笔阵图(卫夫人)
夫三端之妙,莫先乎用笔;六艺之奥,莫重乎银钩。昔秦丞相斯见周穆王书,七日兴叹,患其无骨;蔡尚书邕入鸿都观碣,十旬不返,嗟其出群。故知达其源者少,闇于理者多。近代以来,殊不师古,而缘情弃道,才记姓名,或学不该赡,闻见又寡,致使成功不就,虚费精神。自非通灵感物,不可与谈斯道矣!今删李斯《笔妙》,更加润色,总七条,并作其形容,列事如左,贻诸子孙,永为模范,庶将来君子,时复览焉。
笔要取崇山绝仞中兔毫,八九月收之,其笔头长一寸,管长五寸,锋齐腰强者。其砚取煎涸新石,润涩相兼,浮津耀墨者。其墨取庐山之松烟,代郡之鹿角胶,十年以上,强如石者为之。纸取东阳鱼卵,虚柔滑净者。凡学书字,先学执笔,若真书,去笔头二寸一分,若行草书,去笔头三寸一分,执之。下笔点画波撇屈曲,皆须尽一身之力而送之。初学先大书,不得从小。善鉴者不写,善写者不鉴。善笔力者多骨,不善笔力者多肉;多骨微肉者谓之“筋书”,多肉微骨者谓之“墨猪”;多力丰筋者圣,无力无筋者病。一一从其消息而用之。
一“横”如千里阵云,隐隐然其实有形。
、“点”如高峰坠石,磕磕然实如崩也。
丿“撇”如陆断犀象。
乙“折”如百钧弩发。
∣ “竖”如万岁枯藤。
㇏ “捺”如崩浪雷奔。
勹“横折钩”如劲弩筋节。
右七条笔阵出入斩斫图。执笔有七种。有心急而执笔缓者,有心缓而执笔急者。若执笔近而不能紧者,心手不齐,意后笔前者败;若执笔远而急,意前笔后者胜。又有六种用笔:结构圆奋如篆法,飘风洒落如章草,凶险可畏如八分,窈窕出入如飞白,耿介特立如鹤头,郁拔纵横如古隶。然心存委曲,每为一字,各象其形,斯造妙矣。
永和四年,上虞制记。
收起
注释译文
词句注释
1、三端:在古代文化中指文士的笔端、武士的锋端、辩士的舌端。
银钩:本指书法中的“钩”这种基本笔画,因优美的笔画能表达出婉媚有力,故谓之“银钩”。在本文中指代书法艺术本身,即古代“六艺”中之“书”也。
2、周穆王:西周国王,昭王之子,姓姬名满。
3、鸿都:东汉时的皇家藏书之所。
碣:石碑圆顶者谓之碣,此特指碑碣文字。
十旬:指一百天。
4、达:通达。
达其源:通达文字产生发展的源流。
暗于理:不懂书法的道理。
5、殊:此作副词,有竟然之意。
师古:即师法于古人。
缘情:抒发感情,此理解为凭兴趣。
弃道:背弃书道。
该赡:渊博丰赡,此“该”通于“赅”。
6、通灵感物:指通于神灵,并且能感化他物。
7、更加润色:再加以修饰文字以使其具有光彩。
总:概括、归纳或谓总结。
列事:指陈述事情。
贻:遗留。
庶:希望、但愿。
8、崇山绝仞:指高山最高的地方。
锋齐:锋毫要齐。
腰强:“腰”指笔毫的中部,此即谓笔毫中部要有强 度、有弹力。
9、煎涸:通翦涸,指浅黑干涸。
润涩:此为一对反义词,即指润滑和不润滑。
浮津耀墨:浮耀墨汁的光泽。
10、鹿角胶:由鹿角熬制成的胶。
11、东阳鱼卵:一种产于东阳的鱼卵纸,东阳在今天安徽省天长县。
12、真书:魏晋之后对正体的一种称呼,也称作楷书。
行草书:又称草行,一种比较流动而近于草书的书体。
13、点画:文字点与横竖笔画的总称。
波撇:指磔和掠,即捺和撇。
屈曲:弯曲、曲折。
14、大书:写大的字。
从小:指写小字。
15、鉴:鉴别、鉴赏。
16、筋书:瘦劲有力的书
墨猪:笔画肥而无力的书。
圣:超凡、卓越。
17、消息:奥妙、真谛。
18、笔阵:将书法比喻为作战行阵。
执笔急:指执笔松。
19、执笔近:指执笔处离笔毫近。执笔近不能很好的运腕行笔,执笔不紧,运笔则无力。
20、结构圆备:指字的点画安排和形势布置完备。
篆法:此为大小篆的总称。
21、飘扬洒落:指章草自由奔放洒脱的笔势。
22、八分:东汉后期的准隶书书体,传自王次仲始,尽其笔势,舒展波撇,其势凶险可畏。
23、飞白:相传为蔡邕所创之体,此之“窃窕出入”喻其笔势在那丝丝露白处的入与出,显得娴静优美。
24、耿介:指高耸突兀貌。
25、古隶:指西汉至东汉前期通行的隶书,尚带有篆书意味,无明显的波挑,无篆书的圆润之态,其笔画尤
显纵横,粗壮朴拙而厚实。
26、心存委曲:谓作书前思考要透彻详细。
27、永和四年,上虞 制记:此二句为作者写作之
行款,永和即东晋穆帝之年号,上虞在今天浙江上虞县之西。
展开全部
白话译文
古代三端的妙用,没有先于用笔的;而六艺的奥妙,没有重于书法的。昔日秦丞相李斯见到周穆王的书法,感叹了七天之久,不满意他的书法缺乏笔力。蔡邕到鸿都观看碑碣,一百天了还不忍返回,不停的称赞那些超群出众的碑碣,所以知道通达书之源流的少,不懂得书法道理的多。近代以来竟而不师法古人,只凭兴趣背离书道,只记得姓名,有的学识并不渊博丰赡,见识又少,致使没有成就,空费了精神。于是,不是通于神灵,能感化他人的人,便不足以与其谈论此道。现今删改李斯的《笔妙》,再加以修饰的文字使其完整,总括起来有七条,并且予以说明,把对其所作的形容列在左边,遗留于子孙,永为楷模,希望将来的学书者,能有时间看看。
笔毫要取那高山绝壁中的兔毛,八九月间猎取,笔头要一寸,管长要五寸,锋毫要齐整,锋腰要有强度。砚台要选用浅黑干涸的新石,润滑与滞涩兼顾,能浮耀墨汁的光泽。至于墨要取庐山的松烟、代郡的鹿角胶,要十年以上,强硬如石的作为制造的原料。纸则要取东阳鱼卵纸,柔软滑净的。大凡学写字,先要学执笔之法,如果作真书,要执去笔头二寸一分处;如果是行草,要执去笔头三寸一分处。下笔点画波撇曲折,都要尽一身之力行笔。初学书者先学大字,不得从小字开始。善于鉴赏的不善于写,善于写的不善于鉴赏。善用笔力者多骨,不善笔力者多肉。多骨少肉者叫它“筋书”,多肉少骨的叫它“墨猪”,多力丰筋的是可取之法,无力无筋的为错误之法。要一一从其间吸取奥妙、体会真谛,并且合理地运用它。
横画,如同千里阵云,隐隐于天空,看似无形,实则有形。
点画,像高山坠石,磕然有声,如山裂石崩之响。
撇画:如利剑斩断犀牛角与象牙一样有力。
折画,如百钧之力发弩,强劲有力。
竖画,像万年枯藤一样苍劲雄强。
捺画,如崩浪奔雷,气势非凡。
横折钩,像强劲的弩,坚挺的竹。
右边是七条笔阵出入斩斫图。执笔有七种情形。有时候心情紧急而执笔却不紧,有时心情宽松执笔却很紧。如果执笔离笔头近而又不紧,意在笔先就会成功。于是又有六种用笔之法:
结构字体、布置形势完备的如篆法;
笔势飘逸洒脱而又自由奔放的有如章草;
波撇凶险可畏如八分书;
那笔法出入娴静优雅的好比作飞白书;
笔画高耸挺立如鹤头书;
纵横沉凝遒劲的如古隶。
然而还要用心思考,考虑详尽,再作一字,各象其形,这样才有可能臻于妙境,书道也只有在这时才算穷尽。岁在永和四年,上虞 制图并撰文。
展开全部
作者简介
卫铄(272年—349年),东晋女书法家,传为王右军(王羲之)之师。名铄,字茂漪,河东安邑(今山西夏县)人。汝阴太守李矩妻,卫恒从女,世称卫夫人。工书,楷书尤善,师钟繇,妙传其法。王羲之少时,曾从她学书。《笔阵图》一篇,旧题卫夫人撰,后众说纷纭,或疑为王羲之撰,或疑为六朝人伪托。因流传很广,此姑存其旧,仍列卫夫人后,参见王羲之《题卫夫人(笔阵图)后》。
家学渊源(北派之祖卫瓘侄女、卫桓从的妹妹),有名当代。《书法要录》说她得笔法于钟繇,熔钟、卫之法于一炉。所着《笔阵图》中云:“横”如千里之阵云、“点”似高山之坠石、“撇”如陆断犀象之角、“竖”如万岁枯藤、“捺”如崩浪奔雷、“努”如百钧弩发、“钩”如劲弩筋节。有《名姬帖》、《卫氏和南帖》传世。其字形已由钟繇的扁方变为长方形,几条清秀平和,娴雅婉丽,去隶已远,说明当时楷书已经成熟而普遍。《书评》称之为“如插花少女,低昂美容;又如美女登台,仙娥弄影,红莲映水,碧海浮霞。”
卫铄认为,书法品位就高在“多力丰筋”,即筋劲,力强。多“肉”则是下品,是“墨猪”,臃肿无神气。魏晋人讲“风骨”,讲“清奇险峻”,所以以“瘦硬”为美。后代人或崇尚“丰腴”,或崇尚“肥劲”,对“筋”、“骨”、“肉”也就有了不同的理解。但“书必有神、气、骨、肉、血,五者缺一,不能成书”(苏轼《东坡题跋》卷上)则是历代书家的共识。卫铄的贡献就在于她把“筋”、“骨”、“肉”之说引入书论,使之成为书法审美范畴,为后世的创作和欣赏开辟了新的思路。 https://t.cn/R2WxdDX
夫三端之妙,莫先乎用笔;六艺之奥,莫重乎银钩。昔秦丞相斯见周穆王书,七日兴叹,患其无骨;蔡尚书邕入鸿都观碣,十旬不返,嗟其出群。故知达其源者少,闇于理者多。近代以来,殊不师古,而缘情弃道,才记姓名,或学不该赡,闻见又寡,致使成功不就,虚费精神。自非通灵感物,不可与谈斯道矣!今删李斯《笔妙》,更加润色,总七条,并作其形容,列事如左,贻诸子孙,永为模范,庶将来君子,时复览焉。
笔要取崇山绝仞中兔毫,八九月收之,其笔头长一寸,管长五寸,锋齐腰强者。其砚取煎涸新石,润涩相兼,浮津耀墨者。其墨取庐山之松烟,代郡之鹿角胶,十年以上,强如石者为之。纸取东阳鱼卵,虚柔滑净者。凡学书字,先学执笔,若真书,去笔头二寸一分,若行草书,去笔头三寸一分,执之。下笔点画波撇屈曲,皆须尽一身之力而送之。初学先大书,不得从小。善鉴者不写,善写者不鉴。善笔力者多骨,不善笔力者多肉;多骨微肉者谓之“筋书”,多肉微骨者谓之“墨猪”;多力丰筋者圣,无力无筋者病。一一从其消息而用之。
一“横”如千里阵云,隐隐然其实有形。
、“点”如高峰坠石,磕磕然实如崩也。
丿“撇”如陆断犀象。
乙“折”如百钧弩发。
∣ “竖”如万岁枯藤。
㇏ “捺”如崩浪雷奔。
勹“横折钩”如劲弩筋节。
右七条笔阵出入斩斫图。执笔有七种。有心急而执笔缓者,有心缓而执笔急者。若执笔近而不能紧者,心手不齐,意后笔前者败;若执笔远而急,意前笔后者胜。又有六种用笔:结构圆奋如篆法,飘风洒落如章草,凶险可畏如八分,窈窕出入如飞白,耿介特立如鹤头,郁拔纵横如古隶。然心存委曲,每为一字,各象其形,斯造妙矣。
永和四年,上虞制记。
收起
注释译文
词句注释
1、三端:在古代文化中指文士的笔端、武士的锋端、辩士的舌端。
银钩:本指书法中的“钩”这种基本笔画,因优美的笔画能表达出婉媚有力,故谓之“银钩”。在本文中指代书法艺术本身,即古代“六艺”中之“书”也。
2、周穆王:西周国王,昭王之子,姓姬名满。
3、鸿都:东汉时的皇家藏书之所。
碣:石碑圆顶者谓之碣,此特指碑碣文字。
十旬:指一百天。
4、达:通达。
达其源:通达文字产生发展的源流。
暗于理:不懂书法的道理。
5、殊:此作副词,有竟然之意。
师古:即师法于古人。
缘情:抒发感情,此理解为凭兴趣。
弃道:背弃书道。
该赡:渊博丰赡,此“该”通于“赅”。
6、通灵感物:指通于神灵,并且能感化他物。
7、更加润色:再加以修饰文字以使其具有光彩。
总:概括、归纳或谓总结。
列事:指陈述事情。
贻:遗留。
庶:希望、但愿。
8、崇山绝仞:指高山最高的地方。
锋齐:锋毫要齐。
腰强:“腰”指笔毫的中部,此即谓笔毫中部要有强 度、有弹力。
9、煎涸:通翦涸,指浅黑干涸。
润涩:此为一对反义词,即指润滑和不润滑。
浮津耀墨:浮耀墨汁的光泽。
10、鹿角胶:由鹿角熬制成的胶。
11、东阳鱼卵:一种产于东阳的鱼卵纸,东阳在今天安徽省天长县。
12、真书:魏晋之后对正体的一种称呼,也称作楷书。
行草书:又称草行,一种比较流动而近于草书的书体。
13、点画:文字点与横竖笔画的总称。
波撇:指磔和掠,即捺和撇。
屈曲:弯曲、曲折。
14、大书:写大的字。
从小:指写小字。
15、鉴:鉴别、鉴赏。
16、筋书:瘦劲有力的书
墨猪:笔画肥而无力的书。
圣:超凡、卓越。
17、消息:奥妙、真谛。
18、笔阵:将书法比喻为作战行阵。
执笔急:指执笔松。
19、执笔近:指执笔处离笔毫近。执笔近不能很好的运腕行笔,执笔不紧,运笔则无力。
20、结构圆备:指字的点画安排和形势布置完备。
篆法:此为大小篆的总称。
21、飘扬洒落:指章草自由奔放洒脱的笔势。
22、八分:东汉后期的准隶书书体,传自王次仲始,尽其笔势,舒展波撇,其势凶险可畏。
23、飞白:相传为蔡邕所创之体,此之“窃窕出入”喻其笔势在那丝丝露白处的入与出,显得娴静优美。
24、耿介:指高耸突兀貌。
25、古隶:指西汉至东汉前期通行的隶书,尚带有篆书意味,无明显的波挑,无篆书的圆润之态,其笔画尤
显纵横,粗壮朴拙而厚实。
26、心存委曲:谓作书前思考要透彻详细。
27、永和四年,上虞 制记:此二句为作者写作之
行款,永和即东晋穆帝之年号,上虞在今天浙江上虞县之西。
展开全部
白话译文
古代三端的妙用,没有先于用笔的;而六艺的奥妙,没有重于书法的。昔日秦丞相李斯见到周穆王的书法,感叹了七天之久,不满意他的书法缺乏笔力。蔡邕到鸿都观看碑碣,一百天了还不忍返回,不停的称赞那些超群出众的碑碣,所以知道通达书之源流的少,不懂得书法道理的多。近代以来竟而不师法古人,只凭兴趣背离书道,只记得姓名,有的学识并不渊博丰赡,见识又少,致使没有成就,空费了精神。于是,不是通于神灵,能感化他人的人,便不足以与其谈论此道。现今删改李斯的《笔妙》,再加以修饰的文字使其完整,总括起来有七条,并且予以说明,把对其所作的形容列在左边,遗留于子孙,永为楷模,希望将来的学书者,能有时间看看。
笔毫要取那高山绝壁中的兔毛,八九月间猎取,笔头要一寸,管长要五寸,锋毫要齐整,锋腰要有强度。砚台要选用浅黑干涸的新石,润滑与滞涩兼顾,能浮耀墨汁的光泽。至于墨要取庐山的松烟、代郡的鹿角胶,要十年以上,强硬如石的作为制造的原料。纸则要取东阳鱼卵纸,柔软滑净的。大凡学写字,先要学执笔之法,如果作真书,要执去笔头二寸一分处;如果是行草,要执去笔头三寸一分处。下笔点画波撇曲折,都要尽一身之力行笔。初学书者先学大字,不得从小字开始。善于鉴赏的不善于写,善于写的不善于鉴赏。善用笔力者多骨,不善笔力者多肉。多骨少肉者叫它“筋书”,多肉少骨的叫它“墨猪”,多力丰筋的是可取之法,无力无筋的为错误之法。要一一从其间吸取奥妙、体会真谛,并且合理地运用它。
横画,如同千里阵云,隐隐于天空,看似无形,实则有形。
点画,像高山坠石,磕然有声,如山裂石崩之响。
撇画:如利剑斩断犀牛角与象牙一样有力。
折画,如百钧之力发弩,强劲有力。
竖画,像万年枯藤一样苍劲雄强。
捺画,如崩浪奔雷,气势非凡。
横折钩,像强劲的弩,坚挺的竹。
右边是七条笔阵出入斩斫图。执笔有七种情形。有时候心情紧急而执笔却不紧,有时心情宽松执笔却很紧。如果执笔离笔头近而又不紧,意在笔先就会成功。于是又有六种用笔之法:
结构字体、布置形势完备的如篆法;
笔势飘逸洒脱而又自由奔放的有如章草;
波撇凶险可畏如八分书;
那笔法出入娴静优雅的好比作飞白书;
笔画高耸挺立如鹤头书;
纵横沉凝遒劲的如古隶。
然而还要用心思考,考虑详尽,再作一字,各象其形,这样才有可能臻于妙境,书道也只有在这时才算穷尽。岁在永和四年,上虞 制图并撰文。
展开全部
作者简介
卫铄(272年—349年),东晋女书法家,传为王右军(王羲之)之师。名铄,字茂漪,河东安邑(今山西夏县)人。汝阴太守李矩妻,卫恒从女,世称卫夫人。工书,楷书尤善,师钟繇,妙传其法。王羲之少时,曾从她学书。《笔阵图》一篇,旧题卫夫人撰,后众说纷纭,或疑为王羲之撰,或疑为六朝人伪托。因流传很广,此姑存其旧,仍列卫夫人后,参见王羲之《题卫夫人(笔阵图)后》。
家学渊源(北派之祖卫瓘侄女、卫桓从的妹妹),有名当代。《书法要录》说她得笔法于钟繇,熔钟、卫之法于一炉。所着《笔阵图》中云:“横”如千里之阵云、“点”似高山之坠石、“撇”如陆断犀象之角、“竖”如万岁枯藤、“捺”如崩浪奔雷、“努”如百钧弩发、“钩”如劲弩筋节。有《名姬帖》、《卫氏和南帖》传世。其字形已由钟繇的扁方变为长方形,几条清秀平和,娴雅婉丽,去隶已远,说明当时楷书已经成熟而普遍。《书评》称之为“如插花少女,低昂美容;又如美女登台,仙娥弄影,红莲映水,碧海浮霞。”
卫铄认为,书法品位就高在“多力丰筋”,即筋劲,力强。多“肉”则是下品,是“墨猪”,臃肿无神气。魏晋人讲“风骨”,讲“清奇险峻”,所以以“瘦硬”为美。后代人或崇尚“丰腴”,或崇尚“肥劲”,对“筋”、“骨”、“肉”也就有了不同的理解。但“书必有神、气、骨、肉、血,五者缺一,不能成书”(苏轼《东坡题跋》卷上)则是历代书家的共识。卫铄的贡献就在于她把“筋”、“骨”、“肉”之说引入书论,使之成为书法审美范畴,为后世的创作和欣赏开辟了新的思路。 https://t.cn/R2WxdDX
末伏次日再访记
末伏次日清晨,天空依然晴朗,继续高温橙色预警,按计划寻访麻城市宋埠镇玉皇阁经幢,准备了人丹一瓶,菊花绿茶水两瓶,六点四十五分(比既定时间晚了一刻,自责),打开导航,出发。
临近目的地,因怕走错路,还是问了几户人家,得益于这几年的村村通公路建设,虽然没有昨天下午的路舒适,但汽车还是畅通无阻,七点五十分,到达目的地山脚下。山脚下是个叫李华的村庄,也是个茶场,茶场建于上世纪六七十年代,生产着本地的绿茶。
经询问山脚下的老乡,玉皇阁就在村背后的山顶,山名叫青山寨,需步行上去,老乡又告诉我,这个时候山上没有人,遇初一或十五就会有信徒上山拜祭,我说我是周末来看看山上的建筑的。上山的路一直靠左拐弯,盘旋而上,路是石英砂石路,不太利于行走,沿路可见雨水冲刷的痕迹,行至半山腰,已是气喘吁吁,浑身湿透,稍微停歇,回身远视,白墙青山蓝天错落有致,眼前空旷寂静,顿时有种“眼前三两级,足下万千家”的感觉。继续沿坡(一路没有阶梯)而上,快至山顶时,突然发现眼前的植被变了,从山脚上一路上来是低矮、稀疏的人工林木,而山顶则是茂密的天然林木,最后的百十来步,沿阶梯而上。
玉皇阁坐北朝南,正面是四柱三间式山门,疑为近来所建。阁内空无一人,电子喇嘛声不断重复播放,这算是穿越时空的交流吧。经幢为石砌楼阁式,仿木结构,平面呈方型,分上下两层,正面石雕横梁,从现存二层右边角浮雕盘龙方型石柱,石雕屋面。装修隔扇以石板作木平雕装饰,额枋、斗拱上均浮雕云龙、凤鸟以及莲花等纹饰。然而一层已是面目全非,据说是那个年代被拆了。上部正面横梁亦与原照片不符,一层正面石柱未见。
经幢是在八角形石柱上铭刻经文,用以宣扬佛法的纪念性建筑。始见于唐,发展于宋、辽,元以后又少见。一般由基座、幢身、幢顶三部分组成。有二层、三层、四层、六层之分。形式有四角形、六角形或八角形。幢下层柱身刻经文,上层柱身镌题额或愿文。唐代的经幢大多只有1-2层幢身,且形体较粗壮,装饰简单。宋代经幢高度增加,比例较瘦长,幢身分为若干段,装饰也更加华丽。梁思成先生在《中国建筑史》一书中说:“宋代建造经幢这风甚盛。盖以镌刻佛经为主之小型塔也。……唐宋经幢遍布南北,虽非真正建筑物,亦为富于建筑意味之纪念建筑。明清以后,此风乃渐杀。”
玉皇阁经幢始建年代不详,明代中叶重建。其与早期经幢的建筑形式有较大不同,兼有宗教建筑中塔式和楼阁式的双重特点,保留了经幢石质结构和造型繁复、雕刻讲究的特点,又以仿木结构建筑的形式,以石制作斗拱承檐,具有重要的历史价值和建筑艺术价值。
遗憾的是,这样的文物,却没有看到文保牌(哪怕是市级的),不知何故?同时上山的路只适合晴天,风雨天可是不方便。
经幢建在山寨之巅,海拔足够,视野开阔,但仔细观察山路,只见雨水冲刷的砂石,未见五六百年来石阶的痕迹,这条曾经的路,在我心中是个谜。
回望经幢,掩映在丛林之中,已经五百多年了,想想,又回头拍了一张丛林之照。
下山初始,腿脚已经发软,只应了“上山容易下山难”这句话,只好放慢脚步。
下山大概八点五十分,稍息片刻,返程。途中经过一个小村,古树掩映,旧屋醒目,因为来时已经注意到这个地方,于是靠边停车。走进村子,问歇凉的老乡,这个地方是否有什么故事,会有这样的老屋。老乡只说这里曾经住着富人家,哦,只有耸耸肩,那就随便看看呗。通过房屋上的门牌,知道这里叫青山叶湾。一排老房子背靠山脚,面朝池塘,俨然有点江南民居的味道。我挨个走,挨个看,硬山顶屋面,青砖板瓦,人字式防火山墙高高耸起,翼角起翘和冲出凌空而起,感觉颇为壮观,屋面檐出很短,是规制原因,亦或是气候特点所致吧,而檐下的油漆画作与文字也是一个时代的特色,从残存的文字来看,颇有科举时代的特点。旧民居,能保存到如此,也算不错了。
走完青山叶湾,才九点半,记得附近还有座叫丫头山村的古村落,打开导航,查询约十九公里,于是一鼓作气,奔向下一处目标……
我要去感受:暖暖远人村,依依墟里烟。
本文部分内容摘自《荆楚百处古代建筑》(祝笋、祝建华执笔,湖北教育版)、《中国建筑史》(梁思成著,百花文艺版)、《中国古代建筑艺术鉴赏》(张义忠、赵全儒编著,中国电力版)。https://weibo.com/u/7638482931
末伏次日清晨,天空依然晴朗,继续高温橙色预警,按计划寻访麻城市宋埠镇玉皇阁经幢,准备了人丹一瓶,菊花绿茶水两瓶,六点四十五分(比既定时间晚了一刻,自责),打开导航,出发。
临近目的地,因怕走错路,还是问了几户人家,得益于这几年的村村通公路建设,虽然没有昨天下午的路舒适,但汽车还是畅通无阻,七点五十分,到达目的地山脚下。山脚下是个叫李华的村庄,也是个茶场,茶场建于上世纪六七十年代,生产着本地的绿茶。
经询问山脚下的老乡,玉皇阁就在村背后的山顶,山名叫青山寨,需步行上去,老乡又告诉我,这个时候山上没有人,遇初一或十五就会有信徒上山拜祭,我说我是周末来看看山上的建筑的。上山的路一直靠左拐弯,盘旋而上,路是石英砂石路,不太利于行走,沿路可见雨水冲刷的痕迹,行至半山腰,已是气喘吁吁,浑身湿透,稍微停歇,回身远视,白墙青山蓝天错落有致,眼前空旷寂静,顿时有种“眼前三两级,足下万千家”的感觉。继续沿坡(一路没有阶梯)而上,快至山顶时,突然发现眼前的植被变了,从山脚上一路上来是低矮、稀疏的人工林木,而山顶则是茂密的天然林木,最后的百十来步,沿阶梯而上。
玉皇阁坐北朝南,正面是四柱三间式山门,疑为近来所建。阁内空无一人,电子喇嘛声不断重复播放,这算是穿越时空的交流吧。经幢为石砌楼阁式,仿木结构,平面呈方型,分上下两层,正面石雕横梁,从现存二层右边角浮雕盘龙方型石柱,石雕屋面。装修隔扇以石板作木平雕装饰,额枋、斗拱上均浮雕云龙、凤鸟以及莲花等纹饰。然而一层已是面目全非,据说是那个年代被拆了。上部正面横梁亦与原照片不符,一层正面石柱未见。
经幢是在八角形石柱上铭刻经文,用以宣扬佛法的纪念性建筑。始见于唐,发展于宋、辽,元以后又少见。一般由基座、幢身、幢顶三部分组成。有二层、三层、四层、六层之分。形式有四角形、六角形或八角形。幢下层柱身刻经文,上层柱身镌题额或愿文。唐代的经幢大多只有1-2层幢身,且形体较粗壮,装饰简单。宋代经幢高度增加,比例较瘦长,幢身分为若干段,装饰也更加华丽。梁思成先生在《中国建筑史》一书中说:“宋代建造经幢这风甚盛。盖以镌刻佛经为主之小型塔也。……唐宋经幢遍布南北,虽非真正建筑物,亦为富于建筑意味之纪念建筑。明清以后,此风乃渐杀。”
玉皇阁经幢始建年代不详,明代中叶重建。其与早期经幢的建筑形式有较大不同,兼有宗教建筑中塔式和楼阁式的双重特点,保留了经幢石质结构和造型繁复、雕刻讲究的特点,又以仿木结构建筑的形式,以石制作斗拱承檐,具有重要的历史价值和建筑艺术价值。
遗憾的是,这样的文物,却没有看到文保牌(哪怕是市级的),不知何故?同时上山的路只适合晴天,风雨天可是不方便。
经幢建在山寨之巅,海拔足够,视野开阔,但仔细观察山路,只见雨水冲刷的砂石,未见五六百年来石阶的痕迹,这条曾经的路,在我心中是个谜。
回望经幢,掩映在丛林之中,已经五百多年了,想想,又回头拍了一张丛林之照。
下山初始,腿脚已经发软,只应了“上山容易下山难”这句话,只好放慢脚步。
下山大概八点五十分,稍息片刻,返程。途中经过一个小村,古树掩映,旧屋醒目,因为来时已经注意到这个地方,于是靠边停车。走进村子,问歇凉的老乡,这个地方是否有什么故事,会有这样的老屋。老乡只说这里曾经住着富人家,哦,只有耸耸肩,那就随便看看呗。通过房屋上的门牌,知道这里叫青山叶湾。一排老房子背靠山脚,面朝池塘,俨然有点江南民居的味道。我挨个走,挨个看,硬山顶屋面,青砖板瓦,人字式防火山墙高高耸起,翼角起翘和冲出凌空而起,感觉颇为壮观,屋面檐出很短,是规制原因,亦或是气候特点所致吧,而檐下的油漆画作与文字也是一个时代的特色,从残存的文字来看,颇有科举时代的特点。旧民居,能保存到如此,也算不错了。
走完青山叶湾,才九点半,记得附近还有座叫丫头山村的古村落,打开导航,查询约十九公里,于是一鼓作气,奔向下一处目标……
我要去感受:暖暖远人村,依依墟里烟。
本文部分内容摘自《荆楚百处古代建筑》(祝笋、祝建华执笔,湖北教育版)、《中国建筑史》(梁思成著,百花文艺版)、《中国古代建筑艺术鉴赏》(张义忠、赵全儒编著,中国电力版)。https://weibo.com/u/7638482931
【学】俞净意公遇灶神记
评论:俞都并未做下什么大恶行,只是“满腔意恶,妄念四起”,就如此恶报连连,而他 “誓改前非,力行善事”,持之以恒,过了三年后,命运真的有了大的改变。这也是我们人生的一条光明之路。
明朝嘉靖年间,江西有一人姓俞名都,字良臣。读私塾时他与十多个人创办了一个叫文昌社的社团,发誓要做惜字放生、戒除杀生、摒弃邪淫、不犯口过等善行,而且他坚持这样的行为已经有很多年了。
尽管如此他却参加了七次乡试都名落孙山。
俞都的妻子生有五男四女,四个儿子都早早就夭折了,仅留一男。
其子甚为聪慧,左足底有双痣,夫妇俩视其为珍宝,极为喜爱。但儿子六岁那年在玩耍时走失,从此杳无踪迹。四个女儿也死了三个,仅剩一个。
妻子因为孩子早夭失踪常常哭泣,最终导致双目失明。
俞都更是终年潦倒、贫穷日急。闲来常常自己反省,想自己并无大过,不知为何惨遭天罚。
四十岁后,每年腊月将终新年将到之际,总要书写疏文焚烧,祈祷灶神能够上传其情。
这样过了七年之久,没有任何应验。
在四十七岁那一年的除夕之夜,家徒四壁,自与盲妻小女相对而坐。忽然听到门外有叩门之声,俞都手拿蜡烛起身开门,门外有一位头戴方巾衣着皂服,头发半苍的老人。进门作揖问安后,老人就座,自称姓张,从远方而来。听说俞都家举家愁叹,特来拜访安慰。
俞都见此人衣着说话异于常人,招待礼节极为恭敬。彼此言语之间,俞都说起自己平生读书行善,但是至今却功名不就,子女夭散、衣食不济之事,并给来者背诵了自己历年写给灶神希冀上达的疏文。
姓张的老人说:“我知道君家的事已经很久了。君意识中恶念太重,专门追求虚名,所谓疏文也是满纸抱怨的期望,亵渎了玉帝,恐怕受到的惩罚还不止这些哪。”
俞都吃惊不小,回复老人道:“我听说冥冥之中,善恶必录,丝毫不爽。我与同社的诸生发誓要做善事,并且谨慎奉行,怎么可以说是专务虚名哪?”
张姓老人说,那就听我一一道来。君之所谓“惜字”但是君与诸生动辄用字纸糊房裹物,擦拭桌椅,还因纸有污损就去焚烧;
君之所谓“放生”也是表面文章,家中庖厨不绝虾蟹;至于“口过”,更是无法记统。
君之语言敏妙,讪谤嘲讽,舌锋所及,怒触鬼神不知有多少;
“邪淫”之事虽没做下,但是君见人家美貌子女,心摇难遣,只是无邪缘相成而已!而君却以妄为真、以简自居。发誓要做的善事,尚且如此,其他就更不用说了!
你连年所焚烧的疏文,已经全部转呈给了玉帝。玉帝曾经命日游使者考察你的善恶,但是多年并无一实际的善行可以值得记录。
反倒看到你的贪念、淫念、妒念绵绵不绝,抬高自己贬低别人、忆往期来、恩仇报复累累于胸。如此恶意恐怕是逃祸不及,还祈求什么福报啊?
俞都听后,惊恐慌悚,伏地流涕,说:“君既通幽冥之事,一定是神,愿您施予救度!”
张姓老人说:“君信神信佛根基不深,行善之事不能持久。所以平生善言善行,都是敷衍了事;而满腔意恶,妄念四起,起伏缠绵,不绝于心倒是真切。如此还期望福报,就象种荆棘而期嘉禾,荒谬之极。
希望君日后能弃贪、摒淫、制妒,除各种妄念;不图名报,不论大小,不分难易,量力行事,持之有恒,久久行之,自有不测效验。你家对我甚见虔洁,所以特意以此意报君。”说完后进入内室,到达灶下忽然不见。
俞都悟到适才之老人即是司命之灶神,随后焚香叩谢。
第二天大年初一,俞都祈祷天地誓改前非,力行善事,自号净意道人,立志祛除各种妄念。
从此一言一行、一思一念,都如鬼神在旁,不敢欺肆。
凡一切有利于人、有济于物之事,不分巨细、不论忙闲、不晓人知、不思力继,都躬身亲行,事成而止。
常常用因果报应之说,逢人化导。敦勤谦忍,日奉月行。慢慢到了动则万善相随、静则一念不起的境界。
这样过了三年,俞都五十岁了,正好是明万历二年。朝廷宰相张居正准备给自己的儿子选择老师,众人交口举荐俞都。获聘后俞都携妻挈女、赶赴南京。张居正敬其品德,让其在国学授业。万历四年丙子,赴京应试登科,次年中进士。
一日,俞都拜访大内太监杨公,杨叫养子五人出拜。其中一子,年龄十六,俞都对其面貌有相识之感,于是便问其籍贯。少年说:“我是江右人,小时误入粮船,从家中走失。现在依稀记得姓氏闾里。”俞都惊讶之余,叫其脱去左足之鞋,脚底双痣还在。俞都大声说:“原来是我的儿子啊!”
太监杨公也极为惊愕,别时即送其子随俞都回他在京城的住所。到家后俞都急奔入内告诉妻子。妻子抚子大恸,血泪迸流。儿子也悲喜交加喜极而泣,手捧母面舌舐其目,其母即双眼复明。俞都也是悲喜交集,不愿为官,上疏请辞回江陵故籍。张居正羡慕其品德道义,也厚赠俞都,遂其所愿。
俞都归乡居住后,更加勉力为善。其儿子娶妻后,连生七子都养育成人,继承了俞都的耕读传统。
俞都更是书写了亲遇灶神、改过行善之事,训育子孙。享年八十有八而终。
时人都说一切都是俞都躬行善事,天之回报的结果。 https://t.cn/RyhK3fD
评论:俞都并未做下什么大恶行,只是“满腔意恶,妄念四起”,就如此恶报连连,而他 “誓改前非,力行善事”,持之以恒,过了三年后,命运真的有了大的改变。这也是我们人生的一条光明之路。
明朝嘉靖年间,江西有一人姓俞名都,字良臣。读私塾时他与十多个人创办了一个叫文昌社的社团,发誓要做惜字放生、戒除杀生、摒弃邪淫、不犯口过等善行,而且他坚持这样的行为已经有很多年了。
尽管如此他却参加了七次乡试都名落孙山。
俞都的妻子生有五男四女,四个儿子都早早就夭折了,仅留一男。
其子甚为聪慧,左足底有双痣,夫妇俩视其为珍宝,极为喜爱。但儿子六岁那年在玩耍时走失,从此杳无踪迹。四个女儿也死了三个,仅剩一个。
妻子因为孩子早夭失踪常常哭泣,最终导致双目失明。
俞都更是终年潦倒、贫穷日急。闲来常常自己反省,想自己并无大过,不知为何惨遭天罚。
四十岁后,每年腊月将终新年将到之际,总要书写疏文焚烧,祈祷灶神能够上传其情。
这样过了七年之久,没有任何应验。
在四十七岁那一年的除夕之夜,家徒四壁,自与盲妻小女相对而坐。忽然听到门外有叩门之声,俞都手拿蜡烛起身开门,门外有一位头戴方巾衣着皂服,头发半苍的老人。进门作揖问安后,老人就座,自称姓张,从远方而来。听说俞都家举家愁叹,特来拜访安慰。
俞都见此人衣着说话异于常人,招待礼节极为恭敬。彼此言语之间,俞都说起自己平生读书行善,但是至今却功名不就,子女夭散、衣食不济之事,并给来者背诵了自己历年写给灶神希冀上达的疏文。
姓张的老人说:“我知道君家的事已经很久了。君意识中恶念太重,专门追求虚名,所谓疏文也是满纸抱怨的期望,亵渎了玉帝,恐怕受到的惩罚还不止这些哪。”
俞都吃惊不小,回复老人道:“我听说冥冥之中,善恶必录,丝毫不爽。我与同社的诸生发誓要做善事,并且谨慎奉行,怎么可以说是专务虚名哪?”
张姓老人说,那就听我一一道来。君之所谓“惜字”但是君与诸生动辄用字纸糊房裹物,擦拭桌椅,还因纸有污损就去焚烧;
君之所谓“放生”也是表面文章,家中庖厨不绝虾蟹;至于“口过”,更是无法记统。
君之语言敏妙,讪谤嘲讽,舌锋所及,怒触鬼神不知有多少;
“邪淫”之事虽没做下,但是君见人家美貌子女,心摇难遣,只是无邪缘相成而已!而君却以妄为真、以简自居。发誓要做的善事,尚且如此,其他就更不用说了!
你连年所焚烧的疏文,已经全部转呈给了玉帝。玉帝曾经命日游使者考察你的善恶,但是多年并无一实际的善行可以值得记录。
反倒看到你的贪念、淫念、妒念绵绵不绝,抬高自己贬低别人、忆往期来、恩仇报复累累于胸。如此恶意恐怕是逃祸不及,还祈求什么福报啊?
俞都听后,惊恐慌悚,伏地流涕,说:“君既通幽冥之事,一定是神,愿您施予救度!”
张姓老人说:“君信神信佛根基不深,行善之事不能持久。所以平生善言善行,都是敷衍了事;而满腔意恶,妄念四起,起伏缠绵,不绝于心倒是真切。如此还期望福报,就象种荆棘而期嘉禾,荒谬之极。
希望君日后能弃贪、摒淫、制妒,除各种妄念;不图名报,不论大小,不分难易,量力行事,持之有恒,久久行之,自有不测效验。你家对我甚见虔洁,所以特意以此意报君。”说完后进入内室,到达灶下忽然不见。
俞都悟到适才之老人即是司命之灶神,随后焚香叩谢。
第二天大年初一,俞都祈祷天地誓改前非,力行善事,自号净意道人,立志祛除各种妄念。
从此一言一行、一思一念,都如鬼神在旁,不敢欺肆。
凡一切有利于人、有济于物之事,不分巨细、不论忙闲、不晓人知、不思力继,都躬身亲行,事成而止。
常常用因果报应之说,逢人化导。敦勤谦忍,日奉月行。慢慢到了动则万善相随、静则一念不起的境界。
这样过了三年,俞都五十岁了,正好是明万历二年。朝廷宰相张居正准备给自己的儿子选择老师,众人交口举荐俞都。获聘后俞都携妻挈女、赶赴南京。张居正敬其品德,让其在国学授业。万历四年丙子,赴京应试登科,次年中进士。
一日,俞都拜访大内太监杨公,杨叫养子五人出拜。其中一子,年龄十六,俞都对其面貌有相识之感,于是便问其籍贯。少年说:“我是江右人,小时误入粮船,从家中走失。现在依稀记得姓氏闾里。”俞都惊讶之余,叫其脱去左足之鞋,脚底双痣还在。俞都大声说:“原来是我的儿子啊!”
太监杨公也极为惊愕,别时即送其子随俞都回他在京城的住所。到家后俞都急奔入内告诉妻子。妻子抚子大恸,血泪迸流。儿子也悲喜交加喜极而泣,手捧母面舌舐其目,其母即双眼复明。俞都也是悲喜交集,不愿为官,上疏请辞回江陵故籍。张居正羡慕其品德道义,也厚赠俞都,遂其所愿。
俞都归乡居住后,更加勉力为善。其儿子娶妻后,连生七子都养育成人,继承了俞都的耕读传统。
俞都更是书写了亲遇灶神、改过行善之事,训育子孙。享年八十有八而终。
时人都说一切都是俞都躬行善事,天之回报的结果。 https://t.cn/RyhK3fD
✋热门推荐