《围炉夜话》全221条-191--200
191、敦厚之人可托大事,谨慎之人能成大功
敦厚之人,始可托大事,故安刘氏者,必绛侯也;谨慎之人,方能成大功,故兴汉室者,必武侯也。
[注释]
刘错:指汉高祖刘邦。绛侯:周勃,汉沛人,佐高祖定天下,封绛侯。武侯:诸葛亮,字孔明,助刘备败曹操,建国蜀中,与魏、吴成三国鼎立之势。
【译文】
忠厚诚势的人,才可将大事托付给他,因此能使汉朝天下安定的,必定是周勃这个人。惟有谨慎行事的人,能建立大的功业,因此能使汉室复兴的,必然是也明这般人。
192、汉高祖之英明不能救戚姬,陶朱公之智计不能保仲子
以汉高祖之英明,知吕后必杀戚姬,而不能救止,盖其祸已成也;以陶朱公智计,知长男必杀仲子,而不能保全,殆其罪难宥乎?
[注释]
戚姬:戚夫人,为汉高祖宠姬,高祖崩,即为吕后所杀。陶朱公:范蠡佐越王勾践破吴后,至定陶,自称陶朱公,经商而成巨富。
【译文】
像汉高祖那么大略的帝王,明知在他死后吕后会杀死他最心爱的戚夫人,却无法挽救阻止,乃是因为这个祸事已经造成了,而如陶朱公那么足智多谋的人,明知他的长子非但救不了次子,反而会害了次子,却无法保全此事,大概是因为次子的罪本来就让人难以原谅吧!
193、处世以忠厚,传家得勤俭
处世以忠厚人为法,传家得勤俭意便佳。
[注释]
处世:为人处世。
【译文】
在社会上为人处世,应当以忠实敦厚的人为效法对象,传与后代的只要能得勤劳和俭朴之意便是最好的了。
194、紫阳要人穷尽事物之理,阳明教人反观自己本心
紫阳补大学格致之章,恐人误入虚无,而必使之即物穷理,所以维正教也;阳明取孟子良知之说,恐人徒事记诵,而必使之反己省心,所以救末流也。
[注释]
格致之章:大学中有“致知在格物”句,朱熹注解,指格物是穷尽事物之理,无不知晓之意见书。阳明:即王守仁,学者称为阳明先生,其学以默坐澄心为主,晚年专提“致良知”之说。
【译文】
朱子注大学格物致知一章时,特别加以补充说明,只恐学人误解而入于虚无之道,所以要人多去穷尽事物之理,目的在维护孔门的正教。正阳明取了孟子的良知良能之说,只怕学子徒然地只会背诵,所以一定要教导他们反观自己的本心,这是为了挽回那些学圣贤道理只知死读书的人而设的。
195、善良醇谨人人喜
人称我善良,则喜;称我凶恶,则怒;此可见凶恶非美名也,即当立志为善良。我见人醇谨,则爱,见人浮躁,则恶;此可见浮躁非佳士也,何不反身为醇谨?
[注释]
醇谨:醇厚谨慎。
【译文】
别人说我善良,我就很喜欢,说我凶恶,我就很生气,由此可知凶恶不是美好的名声,所以我们应当立志做善良的人,我看到他人醇厚谨慎,就很喜爱他,见到他人心浮气躁,就很厌恶他,由此可见心浮气躁不是优良的人该有的毛病,何不让自己做一个醇厚谨慎的人呢?
196、处事宜宽平而不可松散,持身贵严厉而不可过激
处事宜宽平,而不可有松散这弊;持身贵严厉,而不可有激切之形。
[注释]
宽平:不急迫而又平稳。
【译文】
处理事情要不争迫而平稳,但是不可因此而太过宽松散漫,立身最好能严格,但是不可造成过于激烈的严酷状态。
197、天地且厚人,人不当自薄
天有风雨,人以宫室蔽之;地有山川,人以舟车通之;是人能补天地之阙也,而可无为乎?人有性理,天以五常赋之;人有形质,地以六谷养之。是天地且厚人之生也,而可自薄乎?
[注释]
蔽:遮蔽。阙:失。五常:仁、义、礼、智、信。六谷:黍、稷、菽、麦、稻、粱。薄:轻视。
【译文】
天上有风有雨,所以人造房屋子来遮蔽;地上有高山河流,人便造船车来交通。这就是人力能够弥补天地造物的缺失,人岂能无所作为,而让一切不获得改善呢?人的心中有理性,天以仁、义、礼、智、信作为他的秉赋;人的外在有形体,地便以黍、稷、菽、麦、稻、梁六欲来养活他。天地对待人的生命尚且优厚,人岂能自己看轻自己呢?
198、知万物有道,悟求己之理
人之生也直,人苟欲生,必全其直;贫者士之常,士不安贫,乃反其常。进食需箸,而箸亦只悉随其操纵所使,于此可悟用人之方;作书需笔;而笔不能必其字画之工,于此可悟求己之理。
[注释]
箸:竹筷子。
【译文】
人生来身体便是直的,由此可见,如果人要活得好,一定要向直道而行。贫穷本是读书人该有的现象,读书人不安于贫,便是违背了常理。吃饭需用筷子,筷子完全随人的操纵来选择食物,由此可以了解用人的方法。写字需用毛笔,但是毛笔并不能使字好看,于此也可以明白凡事必须反求诸己的道理。
199、富厚者遗德莫遗田,贫穷者勤奋必能充
家之富厚者,积田产以遗子孙,子孙未必能保;不如广积阴功,使天眷其德,或可少延。家之贫穷者,谋奔走以给衣食,衣食未必能充;何若自谋本业,知民生在勤,定当有济。
[注释]
阴功:阴德。眷:眷顾。济:帮助。
【译文】
家中富有的人,将积聚的田产留给子孙,但子孙未必能将它保有,倒不如多做善事,使上天眷顾他的阴德,也许可使子孙的福分因此得到延长。家中贫穷的人,想尽办法来筹措衣食,衣食却未必获得充足,倒不如在工作上多加努力,若能知道民生的根本在于勤奋,那么多少会有所帮助,而不必四处求人。
200、揆诸理而信言,问诸心始行事
言不可尽信,必揆诸理;事未可遽行,必问诸心。
[注释]
揆:判断、衡量。遽:急忙。行:做。
【译文】
言语不可以完全相信,一定在要理性上加以判断、衡量,看看有没有不实之外。遇事不要急着去做,一定要先问过自己的良心,看看有没有违背之处。
围炉夜话,清朝作家王永彬的作品,成书于咸丰年间。该书与明朝洪应明《菜根谭》、陆绍珩《醉古堂剑扫》一起并称“处世三大奇书”[1],此书为明、清清言小品之一种,内容出于作者和家属闲谈时的感悟。[2]主题为“安身立命”,而后从修身养性、为人处事、持身立业、读书立志、安贫乐道、济世助人、持家教子、忠孝节义、为官执政等十多处来细讲人生哲理,作者自号“识字农人”。
全文由221条语录组成,王永彬于清朝咸丰甲寅二月,在一经堂将书籍写出并出版。
191、敦厚之人可托大事,谨慎之人能成大功
敦厚之人,始可托大事,故安刘氏者,必绛侯也;谨慎之人,方能成大功,故兴汉室者,必武侯也。
[注释]
刘错:指汉高祖刘邦。绛侯:周勃,汉沛人,佐高祖定天下,封绛侯。武侯:诸葛亮,字孔明,助刘备败曹操,建国蜀中,与魏、吴成三国鼎立之势。
【译文】
忠厚诚势的人,才可将大事托付给他,因此能使汉朝天下安定的,必定是周勃这个人。惟有谨慎行事的人,能建立大的功业,因此能使汉室复兴的,必然是也明这般人。
192、汉高祖之英明不能救戚姬,陶朱公之智计不能保仲子
以汉高祖之英明,知吕后必杀戚姬,而不能救止,盖其祸已成也;以陶朱公智计,知长男必杀仲子,而不能保全,殆其罪难宥乎?
[注释]
戚姬:戚夫人,为汉高祖宠姬,高祖崩,即为吕后所杀。陶朱公:范蠡佐越王勾践破吴后,至定陶,自称陶朱公,经商而成巨富。
【译文】
像汉高祖那么大略的帝王,明知在他死后吕后会杀死他最心爱的戚夫人,却无法挽救阻止,乃是因为这个祸事已经造成了,而如陶朱公那么足智多谋的人,明知他的长子非但救不了次子,反而会害了次子,却无法保全此事,大概是因为次子的罪本来就让人难以原谅吧!
193、处世以忠厚,传家得勤俭
处世以忠厚人为法,传家得勤俭意便佳。
[注释]
处世:为人处世。
【译文】
在社会上为人处世,应当以忠实敦厚的人为效法对象,传与后代的只要能得勤劳和俭朴之意便是最好的了。
194、紫阳要人穷尽事物之理,阳明教人反观自己本心
紫阳补大学格致之章,恐人误入虚无,而必使之即物穷理,所以维正教也;阳明取孟子良知之说,恐人徒事记诵,而必使之反己省心,所以救末流也。
[注释]
格致之章:大学中有“致知在格物”句,朱熹注解,指格物是穷尽事物之理,无不知晓之意见书。阳明:即王守仁,学者称为阳明先生,其学以默坐澄心为主,晚年专提“致良知”之说。
【译文】
朱子注大学格物致知一章时,特别加以补充说明,只恐学人误解而入于虚无之道,所以要人多去穷尽事物之理,目的在维护孔门的正教。正阳明取了孟子的良知良能之说,只怕学子徒然地只会背诵,所以一定要教导他们反观自己的本心,这是为了挽回那些学圣贤道理只知死读书的人而设的。
195、善良醇谨人人喜
人称我善良,则喜;称我凶恶,则怒;此可见凶恶非美名也,即当立志为善良。我见人醇谨,则爱,见人浮躁,则恶;此可见浮躁非佳士也,何不反身为醇谨?
[注释]
醇谨:醇厚谨慎。
【译文】
别人说我善良,我就很喜欢,说我凶恶,我就很生气,由此可知凶恶不是美好的名声,所以我们应当立志做善良的人,我看到他人醇厚谨慎,就很喜爱他,见到他人心浮气躁,就很厌恶他,由此可见心浮气躁不是优良的人该有的毛病,何不让自己做一个醇厚谨慎的人呢?
196、处事宜宽平而不可松散,持身贵严厉而不可过激
处事宜宽平,而不可有松散这弊;持身贵严厉,而不可有激切之形。
[注释]
宽平:不急迫而又平稳。
【译文】
处理事情要不争迫而平稳,但是不可因此而太过宽松散漫,立身最好能严格,但是不可造成过于激烈的严酷状态。
197、天地且厚人,人不当自薄
天有风雨,人以宫室蔽之;地有山川,人以舟车通之;是人能补天地之阙也,而可无为乎?人有性理,天以五常赋之;人有形质,地以六谷养之。是天地且厚人之生也,而可自薄乎?
[注释]
蔽:遮蔽。阙:失。五常:仁、义、礼、智、信。六谷:黍、稷、菽、麦、稻、粱。薄:轻视。
【译文】
天上有风有雨,所以人造房屋子来遮蔽;地上有高山河流,人便造船车来交通。这就是人力能够弥补天地造物的缺失,人岂能无所作为,而让一切不获得改善呢?人的心中有理性,天以仁、义、礼、智、信作为他的秉赋;人的外在有形体,地便以黍、稷、菽、麦、稻、梁六欲来养活他。天地对待人的生命尚且优厚,人岂能自己看轻自己呢?
198、知万物有道,悟求己之理
人之生也直,人苟欲生,必全其直;贫者士之常,士不安贫,乃反其常。进食需箸,而箸亦只悉随其操纵所使,于此可悟用人之方;作书需笔;而笔不能必其字画之工,于此可悟求己之理。
[注释]
箸:竹筷子。
【译文】
人生来身体便是直的,由此可见,如果人要活得好,一定要向直道而行。贫穷本是读书人该有的现象,读书人不安于贫,便是违背了常理。吃饭需用筷子,筷子完全随人的操纵来选择食物,由此可以了解用人的方法。写字需用毛笔,但是毛笔并不能使字好看,于此也可以明白凡事必须反求诸己的道理。
199、富厚者遗德莫遗田,贫穷者勤奋必能充
家之富厚者,积田产以遗子孙,子孙未必能保;不如广积阴功,使天眷其德,或可少延。家之贫穷者,谋奔走以给衣食,衣食未必能充;何若自谋本业,知民生在勤,定当有济。
[注释]
阴功:阴德。眷:眷顾。济:帮助。
【译文】
家中富有的人,将积聚的田产留给子孙,但子孙未必能将它保有,倒不如多做善事,使上天眷顾他的阴德,也许可使子孙的福分因此得到延长。家中贫穷的人,想尽办法来筹措衣食,衣食却未必获得充足,倒不如在工作上多加努力,若能知道民生的根本在于勤奋,那么多少会有所帮助,而不必四处求人。
200、揆诸理而信言,问诸心始行事
言不可尽信,必揆诸理;事未可遽行,必问诸心。
[注释]
揆:判断、衡量。遽:急忙。行:做。
【译文】
言语不可以完全相信,一定在要理性上加以判断、衡量,看看有没有不实之外。遇事不要急着去做,一定要先问过自己的良心,看看有没有违背之处。
围炉夜话,清朝作家王永彬的作品,成书于咸丰年间。该书与明朝洪应明《菜根谭》、陆绍珩《醉古堂剑扫》一起并称“处世三大奇书”[1],此书为明、清清言小品之一种,内容出于作者和家属闲谈时的感悟。[2]主题为“安身立命”,而后从修身养性、为人处事、持身立业、读书立志、安贫乐道、济世助人、持家教子、忠孝节义、为官执政等十多处来细讲人生哲理,作者自号“识字农人”。
全文由221条语录组成,王永彬于清朝咸丰甲寅二月,在一经堂将书籍写出并出版。
小满端着一只木瓢,盛着不满的水,要洒给季节。它走遍了山沟山梁,清点庄稼,唯恐歉收成为农人的噩梦。夜晚了,月亮来了,透着新麦面饼的嫩黄清香,它要挂成灯笼,守候这寂静的山乡,它要照着萤火虫飞翔的路,不要碰在树上,也不要掉在河里。那些贪吃的野鼠和兔子,一只只蹲在麦地边,它们想,这月亮咋不早点熄灭呢,明晃晃的麦地里,偷吃,准招人笑话的,它们除了作贼心虚外,还保留着动物最基本的自尊。蚂蚁带着队伍,准备去偷门前的半饱麦粒,月光下,它们被自己的影子吓了一大跳,它们觉得,影子就是抓自己的手,它们调转头,匆匆地躲进草丛中。其实它们不知,这月亮早叫人的祷告和祈愿软化了,它们蹬着一只眼睛,替人看护田园。当然,月亮也要照亮昆虫的舞台,不然,蟋蟀的弹琴就会大打折扣,演奏的音就软绵绵的,像没吃饭说话的人。劳累的月亮和人一样,看着看着就消瘦了。好在,丰收在望,小满走着走着,就成了大满。
原本想有个痛快淋漓的爬山活动
没成想只是在山脚下小树林里呆了大半天
因为山上风力发电在开山修路放炮炸山
危险系数增大
不过有人有人挖了太多鸡头参
摘了些许的野果子
因是山脚
林子里有农人把家牛放牧在此
到处牛粪
牛牤乱飞
恐有蜱虫
一直都不敢停脚或坐下
转悠拍个小花小草
打发这原本想有个痛快淋漓的爬山活动
没成想只是在山脚下小树林里呆了大半天
因为山上风力发电在开山修路放炮炸山
危险系数增大
不过有人有人挖了太多鸡头参
摘了些许的野果子
因是山脚
林子里有农人把家牛放牧在此
到处牛粪
牛牤乱飞
恐有蜱虫
一直都不敢停脚或坐下
转悠拍个小花小草
打发这本以为美好的时光
后半天就坐着破败又没空调的小客车返程
周末就这样耗掉了
没成想只是在山脚下小树林里呆了大半天
因为山上风力发电在开山修路放炮炸山
危险系数增大
不过有人有人挖了太多鸡头参
摘了些许的野果子
因是山脚
林子里有农人把家牛放牧在此
到处牛粪
牛牤乱飞
恐有蜱虫
一直都不敢停脚或坐下
转悠拍个小花小草
打发这原本想有个痛快淋漓的爬山活动
没成想只是在山脚下小树林里呆了大半天
因为山上风力发电在开山修路放炮炸山
危险系数增大
不过有人有人挖了太多鸡头参
摘了些许的野果子
因是山脚
林子里有农人把家牛放牧在此
到处牛粪
牛牤乱飞
恐有蜱虫
一直都不敢停脚或坐下
转悠拍个小花小草
打发这本以为美好的时光
后半天就坐着破败又没空调的小客车返程
周末就这样耗掉了
✋热门推荐