什么是《ラディアンテイル》
总有一天一定会实现,和你一起的未来。
名为【CIRCUS】的马戏团里,
在人类、幻兽、精灵共存的幻想世界中一边旅行,一边进行公演
一点一点地解开各角色的“秘密”,以及对未来的期盼。
............这就是故事的梗概!
随着故事的进行,
有关生死的话题也渐渐呈现。
在旅途中既有艰辛也有悲痛,
困苦的事情也有很多。
或许还有那些不想被人知晓的过去。
基本如此,为了未来的希望,一起齐心协力地努力!
角色们一起勇勇往直前。
总有一天一定会实现,和你一起的未来。
名为【CIRCUS】的马戏团里,
在人类、幻兽、精灵共存的幻想世界中一边旅行,一边进行公演
一点一点地解开各角色的“秘密”,以及对未来的期盼。
............这就是故事的梗概!
随着故事的进行,
有关生死的话题也渐渐呈现。
在旅途中既有艰辛也有悲痛,
困苦的事情也有很多。
或许还有那些不想被人知晓的过去。
基本如此,为了未来的希望,一起齐心协力地努力!
角色们一起勇勇往直前。
昨天单位的空调坏了,又赶上成都十年来最冷春节,为了不让感冒预兆成真,今天我翻出了N年不穿的UGG,套上厚厚的高领羊绒衫。结果吴大爷来找我下班时表示:“你好像马戏团的”,我一脸问号[费解][费解]他又进一步表示像《美女与野兽》里的那只野兽,脚踝上有一圈毛毛,脖子上有一圈毛毛,就差手腕上的毛毛了,而且还有一个词很贴切——衣冠禽兽[二哈]请问我可以打人么[怒骂][怒骂]
我对动物的承诺如下:我将奉献一己所有。马戏团里的母狮子我看到你了。栅栏里的母猪,我看到你了。医学研究机构里的小白鼠,我看到你了。拖网底部被压扁的鱼儿,我看到你了。我知道你们所遭受的磨难,我不会保持沉默,我会往前推进,不管生命把我扔到哪里。因为你们所遭受的残忍行径必须终结。我会尽我所能目睹这一刻到来。无论你有的是皮肤,鳞片,毛皮还是羽毛,无论世人认定你们是否有经济价值,无论原生与否,啮齿动物或者鱼类,是牛还是狗,我会保护你们,与你们站在一起,我会奋力捍卫你们,这也是我们的党始终的承诺,我们绝对绝对不会让你们失望,我将倾尽全力,谢谢。
My promise to the animals is this:You have all of me. The lioness in the circus, I see you. The pig in the sow stall, I see you. The mouse in the medical experimentation facility, I see you. The fish crushed at the bottom of a trawler net, I see you. I know you're suffering, and I will never be silent. I will push forward, no matter what life throws my way, because the cruelties inflicted on you must end, and I will do all I can to see that happen. No matter if you have skin, scales, fur or feathers, no matter the supposed value of your financial worth or lack thereof, native or non-native, rodent or fish or cow or dog, I will protect you. I stand by you. I will fiercely defend you. And it is our party that will keep that promise and we will never ever let you down. You have all of me. Thank you.
The Honorable Emma Hurst
(Member of the New South Wales Legislative Council, Australia )
My promise to the animals is this:You have all of me. The lioness in the circus, I see you. The pig in the sow stall, I see you. The mouse in the medical experimentation facility, I see you. The fish crushed at the bottom of a trawler net, I see you. I know you're suffering, and I will never be silent. I will push forward, no matter what life throws my way, because the cruelties inflicted on you must end, and I will do all I can to see that happen. No matter if you have skin, scales, fur or feathers, no matter the supposed value of your financial worth or lack thereof, native or non-native, rodent or fish or cow or dog, I will protect you. I stand by you. I will fiercely defend you. And it is our party that will keep that promise and we will never ever let you down. You have all of me. Thank you.
The Honorable Emma Hurst
(Member of the New South Wales Legislative Council, Australia )
✋热门推荐