#吸墩墩啦# #赶工冰墩墩#【冰墩墩成新晋顶流 玩具公司:已经在赶工了】江苏南通一玩具公司内,工人们正忙着包装冬奥会“顶流”吉祥物“冰墩墩”。据悉,这家玩具公司作为全国三家、江苏唯一的企业,参与了冬奥吉祥物的设计制造,2月8日是返工的第一天,工人们加班加点赶制“冰墩墩”,每天大概生产2000多个冰墩墩,雪容融后续也会生产。网友:感谢!“一户一墩”有望实现了[爱你]!Bing Dwen Dwen, the official mascot of Beijing 2022 Winter Olympics, has became an internet sensation, and toys depicting the character have sold out. A company in east China's Jiangsu Province is now working on the problem. They are producing around 2,000 toys a day now.
我合作完成的一篇论文在Policy and Society发表,当期有多篇是去年研讨会的论文,都是探讨真正的后疫情时代各类政策领域会向何处去。我们的论文聚焦密切接触者追踪系统对后疫情时代数据治理的挑战,从中国健康码、香港隔离电子手环和新加坡密切接触者追踪系统三个案例进行比较,并提炼了一些政策建议。Veronica Q T Li, Liang Ma, Xun Wu, COVID-19, policy change, and post-pandemic data governance: a case analysis of contact tracing applications in East Asia, Policy and Society, Volume 41, Issue 1, January 2022, Pages 129–142, https://t.cn/A6iO15Bq
【英译汉欣赏】One evening I look out the window of my secluded cabin, and there are soft languid flakes falling in the golden lamplight. They fall all night, while the voice of the Teal River becomes more and more hushed and the noises of the forest die away. By dawn, the whole world of stream and wood and mountain has been kindled to a white flame of beauty.
I go out in the early morning and there is such silence that even breath is a profanation. The mountain to the north has a steel-blue light on it, and to the west the sky still holds something of the darkness of the night. To the east and the south a faint pink is spreading. I look up and see the morning star keeping white watch over a white world.
一天晚上,我从隐居的小屋窗户向外望去,只见轻柔的雪花飘落在昏黄的灯光下。雪下了一整夜,梯尔河沉寂了下来,森林的喧嚣也褪去了。破晓时分,这个由小溪、树林和大山构成的世界已经被白雪覆盖,散发出美丽的白色光芒。
我早早地起了床,发现周围是如此安静,以至于连呼吸都会破坏这份静谧。北边的大山披着一层蓝色的光,西边的天空还是黑乎乎的一片,东边和南边呈现出淡淡的粉红色,而且还在继续蔓延。我抬头望向天空,发现闪亮的晨星散发着白色的光,俯瞰着这个银装素裹的世界。
——吉琳·道格拉斯《初雪》
I go out in the early morning and there is such silence that even breath is a profanation. The mountain to the north has a steel-blue light on it, and to the west the sky still holds something of the darkness of the night. To the east and the south a faint pink is spreading. I look up and see the morning star keeping white watch over a white world.
一天晚上,我从隐居的小屋窗户向外望去,只见轻柔的雪花飘落在昏黄的灯光下。雪下了一整夜,梯尔河沉寂了下来,森林的喧嚣也褪去了。破晓时分,这个由小溪、树林和大山构成的世界已经被白雪覆盖,散发出美丽的白色光芒。
我早早地起了床,发现周围是如此安静,以至于连呼吸都会破坏这份静谧。北边的大山披着一层蓝色的光,西边的天空还是黑乎乎的一片,东边和南边呈现出淡淡的粉红色,而且还在继续蔓延。我抬头望向天空,发现闪亮的晨星散发着白色的光,俯瞰着这个银装素裹的世界。
——吉琳·道格拉斯《初雪》
✋热门推荐