【祖国接你回家![中国赞]中国驻乌克兰大使馆及总领馆正组织中国公民有序撤离乌克兰】L'ambassade de Chine en Ukraine a commencé à évacuer les ressortissants chinois vendredi dernier. Le ministère chinois des Affaires étrangères précise que jusqu'à mercredi midi, plus de 2 500 personnes ont été relogées en toute sécurité. 详细报道:https://t.cn/A662CVS2 #聚焦乌克兰局势# #CriseEnUkraine#
#期刊导航# Urban Studies文章精选(133-136)
(1)国际学校在中国的(去)地域化吸引力:在隔离的城市空间中打造品牌、边界和相互归属(The (de)territorialised appeal of international schools in China: Forging brands, boundaries and inter-belonging in segregated urban space)
本文探讨了国际学校在中国的(去)领土化吸引力如何反映、强化和扩展原有的城市隔离模式。虽然探索教育市场对城市环境的影响已经成为学术研究的焦点,但最近国际教育供求的扩大导致这些影响变得更加微妙。作为(去)领土化实体,国际学校可能导致多种形式的空间和心理—社会区隔和联合/割裂交织在一起,其影响从学校开始扩散开来。因此,国际学校可能导致隔离成为一种结构性的、根深蒂固的现象。这些观点通过对位于中国东部城市苏州的三所国际学校的实证研究得到了印证。我们研究这些学校如何成为再现社会空间边界的品牌空间,从而培养学生中间的一种(去)领土化的相互归属感。
https://t.cn/A662V6Po
(2)智慧城市和对非正规性的遏制:迪拜的案例(The smart city and the containment of informality: The case of Dubai)
我认为迪拜的智慧城市项目“智慧迪拜”(Smart Dubai)是对以下优先事项的回应:(i)通过复制全球北方和西方的智慧城市构想和智慧城市基础设施配置,争夺创意阶层成员和其他高价值居民,以推进城市的规模扩大计划和世界化战略;(ii) 扩大迪拜流量经济范围的项目。迪拜乃至整个阿联酋长期以来一直在清晰地阐述一个政治经济计划,其基础是创建一种政治经济,将该国定位为全球流量政治经济中的一个区域枢纽;以及 (iii) 遏制城市的非正规性,这在迪拜被看作一个纪律性的问题,也是对本质上仍然是一个食利经济的经济体的生存挑战。
https://t.cn/A662V6PS
(1)国际学校在中国的(去)地域化吸引力:在隔离的城市空间中打造品牌、边界和相互归属(The (de)territorialised appeal of international schools in China: Forging brands, boundaries and inter-belonging in segregated urban space)
本文探讨了国际学校在中国的(去)领土化吸引力如何反映、强化和扩展原有的城市隔离模式。虽然探索教育市场对城市环境的影响已经成为学术研究的焦点,但最近国际教育供求的扩大导致这些影响变得更加微妙。作为(去)领土化实体,国际学校可能导致多种形式的空间和心理—社会区隔和联合/割裂交织在一起,其影响从学校开始扩散开来。因此,国际学校可能导致隔离成为一种结构性的、根深蒂固的现象。这些观点通过对位于中国东部城市苏州的三所国际学校的实证研究得到了印证。我们研究这些学校如何成为再现社会空间边界的品牌空间,从而培养学生中间的一种(去)领土化的相互归属感。
https://t.cn/A662V6Po
(2)智慧城市和对非正规性的遏制:迪拜的案例(The smart city and the containment of informality: The case of Dubai)
我认为迪拜的智慧城市项目“智慧迪拜”(Smart Dubai)是对以下优先事项的回应:(i)通过复制全球北方和西方的智慧城市构想和智慧城市基础设施配置,争夺创意阶层成员和其他高价值居民,以推进城市的规模扩大计划和世界化战略;(ii) 扩大迪拜流量经济范围的项目。迪拜乃至整个阿联酋长期以来一直在清晰地阐述一个政治经济计划,其基础是创建一种政治经济,将该国定位为全球流量政治经济中的一个区域枢纽;以及 (iii) 遏制城市的非正规性,这在迪拜被看作一个纪律性的问题,也是对本质上仍然是一个食利经济的经济体的生存挑战。
https://t.cn/A662V6PS
【中央铁路援港班列正式开通】2日上午11时08分,首趟“中央援港 同心抗疫”铁路援港班列,满载防疫物资,从深圳平湖南国家物流枢纽开出,驶向香港罗湖编组站,这标志着中央铁路援港班列正式开通发车。Une nouvelle voie d'approvisionnement ferroviaire de Shenzhen sur la partie continentale de la Chine à destination de Hong Kong a été ouverte, cela alors que la région administrative spéciale connaît une augmentation massive des cas de COVID. Quelque 50 tonnes de fournitures médicales ont été transportées ce mercredi. 详细报道:https://t.cn/A6629HTO #COVID19#
✋热门推荐