工业XR解决方案商VIRNECT获3000万美元B轮融资#元宇宙##VR#
近日,总部位于韩国的工业XR解决方案提供商VIRNECT宣布已在B轮融资中筹集了3000万美元。本轮融资得到韩国风险投资公司STIC Ventures、Lotte Ventures、战略投资者Hanwha(韩华集团),以及机构投资者KTB Network、KB Investment和KDB Investment Bank的支持。据悉,新资金将用于扩大其工业XR生态系统、招聘人才、开发差异化产品等活动。
据了解,VIRNECT成立于2016年,总部位于韩国首尔,旨在通过创新的AR和数字孪生技术,提供一系列工业XR解决方案。据该公司称,其已经完成了100多个项目,并与多家企业实施了解决方案,包括LG Chemical、三星电子等。
VRPinea独家点评:VIRNECT还为韩国公共部门提供服务,比如机场、电力公司。
近日,总部位于韩国的工业XR解决方案提供商VIRNECT宣布已在B轮融资中筹集了3000万美元。本轮融资得到韩国风险投资公司STIC Ventures、Lotte Ventures、战略投资者Hanwha(韩华集团),以及机构投资者KTB Network、KB Investment和KDB Investment Bank的支持。据悉,新资金将用于扩大其工业XR生态系统、招聘人才、开发差异化产品等活动。
据了解,VIRNECT成立于2016年,总部位于韩国首尔,旨在通过创新的AR和数字孪生技术,提供一系列工业XR解决方案。据该公司称,其已经完成了100多个项目,并与多家企业实施了解决方案,包括LG Chemical、三星电子等。
VRPinea独家点评:VIRNECT还为韩国公共部门提供服务,比如机场、电力公司。
【东南亚版闲鱼Carousell或将通过L Catterton在美国SPAC上市】动点出海获悉,有知情人士表示,新加坡二手商品C2C交易平台Carousell正与L Catterton旗下的一家SPAC公司(L Catterton Asia Acquisition Corp。L Catterton是LVMH旗下的私募基金机构,专注消费品领域投资)进行独家合并谈判。合并后,新实体的估值有望达到15亿美元。
据了解,该SPAC公司计划在未来几周内对Carousell进行相关尽职调查,以期最早在本季度达成合并协议。此外,消息人士称,本次合并交易还可能包括一项数亿美元规模的公共股权私人投资(PIPE)。
目前,Carousell和L Catterton均拒绝对此合并消息置评。
Carousell成立于2012年,是一家二手商品交易平台,有着“东南亚版闲鱼”的称号。而除东南亚地区外,该平台也覆盖到了我国的台湾和香港地区。去年9月份时,Carousell通过由韩国私募机构STIC Investments领投的一轮1亿美元融资加入独角兽行列(估值为11亿美元)。在这次融资中,Carousell称,已通过旗下Carousell、Mudah.my、Cho Tot和OneKyat品牌为其八个市场的数千万用户提供了相关服务。https://t.cn/A6JLBf2C
据了解,该SPAC公司计划在未来几周内对Carousell进行相关尽职调查,以期最早在本季度达成合并协议。此外,消息人士称,本次合并交易还可能包括一项数亿美元规模的公共股权私人投资(PIPE)。
目前,Carousell和L Catterton均拒绝对此合并消息置评。
Carousell成立于2012年,是一家二手商品交易平台,有着“东南亚版闲鱼”的称号。而除东南亚地区外,该平台也覆盖到了我国的台湾和香港地区。去年9月份时,Carousell通过由韩国私募机构STIC Investments领投的一轮1亿美元融资加入独角兽行列(估值为11亿美元)。在这次融资中,Carousell称,已通过旗下Carousell、Mudah.my、Cho Tot和OneKyat品牌为其八个市场的数千万用户提供了相关服务。https://t.cn/A6JLBf2C
《梵语abhijna→中古汉语借译为:神通》
可用古典希腊语中的同源词将梵语‘abhi’“jna”翻译为‘amphi’“gno”sis,亦可用拉丁语中的同源词将梵语‘abhi’“jna”翻译为‘ambi’co“gn”itio。
一.梵语abhi≌古典希腊语amphi≌拉丁语ambi-
二.原始印欧语*ǵneh₃- (to know)
(1)梵语jana-ti:he/she/it knows
(2)古典希腊语(gi-gno-sk)-o:I know
→英语gno-(如a“gno”stic、pro“gno”sis…)
(3)拉丁语(gno-sc)-o:I know
→英语gn-(如co“gn”ition、reco“gn”ize…)、no-(如“no”ble、“no”tion…)…
(4)古英语cnaw-an
→英语know
可用古典希腊语中的同源词将梵语‘abhi’“jna”翻译为‘amphi’“gno”sis,亦可用拉丁语中的同源词将梵语‘abhi’“jna”翻译为‘ambi’co“gn”itio。
一.梵语abhi≌古典希腊语amphi≌拉丁语ambi-
二.原始印欧语*ǵneh₃- (to know)
(1)梵语jana-ti:he/she/it knows
(2)古典希腊语(gi-gno-sk)-o:I know
→英语gno-(如a“gno”stic、pro“gno”sis…)
(3)拉丁语(gno-sc)-o:I know
→英语gn-(如co“gn”ition、reco“gn”ize…)、no-(如“no”ble、“no”tion…)…
(4)古英语cnaw-an
→英语know
✋热门推荐