【中国经济上半年增长6.3%![看涨]】国家统计局15日发布数据,初步核算,上半年国内生产总值450933亿元,按可比价格计算,同比增长6.3%。分季度看,一季度同比增长6.4%,二季度增长6.2%。国家统计局分析,总的来看,上半年国民经济运行在合理区间,延续了总体平稳、稳中有进发展态势。但也要看到,当前国内外经济形势依然复杂严峻,经济面临新的下行压力。Chine : le PIB en hausse de 6,3% au premier semestre de l'année. Le PIB de la Chine a progressé de 6,3% en glissement annuel au premier semestre de l'année, atteignant environ 45 090 milliards de yuans (environ 6 560 milliards de dollars), selon des données publiées lundi par le Bureau d'Etat des statistiques (BES). Au deuxième trimestre, le PIB du pays a augmenté de 6,2% par rapport à la même période de l'année dernière, contre une hausse de 6,4% au premier trimestre, d'après le BES. (Xinhua) #中国经济发展# #EconomieChinoise#
【创新高!上半年海南离岛免税销售额超65亿元 化妆品最受欢迎![鼓掌][鼓掌]】据海口海关初步统计,今年上半年,三亚、海口、琼海四家离岛免税店共销售免税品893.65万件、销售金额65.82亿元、购买旅客169.79万人次,较去年同期相比分别增长27.54%、26.56%和15.98%。Les boutiques hors taxes de la province insulaire de Hainan, dans le sud de la Chine, ont réalisé pour 6,5 milliards de yuans (environ 944,8 millions de dollars) de ventes au premier semestre 2019, en hausse de 26,56% en glissement annuel, ont annoncé les douanes locales. Selon des données officielles, les boutiques hors taxes de Hainan ont reçu environ 1,7 million de clients et ont vendu près de 8,94 millions d'articles au cours de cette période, des chiffres en hausse respectivement de 15,98% et 27,54%.
【中方将对参与售台武器的美国企业实施制裁】
外交部发言人耿爽12日表示,美方向台湾出售武器严重违反国际法和国际关系基本准则,严重违反一个中国原则和中美三个联合公报规定,损害中国主权和国家安全。为了维护国家利益,中方将对参与此次售台武器的美国企业实施制裁。La Chine imposera des sanctions aux entreprises américaines impliquées dans les ventes d'armes à Taiwan, a déclaré vendredi Geng Shuang, porte-parole du ministère des Affaires étrangères. Les commentaires de M. Geng sont intervenus après que les États-Unis ont annoncé plus tôt un plan de vente d'armes de 2,22 milliards de dollars à Taiwan. Les ventes d'armes à Taiwan par les États-Unis violent gravement le droit international, les normes basiques régissant les relations internationales, le principe d'une seule Chine et les trois communiqués conjoints sino-américains, a déclaré M. Geng, ajoutant que les ventes portaient atteinte à la souveraineté et à la sécurité nationale de la Chine. "La Chine imposera des sanctions aux entreprises américaines impliquées dans les ventes d'armes à Taiwan pour protéger les intérêts nationaux", a indiqué M. Geng.
外交部发言人耿爽12日表示,美方向台湾出售武器严重违反国际法和国际关系基本准则,严重违反一个中国原则和中美三个联合公报规定,损害中国主权和国家安全。为了维护国家利益,中方将对参与此次售台武器的美国企业实施制裁。La Chine imposera des sanctions aux entreprises américaines impliquées dans les ventes d'armes à Taiwan, a déclaré vendredi Geng Shuang, porte-parole du ministère des Affaires étrangères. Les commentaires de M. Geng sont intervenus après que les États-Unis ont annoncé plus tôt un plan de vente d'armes de 2,22 milliards de dollars à Taiwan. Les ventes d'armes à Taiwan par les États-Unis violent gravement le droit international, les normes basiques régissant les relations internationales, le principe d'une seule Chine et les trois communiqués conjoints sino-américains, a déclaré M. Geng, ajoutant que les ventes portaient atteinte à la souveraineté et à la sécurité nationale de la Chine. "La Chine imposera des sanctions aux entreprises américaines impliquées dans les ventes d'armes à Taiwan pour protéger les intérêts nationaux", a indiqué M. Geng.
✋热门推荐