般若波罗蜜心经 注音注解
《般若波罗蜜多心经》,又称《摩诃般若波罗蜜多心经》,简称《般若心经》或《心经》。现以唐代三藏法师玄奘译本为最流行。 整段话的概略意思是“透过心量广大的通达智慧,而超脱世俗困苦的根本途径”。
guān zì zài pú sà 。
观 自 在 菩 萨 。(译文:观音菩萨)
xíng shēn bō rě bō luó mì duō shí 。
行 深 般 若 波 罗 蜜 多 时 。(译文:深入的修行时)
zhào jiàn wǔ yùn jiē kōng 。
照 见 五 蕴 皆 空。(译文:思量到五蕴:色、受、想、行、识都可为空)
dù yī qiē kǔ è 。
度 一 切 苦 厄 。(译文:若做到五蕴皆空,就可以将一切苦难置之度外) 指外界的事物和内在的想法都是“空”,也都是“色”,人对它们不可能产生什么影响,它们对于人的本性都不应该有什么影响。因此教导人们要放下一切执念,摆脱苦厄。
shě lì zǐ 。
舍 利 子。(译文:修行人在脱离实体后便留下舍利子)
sè bù yì kōng 。
色 不 异 空。(译文:眼睛看到的也不一定看到的就是最真实的)
kōng bù yì sè 。
空 不 异 色 。(译文:看不到也不代表没有)
sè jí shì kōng。
色 即 是 空。(译文:你看到的以为是真的可能不为真)
kōng jí shì sè 。
空 即 是 色。(译文:看不到的有可能却是真实存在的)
shòu xiǎng xíng shí 。
受 想 行 识。(译文:欲望、意念、行为、意识)
yì fù rú shì 。
亦 复 如 是。(译文:也都是一样的)
shě lì zǐ 。
舍 利 子。(译文:留在世间的舍利子)
shì zhū fǎ kōng xiāng 。
是 诸 法 空 相 。(译文:告诉人们一切法则其实都是空的)
bù shēng bù miè 。
不 生 不 灭。(译文:舍利子是不生不灭的)
bù gòu bù jìng 。
不 垢 不 净。(译文:舍利子没有脏或者不脏干净或者不干净)
bù zēng bù jiǎn 。
不 增 不 减 。(译文:舍利子是不增长不减少的)
shì gù kōng zhōng wú sè。
是 故 空 中 无 色。(译文:所以相是用眼睛看不到的)
wú shòu xiǎng xíng shí 。
无 受 想 行 识 。(译文:也没有欲望、意念、行为、意识)
wú yǎn ěr bí shé shēn yì。
无 眼 耳 鼻 舌 身 意。(译文:没有眼、耳、鼻、舌、身、意等六根)
wú sè shēng xiāng wèi chù fǎ 。
无 色 声 香 味 触 法 。(译文:更没有色、声、香、味、触、法等六尘)
wú yǎn jiè 。
无 眼 界。(译文:眼睛看不到真实的世界)
nǎi zhì wú yì shi jie 。
乃 至 无 意 识 界 。(译文:也看不到无意识界)
wú wú míng 。
无 无 明。(译文:没有不能明白的)
yì wú wú míng jìn 。
亦 无 无 明 尽 。(译文:也没有完全不能明白的)
nǎi zhì wú lǎo sǐ 。
乃 至 无 老 死。(译文:甚至没有老和死)
yì wú lǎo sǐ jìn 。
亦 无 老 死 尽。(译文:也没有不停的老和死)
wú kǔ jí miè dào
无 苦 集 灭 道 。(译文:没有痛苦和道法的丢失)
wú zhì yì wú dé 。
无 智 亦 无 得。(译文:没有无尚的智慧也没有所谓的得失)
yǐ wú suǒ dé gù 。
以 无 所 得 故 。(译文:因为没有所谓的得到或者失去)
pú tí sà duǒ 。
菩 提 萨 埵#译文:菩萨心才得以觉醒)
yī bō rě bō luó mì duō gù 。
依 般 若 波 罗 蜜 多 故 。(译文:由心经修心)
xīn wú guà ài 。
心 无 挂 碍。(译文:心中不再有挂碍)
wú guà ài gù 。
无 挂 碍 故。(译文:因为没有了挂碍)
wú yǒu kǒng bù 。
无 有 恐 怖。(译文:也就没有了恐怖)
yuǎn lí diān dǎo mèng xiǎng 。
远 离 颠 倒 梦 想。(译文:远离那些所谓的颠倒是非的梦想 )
jiū jìng niè pán 。
究 竟 涅 盘 。(译文:才能得到重生)
sān shì zhū fó 。
三 世 诸 佛。(译文:过去、现在和未来的佛)
yī bō rě bō luó mì duō gù 。
依 般 若 波 罗 蜜 多 故 。(译文:依照此法修行)
dé ā nòu duō luó sān miǎo sān pú tí 。
得 阿 耨 多 罗 三 藐 三 菩 提 。(译文:得到无上、正宗、正觉的 三种佛果)
gù zhī bō rě bō luó mì duō。
故 知 般 若 波 罗 蜜 多。(译文:所以说此心经)
shì dà shén zhòu 。
是 大 神 咒 。(译文:是有无限能量的咒语)
shì dà míng zhòu 。
是 大 明 咒。(译文:是让人觉醒的咒语)
shì wú shàng zhòu 。
是 无 上 咒。(译文:是无上的咒语)
shì wú děng děng zhòu 。
是 无 等 等 咒。(译文:是一切一切的咒语)
néng chú yī qiē kǔ 。
能 除 一 切 苦。(译文:能除世间的一切苦 )
zhēn shí bù xū 。
真 实 不 虚 。(译文:是真实的不是假的 )
gùshuōbō rě bō luó mì duō zhòu 。
故 说 般 若 波 罗 蜜 多 咒。(译文:所以说此心经)
jí shuō zhòu yuē 。
即 说 咒 曰 。(译文:就是咒语)
jiē dì jiē dì 。
揭 谛 揭 谛。(译文:真实真实)
bō luó jiē dì 。
波 罗 揭 谛 。(译文:在这里说明真实)
bō luó sēng jiē dì 。
波 罗 僧 揭 谛。(译文:对在这里的僧人说明真相)
pú tí sà pó hē 。
菩 提 萨 婆 诃 。(译文:愿修得正果)
《般若波罗蜜多心经》,又称《摩诃般若波罗蜜多心经》,简称《般若心经》或《心经》。现以唐代三藏法师玄奘译本为最流行。 整段话的概略意思是“透过心量广大的通达智慧,而超脱世俗困苦的根本途径”。
guān zì zài pú sà 。
观 自 在 菩 萨 。(译文:观音菩萨)
xíng shēn bō rě bō luó mì duō shí 。
行 深 般 若 波 罗 蜜 多 时 。(译文:深入的修行时)
zhào jiàn wǔ yùn jiē kōng 。
照 见 五 蕴 皆 空。(译文:思量到五蕴:色、受、想、行、识都可为空)
dù yī qiē kǔ è 。
度 一 切 苦 厄 。(译文:若做到五蕴皆空,就可以将一切苦难置之度外) 指外界的事物和内在的想法都是“空”,也都是“色”,人对它们不可能产生什么影响,它们对于人的本性都不应该有什么影响。因此教导人们要放下一切执念,摆脱苦厄。
shě lì zǐ 。
舍 利 子。(译文:修行人在脱离实体后便留下舍利子)
sè bù yì kōng 。
色 不 异 空。(译文:眼睛看到的也不一定看到的就是最真实的)
kōng bù yì sè 。
空 不 异 色 。(译文:看不到也不代表没有)
sè jí shì kōng。
色 即 是 空。(译文:你看到的以为是真的可能不为真)
kōng jí shì sè 。
空 即 是 色。(译文:看不到的有可能却是真实存在的)
shòu xiǎng xíng shí 。
受 想 行 识。(译文:欲望、意念、行为、意识)
yì fù rú shì 。
亦 复 如 是。(译文:也都是一样的)
shě lì zǐ 。
舍 利 子。(译文:留在世间的舍利子)
shì zhū fǎ kōng xiāng 。
是 诸 法 空 相 。(译文:告诉人们一切法则其实都是空的)
bù shēng bù miè 。
不 生 不 灭。(译文:舍利子是不生不灭的)
bù gòu bù jìng 。
不 垢 不 净。(译文:舍利子没有脏或者不脏干净或者不干净)
bù zēng bù jiǎn 。
不 增 不 减 。(译文:舍利子是不增长不减少的)
shì gù kōng zhōng wú sè。
是 故 空 中 无 色。(译文:所以相是用眼睛看不到的)
wú shòu xiǎng xíng shí 。
无 受 想 行 识 。(译文:也没有欲望、意念、行为、意识)
wú yǎn ěr bí shé shēn yì。
无 眼 耳 鼻 舌 身 意。(译文:没有眼、耳、鼻、舌、身、意等六根)
wú sè shēng xiāng wèi chù fǎ 。
无 色 声 香 味 触 法 。(译文:更没有色、声、香、味、触、法等六尘)
wú yǎn jiè 。
无 眼 界。(译文:眼睛看不到真实的世界)
nǎi zhì wú yì shi jie 。
乃 至 无 意 识 界 。(译文:也看不到无意识界)
wú wú míng 。
无 无 明。(译文:没有不能明白的)
yì wú wú míng jìn 。
亦 无 无 明 尽 。(译文:也没有完全不能明白的)
nǎi zhì wú lǎo sǐ 。
乃 至 无 老 死。(译文:甚至没有老和死)
yì wú lǎo sǐ jìn 。
亦 无 老 死 尽。(译文:也没有不停的老和死)
wú kǔ jí miè dào
无 苦 集 灭 道 。(译文:没有痛苦和道法的丢失)
wú zhì yì wú dé 。
无 智 亦 无 得。(译文:没有无尚的智慧也没有所谓的得失)
yǐ wú suǒ dé gù 。
以 无 所 得 故 。(译文:因为没有所谓的得到或者失去)
pú tí sà duǒ 。
菩 提 萨 埵#译文:菩萨心才得以觉醒)
yī bō rě bō luó mì duō gù 。
依 般 若 波 罗 蜜 多 故 。(译文:由心经修心)
xīn wú guà ài 。
心 无 挂 碍。(译文:心中不再有挂碍)
wú guà ài gù 。
无 挂 碍 故。(译文:因为没有了挂碍)
wú yǒu kǒng bù 。
无 有 恐 怖。(译文:也就没有了恐怖)
yuǎn lí diān dǎo mèng xiǎng 。
远 离 颠 倒 梦 想。(译文:远离那些所谓的颠倒是非的梦想 )
jiū jìng niè pán 。
究 竟 涅 盘 。(译文:才能得到重生)
sān shì zhū fó 。
三 世 诸 佛。(译文:过去、现在和未来的佛)
yī bō rě bō luó mì duō gù 。
依 般 若 波 罗 蜜 多 故 。(译文:依照此法修行)
dé ā nòu duō luó sān miǎo sān pú tí 。
得 阿 耨 多 罗 三 藐 三 菩 提 。(译文:得到无上、正宗、正觉的 三种佛果)
gù zhī bō rě bō luó mì duō。
故 知 般 若 波 罗 蜜 多。(译文:所以说此心经)
shì dà shén zhòu 。
是 大 神 咒 。(译文:是有无限能量的咒语)
shì dà míng zhòu 。
是 大 明 咒。(译文:是让人觉醒的咒语)
shì wú shàng zhòu 。
是 无 上 咒。(译文:是无上的咒语)
shì wú děng děng zhòu 。
是 无 等 等 咒。(译文:是一切一切的咒语)
néng chú yī qiē kǔ 。
能 除 一 切 苦。(译文:能除世间的一切苦 )
zhēn shí bù xū 。
真 实 不 虚 。(译文:是真实的不是假的 )
gùshuōbō rě bō luó mì duō zhòu 。
故 说 般 若 波 罗 蜜 多 咒。(译文:所以说此心经)
jí shuō zhòu yuē 。
即 说 咒 曰 。(译文:就是咒语)
jiē dì jiē dì 。
揭 谛 揭 谛。(译文:真实真实)
bō luó jiē dì 。
波 罗 揭 谛 。(译文:在这里说明真实)
bō luó sēng jiē dì 。
波 罗 僧 揭 谛。(译文:对在这里的僧人说明真相)
pú tí sà pó hē 。
菩 提 萨 婆 诃 。(译文:愿修得正果)
辉辉大圆镜。物我具此照。弥勒与威音。一身兼两号。心本无可明。因明启其奥。性本无可见。因见显其妙。惟兹心性中。同含真常道。
一空同两,其含万象。境由能境,能由境能。
若言琴上有琴声,放在匣中何不鸣?若言声在指头上,何不于君指上听?
不即不离,拟向即乖。不执即解脱。
它是一个头脑不再障碍在你和存在中间的存在状态,当你和存在的沟通是直接的触动;整个宇宙藉由你开始唱歌、舞蹈。
将完整的觉知带入生命,我们的人生观便会大大扩展。你认出唯一来源,而一切的差别都只是它的呈现。
存在是一个整体。一旦你开始将它分开,你就开始制造出武断的界线、定义,这样的方法便使人错过了生命和它的奥秘。我们所有的人都有各种各样的态度,这是我们的痛苦。
所有的传统都教你从世界中解脱。从和你所有相关的一切之中解脱。只有禅有不可思议的胆魄说:从你自己中让你自己解脱!
真正的,真诚的寻道者最终将不只是从其它一切之中解脱,他从他自己之中解脱。
至道无难,唯嫌拣择,如实觉察,不生见解分别,若无见解束缚,何须解脱?一切诸法,本来解脱。
解铃还须系铃人。狂心顿歇,歇即菩提,菩提自性,本来清净。
有所攀缘执著,即是妄心用事。双手齐放,顿无所攀,即是离妄。离妄即真。故云:不用求真,唯须息见。
它已经在发生了,但是你无法看着它,你总是错过它。我们唯一能做的事情是看到所有的抓取或排斥都是徒劳的。
一旦洞穿我们对一切发生的固执的观念,保持开放及好奇,消融掉我们和世界之间的那堵自造的围墙,蜕变就发生了。
你注意到自己的设限了吗?你要去试着了解根源,而不是不停地想要战胜痛苦或者从中逃避,而战胜和逃避都是一回事。
当心智的运作自由了。通过观察执着与超脱的整个结构,我们就会发现心智如何制造了自己的荒漠,又自行策划着逃脱。事实上,既没有荒漠,也不用逃脱。
真理如此单纯,道并非路。它无关距离,它不是可供身体和头脑去游历的旅途。而是一种能潜入那谌静无波的深度;一种能引领你遁入未知喜悦的谛听。
它自人们内在的不二自性与整体同步共振出的体验。
实相并非隐晦不显,也非秘密,更不在远处,就在此时此刻,我们唯一能看到,听到,闻到,尝到,触到及感觉到的就只有实相。具足圆满充盈你所到的任何一处,只可惜,人类很久以前就因自欺而陷入迷惑混乱的囚笼中。
自性从一开始就是本然而任运地呈现。
开悟并不是一种逃避或超越。它是一种我们如实地面对自己的生活和关系的状态。
生命之美存在于每一个片刻,甚至是当人类受苦的时候,那也同样有着一份尊贵与美。
我们从未背离过解脱的状态。即使在陷落得最深的时刻,我们也未曾脱离过觉醒的状态。自性的温暖和开放性,才是我们真实的本质和条件。
当我们就是那份敞开的时候,我们会发现,自己其实并不与任何事情对抗。因此我们便能以自发性的、有智慧的方式对生命做出回应。
时人不识古镜。尽道本来清净。只看清净是假、照得形容不正。或圆或短或长、若有纤豪俱病。劝君不如打破、镜去瑕消可莹。
如其本来。
合上那个如实的呈现与你想要它如何呈现之间的间隙。这个评判的间隙就是你感觉到的分离。当你转变对一切事物的看法时,它会不可避免地转化了你的制约。那就是神圣的炼金术。
完美地认识了真理,心灵才圣洁,才能不受阻挠地看见一切蕴藏的意义。
不要有任何条件地来看生命,你就活在此时此地。你就活在恩典之中了。
当你深深地爱上一朵花时,你会爱上它的枯萎。 存在是浩瀚的。在一切事物中看出完美。当你放下了你的投射或控制,也可视其为在整体中获得完美的校准。
所以,不要创造出分裂,任何存在的都是自然的。
如果你看整体,每一样东西都按照它所应该的样子存在。当你没有任何偏见地看,一切都是对的。生是对的,死也是对的,美是对的,丑也是对的。它们全部融为一体。
一旦你知道了接受的奥秘,在这个片刻,你开花的方式就是这样。
本体丰沛的品质一直都存在着,要懂得欣赏。 生命看起来如此杂乱,让你无法忍受,所以你想通过建立起你自己的原则来形成一些秩序感。那么你会完全错失存在中美妙的安排。
接下来,你甚至能够在垃圾场里、在排水沟的废弃物里看见神。 那奥秘与它自己的相遇。这是与生命的真相调成一致的结果。允许自己去欣赏和爱惜心中的真相。
做「如是」实相的爱人。爱的深刻会将你的头脑与情感打开,那是一份对一切的敞开。这个教导是关于如何在实相面前每一刻都完全袒露我们自己的。我们就能够以一种很自然的方式得到转化或觉醒。
每时每刻以你全新的态度和一颗敞开的心去看。无所不在的神圣意识“一”正无穷无尽的表达祂自己。
我们选择每时每刻全神贯注于当下,觉察当下身心的真相,是一种温柔对待自己、对待别人、对待世界的方式。
他真正活在事物的本质里。而这个事物的本质是万物所共有的,祂也照亮万物。
一空同两,其含万象。境由能境,能由境能。
若言琴上有琴声,放在匣中何不鸣?若言声在指头上,何不于君指上听?
不即不离,拟向即乖。不执即解脱。
它是一个头脑不再障碍在你和存在中间的存在状态,当你和存在的沟通是直接的触动;整个宇宙藉由你开始唱歌、舞蹈。
将完整的觉知带入生命,我们的人生观便会大大扩展。你认出唯一来源,而一切的差别都只是它的呈现。
存在是一个整体。一旦你开始将它分开,你就开始制造出武断的界线、定义,这样的方法便使人错过了生命和它的奥秘。我们所有的人都有各种各样的态度,这是我们的痛苦。
所有的传统都教你从世界中解脱。从和你所有相关的一切之中解脱。只有禅有不可思议的胆魄说:从你自己中让你自己解脱!
真正的,真诚的寻道者最终将不只是从其它一切之中解脱,他从他自己之中解脱。
至道无难,唯嫌拣择,如实觉察,不生见解分别,若无见解束缚,何须解脱?一切诸法,本来解脱。
解铃还须系铃人。狂心顿歇,歇即菩提,菩提自性,本来清净。
有所攀缘执著,即是妄心用事。双手齐放,顿无所攀,即是离妄。离妄即真。故云:不用求真,唯须息见。
它已经在发生了,但是你无法看着它,你总是错过它。我们唯一能做的事情是看到所有的抓取或排斥都是徒劳的。
一旦洞穿我们对一切发生的固执的观念,保持开放及好奇,消融掉我们和世界之间的那堵自造的围墙,蜕变就发生了。
你注意到自己的设限了吗?你要去试着了解根源,而不是不停地想要战胜痛苦或者从中逃避,而战胜和逃避都是一回事。
当心智的运作自由了。通过观察执着与超脱的整个结构,我们就会发现心智如何制造了自己的荒漠,又自行策划着逃脱。事实上,既没有荒漠,也不用逃脱。
真理如此单纯,道并非路。它无关距离,它不是可供身体和头脑去游历的旅途。而是一种能潜入那谌静无波的深度;一种能引领你遁入未知喜悦的谛听。
它自人们内在的不二自性与整体同步共振出的体验。
实相并非隐晦不显,也非秘密,更不在远处,就在此时此刻,我们唯一能看到,听到,闻到,尝到,触到及感觉到的就只有实相。具足圆满充盈你所到的任何一处,只可惜,人类很久以前就因自欺而陷入迷惑混乱的囚笼中。
自性从一开始就是本然而任运地呈现。
开悟并不是一种逃避或超越。它是一种我们如实地面对自己的生活和关系的状态。
生命之美存在于每一个片刻,甚至是当人类受苦的时候,那也同样有着一份尊贵与美。
我们从未背离过解脱的状态。即使在陷落得最深的时刻,我们也未曾脱离过觉醒的状态。自性的温暖和开放性,才是我们真实的本质和条件。
当我们就是那份敞开的时候,我们会发现,自己其实并不与任何事情对抗。因此我们便能以自发性的、有智慧的方式对生命做出回应。
时人不识古镜。尽道本来清净。只看清净是假、照得形容不正。或圆或短或长、若有纤豪俱病。劝君不如打破、镜去瑕消可莹。
如其本来。
合上那个如实的呈现与你想要它如何呈现之间的间隙。这个评判的间隙就是你感觉到的分离。当你转变对一切事物的看法时,它会不可避免地转化了你的制约。那就是神圣的炼金术。
完美地认识了真理,心灵才圣洁,才能不受阻挠地看见一切蕴藏的意义。
不要有任何条件地来看生命,你就活在此时此地。你就活在恩典之中了。
当你深深地爱上一朵花时,你会爱上它的枯萎。 存在是浩瀚的。在一切事物中看出完美。当你放下了你的投射或控制,也可视其为在整体中获得完美的校准。
所以,不要创造出分裂,任何存在的都是自然的。
如果你看整体,每一样东西都按照它所应该的样子存在。当你没有任何偏见地看,一切都是对的。生是对的,死也是对的,美是对的,丑也是对的。它们全部融为一体。
一旦你知道了接受的奥秘,在这个片刻,你开花的方式就是这样。
本体丰沛的品质一直都存在着,要懂得欣赏。 生命看起来如此杂乱,让你无法忍受,所以你想通过建立起你自己的原则来形成一些秩序感。那么你会完全错失存在中美妙的安排。
接下来,你甚至能够在垃圾场里、在排水沟的废弃物里看见神。 那奥秘与它自己的相遇。这是与生命的真相调成一致的结果。允许自己去欣赏和爱惜心中的真相。
做「如是」实相的爱人。爱的深刻会将你的头脑与情感打开,那是一份对一切的敞开。这个教导是关于如何在实相面前每一刻都完全袒露我们自己的。我们就能够以一种很自然的方式得到转化或觉醒。
每时每刻以你全新的态度和一颗敞开的心去看。无所不在的神圣意识“一”正无穷无尽的表达祂自己。
我们选择每时每刻全神贯注于当下,觉察当下身心的真相,是一种温柔对待自己、对待别人、对待世界的方式。
他真正活在事物的本质里。而这个事物的本质是万物所共有的,祂也照亮万物。
承认过去无法改变,接受事实,是把我们从内心炼狱当中拯救出来的唯一方法……
只有放弃改变过去的执念,脱离这个无限循环,放弃去拯救它的徒劳,才能得到真正的救赎
人间苦,但更苦的是内心炼狱,放下心中执念的同时,也是放过自己,才能无我,进而解脱
所以烧掉行李,也不期望礼物,从此一起在山上隐居吧,读经研易,打坐经行……下一次出山之时,整个世界都是属于你的行李和礼物。
只有放弃改变过去的执念,脱离这个无限循环,放弃去拯救它的徒劳,才能得到真正的救赎
人间苦,但更苦的是内心炼狱,放下心中执念的同时,也是放过自己,才能无我,进而解脱
所以烧掉行李,也不期望礼物,从此一起在山上隐居吧,读经研易,打坐经行……下一次出山之时,整个世界都是属于你的行李和礼物。
✋热门推荐