想做韩语翻译,你要知道翻译时韩语越简单越好!
以前上口译课时,教授说的最多的话就是让同学们回去多看初级的语法。编辑教材的时候都会把使用频率高范围广的内容放在前面,除了文学作品之外的翻译就要尽量使用这些初级的知识。
比如说韩语里的动词能用“하다”的就没有必要用其他动词,量词能用“개”就不用别的。只有将最初级的那些知识运用灵活,在翻译的时候才能反应快速。
以前上口译课时,教授说的最多的话就是让同学们回去多看初级的语法。编辑教材的时候都会把使用频率高范围广的内容放在前面,除了文学作品之外的翻译就要尽量使用这些初级的知识。
比如说韩语里的动词能用“하다”的就没有必要用其他动词,量词能用“개”就不用别的。只有将最初级的那些知识运用灵活,在翻译的时候才能反应快速。
#音乐剧粉丝来信[超话]#
3月4日 夏光生日场repo
徐均朔 刘岩 崔恩尔
在我的二十岁生日、夏光的十九岁生日这个一切都闪着金色的光的耀眼春日,与朝华编辑部的各位相见,感到十分幸福。
向着春天,向着浪漫主义奔赴吧。
文学是拯救灵魂的济世良药,我坚信。
(友情提示:repo洋洋洒洒3000字,内有大量真情实感流露(意即彩虹屁(但都是言之有物的,可以看看) https://t.cn/ESr24hN
3月4日 夏光生日场repo
徐均朔 刘岩 崔恩尔
在我的二十岁生日、夏光的十九岁生日这个一切都闪着金色的光的耀眼春日,与朝华编辑部的各位相见,感到十分幸福。
向着春天,向着浪漫主义奔赴吧。
文学是拯救灵魂的济世良药,我坚信。
(友情提示:repo洋洋洒洒3000字,内有大量真情实感流露(意即彩虹屁(但都是言之有物的,可以看看) https://t.cn/ESr24hN
故乡的原风景^O^高二那年,处女作在《抚州日报》(当时叫《赣东报》)发表,得到稿费12元,整整30年过去了,惊蛰次日,又收到来自故乡报纸的稿费,给这个春日添一抹难得的春色。情缘难了,支持常在,动力恒存。感谢牡丹亭文学副刊编辑周老师,谢谢临川才子骏文老弟的推荐。【另:从千字12元,涨到40元,整整30年。这30年,物价涨了多少?当年一毛钱,可以在东乡二中食堂打一个素菜,现在,地上一毛钱,你还会捡吗?】
✋热门推荐