we write off most prehistoric and ancient peoples as essentially children. We treat their lack of strong states as a failure, so that vast spans of humanity’s time line appear to be populated by dim-witted ancestors who couldn’t figure out how to establish cities, plant grain, or build tombs for their rulers. What we rarely consider is that they might have chosen to fashion their societies as they did—that they might have contemplated creating states and thought better of it.2022年最想阅读的一本书。
不断面向阳光,你就不会看到暗淡!
Keep your face to the sunshine and you won't see the dim light!【40岁前你应该读的20本英文原著】阅读外国原著也是提升英语水平的好方法,可以在故事中培养语感~ 【20本原版英文名著免费送!】加薇芯:(spiiker007),后台回复“ 免费资源 ” 即可领取!
Keep your face to the sunshine and you won't see the dim light!【40岁前你应该读的20本英文原著】阅读外国原著也是提升英语水平的好方法,可以在故事中培养语感~ 【20本原版英文名著免费送!】加薇芯:(spiiker007),后台回复“ 免费资源 ” 即可领取!
https://t.cn/A6x5RHqF
“不是突然想你,而是心里一直有你。”[心]
从初二听到现在,也可以算tay比较冷门的歌吧,才两百多评论,却承载了某个青涩的角落里的小秘密。
很喜欢里边的歌词:“我平平无奇,只是一个痴痴望着你的女孩,疯狂地爱着你”。
更喜欢她的英文歌词:“So dim that spotlight, tell me things like, I can’t get my eyes off of you. I’m no one special just another wide-eye girl,who’s desperately in love with u.”
文字很有趣,任何翻译都不及其本身的语言有魅力。
Desperately in love with u,或许可以翻译成“毫无指望地爱过你”,胜过“绝望地爱着你”。
爱上一个闪闪发光的人,真的会卑微到尘埃里,然后默默然开出一朵花来。
这么些年,歌曲里的主角变来变去,唯一不变的大概还是看见光芒万丈的人时,心底的一点点悸动。
爱可以是沉默无声的,疏离却热烈的,可以是热忱而哽咽的,也可以是远远凝望行注目礼的……
爱有很多种,放在每个人的身上都不一样,唯一的共同点应该是,温柔的拿起,轻轻的放下,偶尔回忆时嘴角淡淡的莞尔一笑。
“不是突然想你,而是心里一直有你。”[心]
从初二听到现在,也可以算tay比较冷门的歌吧,才两百多评论,却承载了某个青涩的角落里的小秘密。
很喜欢里边的歌词:“我平平无奇,只是一个痴痴望着你的女孩,疯狂地爱着你”。
更喜欢她的英文歌词:“So dim that spotlight, tell me things like, I can’t get my eyes off of you. I’m no one special just another wide-eye girl,who’s desperately in love with u.”
文字很有趣,任何翻译都不及其本身的语言有魅力。
Desperately in love with u,或许可以翻译成“毫无指望地爱过你”,胜过“绝望地爱着你”。
爱上一个闪闪发光的人,真的会卑微到尘埃里,然后默默然开出一朵花来。
这么些年,歌曲里的主角变来变去,唯一不变的大概还是看见光芒万丈的人时,心底的一点点悸动。
爱可以是沉默无声的,疏离却热烈的,可以是热忱而哽咽的,也可以是远远凝望行注目礼的……
爱有很多种,放在每个人的身上都不一样,唯一的共同点应该是,温柔的拿起,轻轻的放下,偶尔回忆时嘴角淡淡的莞尔一笑。
✋热门推荐