【#新疆#创业者驳斥美西方反华势力炮制的“强迫劳动”涉疆谎言】Des entrepreneurs du #Xinjiang# ont réfuté les désinformations propagées par l'Occident sur le soi-disant "travail forcé" dans cette région autonome dans l'ouest de la Chine.
Lors d'une conférence de presse dimanche, neuf résidents du Xinjiang ont partagé leurs histoires en tant qu'entrepreneurs. Le modérateur a rappelé l'appui du gouvernement du Xinjiang aux petites entreprises et un professeur a parlé des emplois que ses anciens étudiants ont trouvés. 视频报道:https://t.cn/A6xFQGyv
Lors d'une conférence de presse dimanche, neuf résidents du Xinjiang ont partagé leurs histoires en tant qu'entrepreneurs. Le modérateur a rappelé l'appui du gouvernement du Xinjiang aux petites entreprises et un professeur a parlé des emplois que ses anciens étudiants ont trouvés. 视频报道:https://t.cn/A6xFQGyv
【中国企业联合会:#美国#禁止进口#新疆#产品将会危害全球供应链稳定】中国企业联合会25日发表严正声明,坚决反对美方将所谓“维吾尔强迫劳动预防法案”签署成法。“法案”将新疆生产的全部产品均推定为所谓“强迫劳动”产品,并禁止进口与新疆相关的产品。
Le milieu commercial chinois fustige les #ÉtatsUnis# qui viennent d'adopter une loi interdisant les importations provenant du #Xinjiang#, loi qui se fonde sur les désinformations de travail forcé. La Confédération des entreprises chinoises a déclaré qu'une telle décision allait perturber les chaînes d'approvisionnement du monde, alors que l'Association du coton de Chine a accusé les États-Unis de tenter d'étouffer son industrie et ses emplois sous prétexte des droits de l'homme. Jeudi, le président américain Joe Biden a signé la « Loi sur la prévention du travail forcé ouïgour. » Cette loi interdit les importations provenant du Xinjiang que les États-Unis considèrent comme étant réalisées par le recours au travail forcé. La Chine est le 2ème plus grand producteur de coton au monde et un acteur clé dans la chaîne d'approvisionnement de l'industrie textile globale. 视频链接:https://t.cn/A6xDukWl
Le milieu commercial chinois fustige les #ÉtatsUnis# qui viennent d'adopter une loi interdisant les importations provenant du #Xinjiang#, loi qui se fonde sur les désinformations de travail forcé. La Confédération des entreprises chinoises a déclaré qu'une telle décision allait perturber les chaînes d'approvisionnement du monde, alors que l'Association du coton de Chine a accusé les États-Unis de tenter d'étouffer son industrie et ses emplois sous prétexte des droits de l'homme. Jeudi, le président américain Joe Biden a signé la « Loi sur la prévention du travail forcé ouïgour. » Cette loi interdit les importations provenant du Xinjiang que les États-Unis considèrent comme étant réalisées par le recours au travail forcé. La Chine est le 2ème plus grand producteur de coton au monde et un acteur clé dans la chaîne d'approvisionnement de l'industrie textile globale. 视频链接:https://t.cn/A6xDukWl
有时你信任一个人,但过一阵子,他们会忘了你。也许他们没有忘记你,只是忘了想起你而已。
(原文西语,自译中文)
A veces confías en alguien y cuando algo ando mal, se olvidan de ti. Quizás no se olvidan de ti, sino que olvidan recordarte. Si no usas tu corazón, ¿qué importa si se rompe?
#潮流生活##返老还童做学生学西班牙语##徐正疯了吧#
(原文西语,自译中文)
A veces confías en alguien y cuando algo ando mal, se olvidan de ti. Quizás no se olvidan de ti, sino que olvidan recordarte. Si no usas tu corazón, ¿qué importa si se rompe?
#潮流生活##返老还童做学生学西班牙语##徐正疯了吧#
✋热门推荐