明华澳汉RF-EYE-U010射频卡读卡器
明华澳汉RF-EYE-U010射频卡读卡器是北京明华诚信科技有限公司专业销售的一款新推出的一款外形时尚、性价比高的非接触式智能卡读写器。读写器支持USB HID无驱接口、支持串口,易于与电脑相连接。可应用于使用14443 TypeA标准卡片的一卡通系统,是公交运输、门禁、考勤、网络安全等应用领域的理想选择。读写器的操作方法简捷、方便。读写距离依据非接触标签的类别而定,该距离最大可达5cm。而且它小巧的设计能使它很容易的安装在任何地方。
明华澳汉RF-EYE-U010射频卡读卡器是北京明华诚信科技有限公司专业销售的一款新推出的一款外形时尚、性价比高的非接触式智能卡读写器。读写器支持USB HID无驱接口、支持串口,易于与电脑相连接。可应用于使用14443 TypeA标准卡片的一卡通系统,是公交运输、门禁、考勤、网络安全等应用领域的理想选择。读写器的操作方法简捷、方便。读写距离依据非接触标签的类别而定,该距离最大可达5cm。而且它小巧的设计能使它很容易的安装在任何地方。
#酷云大数据##人世间大结局# 昨日,由雷佳音、殷桃、辛柏青、宋佳等主演的年代剧《人世间》迎来大结局!剧集自开播以来,收视及热度不断上扬,从酷云EYE 收视走势图可以看出观众对于剧集的喜爱,昨晚大结局平均直播关注度破3,剧集整体关注度也破2,成为近四年第五部关注度破2的电视剧。#殷桃郑娟##人世间5个戳心片段#你是因为什么追剧的呢?更多剧集数据可持续关注:https://t.cn/A6txvqN5
【汉译英欣赏】李白《清平调词三首》
云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓。
若非群玉山头见,会向瑶台月下逢。
Her robe is a cloud, her face a flower;
Her balcony, glimmering with the bright spring dew,
Is either the tip of earth’s Jade Moutain
Or a moon-edged roof of paradise.
一枝红艳露凝香,云雨巫山枉断肠。
借问汉宫谁得似?可怜飞燕倚新妆。
There’s a perfume stealing moist from a shaft of red blossom,
And a mist, through the heart, from the magical Hill of Wu—
The palace of China have never known such beauty—
Not even Flying Swallow with all her glittering garments.
名花倾国两相欢,长得君王带笑看。
解释春风无限恨,沉香亭北倚阑干。
Lovely now together, his lady and his flowers
Lighten for ever the Emperor’s eye,
As he listens to the sighing of the far spring wind
Where she leans on a railing in the Aloe Pavilion.
——宾纳(Bynner)、江亢虎合译
云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓。
若非群玉山头见,会向瑶台月下逢。
Her robe is a cloud, her face a flower;
Her balcony, glimmering with the bright spring dew,
Is either the tip of earth’s Jade Moutain
Or a moon-edged roof of paradise.
一枝红艳露凝香,云雨巫山枉断肠。
借问汉宫谁得似?可怜飞燕倚新妆。
There’s a perfume stealing moist from a shaft of red blossom,
And a mist, through the heart, from the magical Hill of Wu—
The palace of China have never known such beauty—
Not even Flying Swallow with all her glittering garments.
名花倾国两相欢,长得君王带笑看。
解释春风无限恨,沉香亭北倚阑干。
Lovely now together, his lady and his flowers
Lighten for ever the Emperor’s eye,
As he listens to the sighing of the far spring wind
Where she leans on a railing in the Aloe Pavilion.
——宾纳(Bynner)、江亢虎合译
✋热门推荐