【终于,武汉开上大型“party”!】作为中国最早发现新冠病毒的城市,武汉在维持防疫措施和预防措施的同时,也开始举办大型,居民的生活回归正常。Tout en maintenant des mesures de contrôle et de prévention antiépidémiques, la ville de Wuhan – chef-lieu de la province du Hubei et épicentre chinois de la pandémie de COVID-19 – a accueilli des événements impliquant de grands rassemblements de personnes pour célébrer le retour à la normale.
【非洲新冠疫情爆发 确诊超100万】非洲新冠确诊病例已超过100万,死亡病例超2.3万。世界卫生组织称这一数据为非洲疫情的“关键点”,一些国家的病例还在激增,且病毒已从主要城市扩散。目前,南非是非洲疫情最严重的国家之一。Le Centre africain de contrôle et de prévention des maladies (CDC Afrique) a révélé mardi que le nombre de cas confirmés de COVID-19 en Afrique avait fait un bond pour atteindre 1 055 964, tandis que le nombre de décès dus à cette maladie s'est élevé à 23 582. #COVID19# #coronavirus# #共同战疫# #全球战疫总动员#
【抗疫复工与环保并重 国企带头推进绿色发展】制造业和经济复苏期间,环境保护被列入重点。国有企业带头履行环保责任推进绿色发展。À l'heure où la pandémie en Chine reste globalement sous contrôle et que le pays se concentre sur la restauration de l'industrie manufacturière et de l'ensemble de l'économie, la protection de l'environnement est de retour sur la liste des priorités. Les entreprises d'État montrent l'exemple en veillant à ce que la protection de l'environnement ne soit pas compromise dans le processus de reprise économique. 详细报道链接: https://t.cn/A6U2NiBg #中国经济# #EconomieChinoise# #COVID19# #coronavirus# #共同战疫#
✋热门推荐