滿架詩書隨意讀,但有隙地栽花竹。
早完賦稅免催促,對酒狂歌田野曲。
賢愚千載知誰是,滿眼蓬蒿共一坵。
馬力牛筋為子孫,龍爭虎鬥鬧乾坤。
戰塵摩擦英雄老,殺氣薰蒸日月昏。
千載幾人興後代,百年總是幻游魂。
孔明若曉其中意,高卧南陽緊閉門。
苦海無邊回頭岸,同歸西方極樂城。 https://t.cn/RVJk9aF
早完賦稅免催促,對酒狂歌田野曲。
賢愚千載知誰是,滿眼蓬蒿共一坵。
馬力牛筋為子孫,龍爭虎鬥鬧乾坤。
戰塵摩擦英雄老,殺氣薰蒸日月昏。
千載幾人興後代,百年總是幻游魂。
孔明若曉其中意,高卧南陽緊閉門。
苦海無邊回頭岸,同歸西方極樂城。 https://t.cn/RVJk9aF
渔歌子·荻花秋
【五代・李珣】
荻花秋,
潇湘夜,
橘洲佳景如屏画。
碧烟中,
明月下,
小艇垂纶初罢。
水为乡,
篷作舍,
鱼羹稻饭常餐也。
酒盈杯,
书满架,
名利不将心挂。
注释:
1.荻(dí):多年生草本植物,秋季抽生草黄色扇形圆锥花序,生长在路边和水旁。
2.潇湘:两水名,今湖南境内。《山海经》:“潇水,源出九巅山,湘水,源出海阳山。至零陵合流而于洞庭也。”
3.橘洲:在长沙市境内湘江中,又名下洲,旧时多橘,故又称“橘子洲”。
4.垂纶(lún):垂钓。纶,较粗的丝线,常指钓鱼线。
5.篷:船帆,此处代指船。
6.“名利”句:即心不将名利牵挂
译文:
潇湘的静夜里,清风吹拂着秋天的荻花,橘子洲头的美景,宛如屏上的山水画。浩淼的烟波中,皎洁的月光下,我收拢钓鱼的丝线,摇起小艇回家。
绿水就是我的家园,船篷就是我的屋舍,山珍海味也难胜过我每日三餐的糙米鱼虾。面对盈杯的水酒,望着诗书满架,我已心满意足,再不用将名利牵挂。
创作背景:
前蜀灭亡后,词人不仕后蜀,对前蜀怀有故国之思,便向往江湖,“志在烟霞慕隐沦”。李珣从蜀中乘船沿长江东下,经巫峡,入湖湘,在湖南、湖北一带过了一段时期的隐居生活,然后溯湘水而上,至九嶷山,越五岭,达广州,后来他在岭南生活了较长时期。词人乘船经过湖南、湖北一带,创作了大量描写隐逸生活的词作,这首《渔歌子》便是其中之一。
赏析:
这首词主要描写了词人的隐逸生活。
上片写景。开头三句点明时间、地点,是地处潇湘的橘子洲的秋夜,荻花临风,美景如画。“碧烟中”三句,将镜头渐次拉近,月光下的江水,轻柔澄碧,云烟淡淡,词中主人公刚刚垂钓完毕,划着小艇在水上荡漾。真是如诗如画,如梦如幻。
下片写人事,主要写词人的隐逸生活及其乐趣。隐在民间,云水就是家乡,蓬舍就是住所,经常吃的是家常的鱼羹稻米饭。杯中斟满美酒,架上摆满书籍,开怀惬意,其乐陶陶,绝不把名利挂在心上。
词人淡淡地写景,不事雕琢,明白如话,把一个一个远离名利,以隐逸为乐的词人的内心活动真实地展示出来,旷达超脱,余韵悠悠,受中唐张志和《渔父》词的影响颇大。
作者简介:
李珣(855—930年),五代前蜀词人,字德润,居梓州(今四川省三台县)。祖先为波斯人,故其友尹鹗曾戏称他为“李波斯”。工诗词,事蜀主王衍,国亡不复仕。其妹(李舜绞)为蜀主昭仪,亦能词,有“鸳鸯瓦上忽然声”之句。
【五代・李珣】
荻花秋,
潇湘夜,
橘洲佳景如屏画。
碧烟中,
明月下,
小艇垂纶初罢。
水为乡,
篷作舍,
鱼羹稻饭常餐也。
酒盈杯,
书满架,
名利不将心挂。
注释:
1.荻(dí):多年生草本植物,秋季抽生草黄色扇形圆锥花序,生长在路边和水旁。
2.潇湘:两水名,今湖南境内。《山海经》:“潇水,源出九巅山,湘水,源出海阳山。至零陵合流而于洞庭也。”
3.橘洲:在长沙市境内湘江中,又名下洲,旧时多橘,故又称“橘子洲”。
4.垂纶(lún):垂钓。纶,较粗的丝线,常指钓鱼线。
5.篷:船帆,此处代指船。
6.“名利”句:即心不将名利牵挂
译文:
潇湘的静夜里,清风吹拂着秋天的荻花,橘子洲头的美景,宛如屏上的山水画。浩淼的烟波中,皎洁的月光下,我收拢钓鱼的丝线,摇起小艇回家。
绿水就是我的家园,船篷就是我的屋舍,山珍海味也难胜过我每日三餐的糙米鱼虾。面对盈杯的水酒,望着诗书满架,我已心满意足,再不用将名利牵挂。
创作背景:
前蜀灭亡后,词人不仕后蜀,对前蜀怀有故国之思,便向往江湖,“志在烟霞慕隐沦”。李珣从蜀中乘船沿长江东下,经巫峡,入湖湘,在湖南、湖北一带过了一段时期的隐居生活,然后溯湘水而上,至九嶷山,越五岭,达广州,后来他在岭南生活了较长时期。词人乘船经过湖南、湖北一带,创作了大量描写隐逸生活的词作,这首《渔歌子》便是其中之一。
赏析:
这首词主要描写了词人的隐逸生活。
上片写景。开头三句点明时间、地点,是地处潇湘的橘子洲的秋夜,荻花临风,美景如画。“碧烟中”三句,将镜头渐次拉近,月光下的江水,轻柔澄碧,云烟淡淡,词中主人公刚刚垂钓完毕,划着小艇在水上荡漾。真是如诗如画,如梦如幻。
下片写人事,主要写词人的隐逸生活及其乐趣。隐在民间,云水就是家乡,蓬舍就是住所,经常吃的是家常的鱼羹稻米饭。杯中斟满美酒,架上摆满书籍,开怀惬意,其乐陶陶,绝不把名利挂在心上。
词人淡淡地写景,不事雕琢,明白如话,把一个一个远离名利,以隐逸为乐的词人的内心活动真实地展示出来,旷达超脱,余韵悠悠,受中唐张志和《渔父》词的影响颇大。
作者简介:
李珣(855—930年),五代前蜀词人,字德润,居梓州(今四川省三台县)。祖先为波斯人,故其友尹鹗曾戏称他为“李波斯”。工诗词,事蜀主王衍,国亡不复仕。其妹(李舜绞)为蜀主昭仪,亦能词,有“鸳鸯瓦上忽然声”之句。
沁园春 监察师巨源将辟予为政,因读嵇康与
白朴〔元代〕
监察师巨源将辟予为政,因读嵇康与山涛书,有契于心者,就谱此词以谢。
自古贤能,壮岁飞腾,老来退闲。念一身九患,天教寂寞,百年孤愤,日就衰残。麋鹿难驯,金镳纵好,志在长林丰草间。唐虞世,也曾闻巢许,遁迹箕山。
越人无用殷冠。怕机事缠头不耐烦。对诗书满架,子孙可教,琴樽一室,亲旧相欢。况属清时,得延残喘,鱼鸟溪山任往还。还知否,有绝交书在,细与君看。 ”
白朴〔元代〕
监察师巨源将辟予为政,因读嵇康与山涛书,有契于心者,就谱此词以谢。
自古贤能,壮岁飞腾,老来退闲。念一身九患,天教寂寞,百年孤愤,日就衰残。麋鹿难驯,金镳纵好,志在长林丰草间。唐虞世,也曾闻巢许,遁迹箕山。
越人无用殷冠。怕机事缠头不耐烦。对诗书满架,子孙可教,琴樽一室,亲旧相欢。况属清时,得延残喘,鱼鸟溪山任往还。还知否,有绝交书在,细与君看。 ”
✋热门推荐