面# #i-ditorial# #独家专访#
Rosalía 是一位没有任何业界背景却取得惊人成功的小镇女孩,同时吸引着拉丁乐迷、同性群体以及热衷于为自家小孩欢呼的拉丁裔妈妈这三个似乎毫无关联的粉丝群体。
Rosalía 在 Instagram 上有着 1800 万粉丝,此前发行的两张的专辑《Los Ángeles》和《El Mal Querer》让她家喻户晓,而我们对她个人生活的好奇心却被她的甜蜜微笑拒之门外,但在新专辑《MOTOMAMI》中,Rosalía 似乎准备好揭开面纱。
在 Rosalía 迄今为止最私人的专辑《MOTOMAMI》即将发行之际,她作为封面人物与 i-D 共同探讨了专辑歌曲诞生的始末、成功背后的驱动力以及她对性的深层思考。
摄影 Oliver Hadlee Pearch
造型 Carlos Nazario
阅读更多:https://t.cn/A66vjqSv
#rosalía# #ROSALIA[超话]# #i-D Cover# #i-D 封面# #i-ditorial# #独家专访#
Jazeel | Sunrise Ruby | 2022 阿联酋
前调:黑胡椒 藏红花 香柠檬 树莓
中调:鼠尾草 玫瑰 鸢尾根
基调:广藿 琥珀 雪松
限量:111瓶
价格:100ml / £350
4711 | Acqua Colonia Starfruit & White Flowers | 2022
主要元素:杨桃 白花
Culti | Décor Malía scented candle | 2022
主要元素:牡丹 皮革 广藿
价格:270g / $77
前调:黑胡椒 藏红花 香柠檬 树莓
中调:鼠尾草 玫瑰 鸢尾根
基调:广藿 琥珀 雪松
限量:111瓶
价格:100ml / £350
4711 | Acqua Colonia Starfruit & White Flowers | 2022
主要元素:杨桃 白花
Culti | Décor Malía scented candle | 2022
主要元素:牡丹 皮革 广藿
价格:270g / $77
#星空夜读#
Comme si cette grande colère m'avait purgé du mal, vidé d'espoir, devant cette nuit chargée de signes et d'étoiles, je m'ouvrais pour la première fois à la tendre indifférence du monde.
“一股愤怒清洗了我的恶意之心,夺去了我的希望之情;在这个满天繁星的冥冥之夜里,我终于敞开心怀,拥抱这个荒谬而温柔的世界。”
--加缪《局外人》,译文:喵灵 (知乎)
我读过好几个《局外人》的译本,主人公最后被处决之前的心理描写,总觉得不是那么到位。
直到看到这个译文,感觉非常精准的拿捏到加缪的精髓。
莫尔索是一个和世界格格不入的普通人,他误杀了一个阿拉伯人,最终法院认为他是一个麻木不仁的杀人犯,甚至他母亲的死也被认为和他的残忍有关。
加缪评价说,莫尔索“远非麻木不仁,他怀有一种执着而深沉的激情,对于绝对和真实的激情。”他早已洞悉这个世界的荒谬,“我不知道”、“毫无意义”两句话被他悬挂嘴边,“厌烦”则是他面对人事时的常态。莫尔索意识到世界没有意义,没有出路,认识到世界对于人的种种欲望漠不关心,认识到人同世界特别是人同社会这种不协调乃至对立的关系。
但在最后的那个晚上,莫尔索选择了和世界和解,和自己和解,拥抱这个荒谬而温柔的世界。
Comme si cette grande colère m'avait purgé du mal, vidé d'espoir, devant cette nuit chargée de signes et d'étoiles, je m'ouvrais pour la première fois à la tendre indifférence du monde.
“一股愤怒清洗了我的恶意之心,夺去了我的希望之情;在这个满天繁星的冥冥之夜里,我终于敞开心怀,拥抱这个荒谬而温柔的世界。”
--加缪《局外人》,译文:喵灵 (知乎)
我读过好几个《局外人》的译本,主人公最后被处决之前的心理描写,总觉得不是那么到位。
直到看到这个译文,感觉非常精准的拿捏到加缪的精髓。
莫尔索是一个和世界格格不入的普通人,他误杀了一个阿拉伯人,最终法院认为他是一个麻木不仁的杀人犯,甚至他母亲的死也被认为和他的残忍有关。
加缪评价说,莫尔索“远非麻木不仁,他怀有一种执着而深沉的激情,对于绝对和真实的激情。”他早已洞悉这个世界的荒谬,“我不知道”、“毫无意义”两句话被他悬挂嘴边,“厌烦”则是他面对人事时的常态。莫尔索意识到世界没有意义,没有出路,认识到世界对于人的种种欲望漠不关心,认识到人同世界特别是人同社会这种不协调乃至对立的关系。
但在最后的那个晚上,莫尔索选择了和世界和解,和自己和解,拥抱这个荒谬而温柔的世界。
✋热门推荐