#阳光信用[超话]##每日一善#
Je voudrais remercier ma mère qui m'a nourri, qui m'a puni,
Je voudrais remercier Molière qui n'a jamais reçu son prix,
Dans cette cérémonie étrange où je suis nominé à vie,
Je suis ému, tout se mélange, je me lève et je vous souris,
And the winner is : la vie, and the winner is : l'amour,
Je voudrais remercier ma mort pour faire preuve d'autant de patience,
Façon de conjurer le sort d'avoir peur avec élégance,
Je voudrais remercier l'ami qui sait mieux que moi qui je suis,
Je l'embrasse et je lui dédie mes cuites et mon enfance aussi,
And the winner is : la vie, and the winner is : l'amour.
Je voudrais remercier ma mère qui m'a nourri, qui m'a puni,
Je voudrais remercier Molière qui n'a jamais reçu son prix,
Dans cette cérémonie étrange où je suis nominé à vie,
Je suis ému, tout se mélange, je me lève et je vous souris,
And the winner is : la vie, and the winner is : l'amour,
Je voudrais remercier ma mort pour faire preuve d'autant de patience,
Façon de conjurer le sort d'avoir peur avec élégance,
Je voudrais remercier l'ami qui sait mieux que moi qui je suis,
Je l'embrasse et je lui dédie mes cuites et mon enfance aussi,
And the winner is : la vie, and the winner is : l'amour.
睡了一天!感觉病好了~
Pourquoi un miroir,Madame?répond la vendeuse
为什么要镜子,女士?店员回答
Comme dans un miroir en quelque sorte
某种程度上就像是一块镜子
Les yeux sont le miroir de l'âme
眼睛是心灵的窗户
Je soulève et tu le mets?Et pour le miroir?
我抬起来,你放下去?那镜子呢?
Il y a un miroir pour se regarder?
有没有镜子?
miroir
镜子般的平面;镜子;反射镜
génial
绝妙的;有才华的,天才的
Il est gourmand de flatteries
他很喜欢听奉承话
Il est gourmand,donc il devient rond
他很贪吃,所以他变得圆滚滚的
Et alors là,on a une assiette bien gourmande.
最后,我们这盘菜就非常美味了
gourmand
喜爱……的(人),贪婪……的(人);贪吃的(人);爱吃佳肴的(人)
chat
猫 https://t.cn/R2WxjvI
Pourquoi un miroir,Madame?répond la vendeuse
为什么要镜子,女士?店员回答
Comme dans un miroir en quelque sorte
某种程度上就像是一块镜子
Les yeux sont le miroir de l'âme
眼睛是心灵的窗户
Je soulève et tu le mets?Et pour le miroir?
我抬起来,你放下去?那镜子呢?
Il y a un miroir pour se regarder?
有没有镜子?
miroir
镜子般的平面;镜子;反射镜
génial
绝妙的;有才华的,天才的
Il est gourmand de flatteries
他很喜欢听奉承话
Il est gourmand,donc il devient rond
他很贪吃,所以他变得圆滚滚的
Et alors là,on a une assiette bien gourmande.
最后,我们这盘菜就非常美味了
gourmand
喜爱……的(人),贪婪……的(人);贪吃的(人);爱吃佳肴的(人)
chat
猫 https://t.cn/R2WxjvI
2021.01.17 女高音Sandrine Piau携手David Kadouch 演绎 舒伯特, 舒曼, 布朗热和德彪西等艺术歌曲
https://t.cn/A6JCNorV
女高音:Sandrine Piau
钢琴:David Kadouch
曲目
Franz Schubert (1797-1828)
Mignon (Kennst du das Land) D321
Gesänge aus Wilhelm Meister D877
Heiss mich nicht reden
Nur wer die Sehnsucht kennt
Clara Schumann (1819-1896)
Er ist gekommen Op. 12 No. 1
Sie liebten sich beide Op. 13 No. 2
Lorelei
Robert Schumann (1810-1856)
Lieder und Gesänge aus Wilhelm Meister Op. 98a
Kennst du das Land?
Henri Duparc (1848-1933)
La vie antérieure
L'invitation au voyage
Lili Boulanger (1893-1918)
Clairières dans le ciel
Si tout ceci n'est qu'un pauvre rêve
Je garde une médaille d'elle
Vous m'avez regardé avec toute votre âme
Claude Debussy (1862-1918)
Les soirs illuminés par l'ardeur du charbon
5 poèmes de Baudelaire
Le jet d'eau
Recueillement
La mort des amants
https://t.cn/A6JCNorV
女高音:Sandrine Piau
钢琴:David Kadouch
曲目
Franz Schubert (1797-1828)
Mignon (Kennst du das Land) D321
Gesänge aus Wilhelm Meister D877
Heiss mich nicht reden
Nur wer die Sehnsucht kennt
Clara Schumann (1819-1896)
Er ist gekommen Op. 12 No. 1
Sie liebten sich beide Op. 13 No. 2
Lorelei
Robert Schumann (1810-1856)
Lieder und Gesänge aus Wilhelm Meister Op. 98a
Kennst du das Land?
Henri Duparc (1848-1933)
La vie antérieure
L'invitation au voyage
Lili Boulanger (1893-1918)
Clairières dans le ciel
Si tout ceci n'est qu'un pauvre rêve
Je garde une médaille d'elle
Vous m'avez regardé avec toute votre âme
Claude Debussy (1862-1918)
Les soirs illuminés par l'ardeur du charbon
5 poèmes de Baudelaire
Le jet d'eau
Recueillement
La mort des amants
✋热门推荐