#清水里香# 安糖twi
りかてぃー発表お疲れ様
私が卒業してからもマメに連絡をくれたり、優しい言葉をくれたりと他者に何かを与える事を惜しみなくしてくれる優しい子です。
心の底から君が大好きさ!
沢山の笑顔を本当にありがとう
卒業まで怪我なく走り抜けてね!
そんでこれからもよろしくね!
りかてぃー発表お疲れ様
私が卒業してからもマメに連絡をくれたり、優しい言葉をくれたりと他者に何かを与える事を惜しみなくしてくれる優しい子です。
心の底から君が大好きさ!
沢山の笑顔を本当にありがとう
卒業まで怪我なく走り抜けてね!
そんでこれからもよろしくね!
【ジャニーズグループ主催公演に関するお知らせ】(2020年12月29日現在)
平素は格別のご高配を賜り厚く御礼申し上げます。
新型コロナウイルスの影響に伴うジャニーズグループ主催公演につきまして、皆様にお知らせがございます。
2020年12月29日現在における新型コロナウイルスの感染状況に鑑み、すでに発表いたしております2021年1月末までの大型公演を中止することといたしました。
対象公演につきましては、公演ごとに今後の対応が異なりますので、下記詳細をご確認ください。
対象公演(12月29日現在)
【関西ジャニーズJr.】
(大阪城ホール)
1月3日(日)開演18:00 → 生配信18:00
1月4日(月)開演12:00/開演18:00 → 生配信12:00/生配信18:00
1月5日(火)開演12:00/開演18:00 → 生配信12:00
※上記日程での公演開催は中止とさせていただきます。
チケットの払い戻しにつきましては別途ご案内申し上げます。
振替公演の予定はございませんので何卒ご了承ください。
※1月3日~5日につきましては、ジャニーズネットオンラインで生配信を行います。
配信公演に関する詳細は別途、ジャニーズネット及びジャニーズネットオンラインHPにてご案内申し上げます。
【SixTONES】
(横浜アリーナ)
1月4日(月) 開演18:00
1月5日(火) 開演12:30/開演18:00 → 生配信18:00
1月6日(水) 開演12:30/開演18:00 → 生配信12:30/生配信18:00
1月7日(木) 開演12:30/開演18:00 → 生配信12:30/生配信18:00
※上記日程での公演開催は中止とさせていただきます。
振替公演を検討しておりますので、チケットをお持ちの皆様には別途ご案内申し上げます。
※1月5日~7日につきましては、ジャニーズネットオンラインで生配信を行います。
配信公演に関する詳細は別途、ジャニーズネット及びジャニーズネットオンラインHPにてご案内申し上げます。
(日本ガイシスポーツプラザガイシホール)
1月28日(木) 開演12:30/開演18:00
1月29日(金) 開演12:30/開演18:00
※上記日程での公演開催は中止とさせていただきます。
振替公演を検討しておりますので、チケットをお持ちの皆様には別途ご案内申し上げます。
※愛知公演の1月28日、29日での配信公演は予定しておりませんので、1月5日~7日の配信公演をお楽しみください。
以上でございます。
この度の公演中止に伴い、大変なご迷惑とご心配をおかけいたしますこと、心よりお詫び申し上げます。
2月以降の公演につきましては、新型コロナウイルスの感染状況をはじめ、政府や各自治体等の発表に注視しながら、改めてジャニーズネットにてご案内申し上げます。
ジャニーズのエンターテイメントにおきまして、新春公演はファンの皆様と新年を祝い、幸せな一年を願う、特別な意味を込めた縁起の良い公演として、長年開催してまいりました。今、コロナ禍ではございますが、だからこそ、皆様に一年の始まりを笑顔でお過ごしいただきたいとの思いから、今年も変わらず、新春公演を開催できますよう、年始からの公演再開を目指してまいりました。しかし、何より優先すべきはお客様の健康であり、感染を拡大させる要因を少しでも減らすことにありますので、必然的に都道府県をまたぐ移動が発生することとなる大型公演につきましては、現状のイベント収容人数内での公演開催も控えるべきと最終的に判断し、この度、1月の大型公演を中止することといたしました。心待ちにしてくださっていた皆様には大変心苦しい限りではございますが、何卒ご理解賜れますと幸いでございます。本来であれば、もう少し早い段階で決断し、皆様にご案内すべきところではございますが、政府のガイドラインに沿うことで実現できる可能性があること、そして、その中でより安全な開催を模索していたことから直前のご案内となりましたこと、心よりお詫び申し上げます。
今回、皆様と同じ空間を共有することはできませんが、同じ時間を共有することで、笑顔溢れる時間をお過ごしいただきたいと考え、生配信公演を開催することといたしました。タレント達も皆様にお会いできないことを残念に思っておりますが、気持ちを切り替え、配信公演に向けて準備してまいりますので、楽しみにしていただけますと幸いでございます。
また、SixTONESにつきましては、振替公演を検討しておりますので改めてご案内申し上げます。関西ジャニーズJr.公演は、複数グループが出演することもあり、現段階で振替公演の目処が立たない調整状況にございます。そのため、今回予定しておりました公演に対する振替公演はございませんので、誠に申し訳ございませんが、何卒ご了承くださいますよう、お願い申し上げます。
2020年は、予定していた公演の大半を配信に切り替えてお届けしてまいりました。
その中で、数多くのご声援をいただいたことからオンラインであってもファンの皆様とつながっていることをタレント達は実感し、皆、感謝いたしております。一方で、オンラインでの公演を重ねるほどに、同じ空間で同じ時間を共有することが当たり前ではないことを改めて実感しております。
2021年は、ファンの皆様の前でパフォーマンスできることを信じて、決して当たり前ではない時間を実現できますよう、これからも立ち止まることなく皆様にエンターテイメントをお届けし続けながら、自分たちにできる感染予防対策を徹底してまいります。
皆様のご理解とご協力をよろしくお願い申し上げます。
2020年12月29日
ジャニーズグループ
平素は格別のご高配を賜り厚く御礼申し上げます。
新型コロナウイルスの影響に伴うジャニーズグループ主催公演につきまして、皆様にお知らせがございます。
2020年12月29日現在における新型コロナウイルスの感染状況に鑑み、すでに発表いたしております2021年1月末までの大型公演を中止することといたしました。
対象公演につきましては、公演ごとに今後の対応が異なりますので、下記詳細をご確認ください。
対象公演(12月29日現在)
【関西ジャニーズJr.】
(大阪城ホール)
1月3日(日)開演18:00 → 生配信18:00
1月4日(月)開演12:00/開演18:00 → 生配信12:00/生配信18:00
1月5日(火)開演12:00/開演18:00 → 生配信12:00
※上記日程での公演開催は中止とさせていただきます。
チケットの払い戻しにつきましては別途ご案内申し上げます。
振替公演の予定はございませんので何卒ご了承ください。
※1月3日~5日につきましては、ジャニーズネットオンラインで生配信を行います。
配信公演に関する詳細は別途、ジャニーズネット及びジャニーズネットオンラインHPにてご案内申し上げます。
【SixTONES】
(横浜アリーナ)
1月4日(月) 開演18:00
1月5日(火) 開演12:30/開演18:00 → 生配信18:00
1月6日(水) 開演12:30/開演18:00 → 生配信12:30/生配信18:00
1月7日(木) 開演12:30/開演18:00 → 生配信12:30/生配信18:00
※上記日程での公演開催は中止とさせていただきます。
振替公演を検討しておりますので、チケットをお持ちの皆様には別途ご案内申し上げます。
※1月5日~7日につきましては、ジャニーズネットオンラインで生配信を行います。
配信公演に関する詳細は別途、ジャニーズネット及びジャニーズネットオンラインHPにてご案内申し上げます。
(日本ガイシスポーツプラザガイシホール)
1月28日(木) 開演12:30/開演18:00
1月29日(金) 開演12:30/開演18:00
※上記日程での公演開催は中止とさせていただきます。
振替公演を検討しておりますので、チケットをお持ちの皆様には別途ご案内申し上げます。
※愛知公演の1月28日、29日での配信公演は予定しておりませんので、1月5日~7日の配信公演をお楽しみください。
以上でございます。
この度の公演中止に伴い、大変なご迷惑とご心配をおかけいたしますこと、心よりお詫び申し上げます。
2月以降の公演につきましては、新型コロナウイルスの感染状況をはじめ、政府や各自治体等の発表に注視しながら、改めてジャニーズネットにてご案内申し上げます。
ジャニーズのエンターテイメントにおきまして、新春公演はファンの皆様と新年を祝い、幸せな一年を願う、特別な意味を込めた縁起の良い公演として、長年開催してまいりました。今、コロナ禍ではございますが、だからこそ、皆様に一年の始まりを笑顔でお過ごしいただきたいとの思いから、今年も変わらず、新春公演を開催できますよう、年始からの公演再開を目指してまいりました。しかし、何より優先すべきはお客様の健康であり、感染を拡大させる要因を少しでも減らすことにありますので、必然的に都道府県をまたぐ移動が発生することとなる大型公演につきましては、現状のイベント収容人数内での公演開催も控えるべきと最終的に判断し、この度、1月の大型公演を中止することといたしました。心待ちにしてくださっていた皆様には大変心苦しい限りではございますが、何卒ご理解賜れますと幸いでございます。本来であれば、もう少し早い段階で決断し、皆様にご案内すべきところではございますが、政府のガイドラインに沿うことで実現できる可能性があること、そして、その中でより安全な開催を模索していたことから直前のご案内となりましたこと、心よりお詫び申し上げます。
今回、皆様と同じ空間を共有することはできませんが、同じ時間を共有することで、笑顔溢れる時間をお過ごしいただきたいと考え、生配信公演を開催することといたしました。タレント達も皆様にお会いできないことを残念に思っておりますが、気持ちを切り替え、配信公演に向けて準備してまいりますので、楽しみにしていただけますと幸いでございます。
また、SixTONESにつきましては、振替公演を検討しておりますので改めてご案内申し上げます。関西ジャニーズJr.公演は、複数グループが出演することもあり、現段階で振替公演の目処が立たない調整状況にございます。そのため、今回予定しておりました公演に対する振替公演はございませんので、誠に申し訳ございませんが、何卒ご了承くださいますよう、お願い申し上げます。
2020年は、予定していた公演の大半を配信に切り替えてお届けしてまいりました。
その中で、数多くのご声援をいただいたことからオンラインであってもファンの皆様とつながっていることをタレント達は実感し、皆、感謝いたしております。一方で、オンラインでの公演を重ねるほどに、同じ空間で同じ時間を共有することが当たり前ではないことを改めて実感しております。
2021年は、ファンの皆様の前でパフォーマンスできることを信じて、決して当たり前ではない時間を実現できますよう、これからも立ち止まることなく皆様にエンターテイメントをお届けし続けながら、自分たちにできる感染予防対策を徹底してまいります。
皆様のご理解とご協力をよろしくお願い申し上げます。
2020年12月29日
ジャニーズグループ
动词的可能态——表示可能的れる/られる
助动词れる/られる还可以表示某种能力。这种场合的れる/られる叫做可能助动词(かのうたい)。
①この 果物は まだ 食べられる。水果还能吃?(表示不能)
四段活用动词的可能态一般要发生如下的约音:
読む→_→読まれる→_→読める
話す→_→話される→_→話せる
可能态的动词和下一段活用动词同样变化,但是没有命令形。
食べられない→_→たべられた→_→たべられる→_→たべられれば
③半日 かかって 1枚しか 書けなかった。费了半天的劲,只写了一张。
④今の ところ まだ 日本の 新聞は 読めません。现在还不能看日文报纸。
⑤簡単な 実験なら 私は一人で やれる。这是简单的实验,我自己来做。
⑥いずれ 行ける 時が あると 思います。我想总会有机会去的。
⑦もっと 上手に 話せれば いいですがね。再说得流利些就好了。
用可能态的时候,宾语要用“が”或者是“は”来表示,也有不少人用“を”。
⑧今 すぐ 行ったら まだ 最後の 芝居が 見られる。马上去的话还可以看得到最后一出戏。
⑨ものが たべられさえすれば 心配する ことは いりません。能够吃东西就不需要太担心了。
⑩日本語は 少し 話せますが ロシア語の 方は駄目です。俄语会说一点儿,日语不行。
可能态后面的助动词ない 要和另外一个用言接续的时候可以用なくて或者是 ないで,意思差不多。
⑩①せっかく 言ったのに誰にも 会えなくて 残念だった。特意去了,可是谁也没见到,太遗憾了。
⑩②夜も ろくろく 眠れないで 病気に なりそうだ。晚上也不能好好睡,快生病了。
注意:可能态的可能和也许的可能要严格区分。明天可能下雨是明日は雨が降るだろ而不是雨がふれる。
可能的叙述共有三种方法:
A.用可能态B.事が出来る出来るC.得る
⑩③外国行きの 小包は 何キロまで 出せますか。寄往外国的邮包最多寄多少公斤?
⑩④3キロ までなら 普通う小包で 出す ことが出来ます。三公斤内可以用普通邮包寄。
⑩⑤郵送しうる ものは 印刷品に 限る。三公斤以上也能邮寄。
さ变动词的可能态不常见。两个汉字为语感的さ变动词的词干可以直接接出来る变成可能态。
动词的可能态还可以表示“身不由己”“自发”的行为。这种场合也可以叫做自发态(じはつたい)。
⑩⑦時々 母の 面影が 思い出される
あの 場面を 見るたびに 泣けて 仕方がない。不由自主想起母亲。
翻译
①明日は 他に 約束が ありませんから たぶん 來らるでしょう。明天没有别的约会,大概能来吧。
②父は 水のみ百姓で 今までは 年がら年じゅう働いても 満足に たべられなかった。我爹是贫农,从前整日辛勤劳作,也吃不饱一顿饭。
③論文も 文学作品も 読める ように なったら しめたものだ。假如论文和文学作品都能读懂的话真的就太好了。
④切符 買えたので みな 明日の 音楽会を 楽しみに している。票也买好了,大家大家都期待着明天的音乐会。
⑤工業が 発達したので多くの 工作機械は 国内で 生産する ことが 出来る ように なった。由于工业的发达,很多机械的母机都能在国内生产了。
⑥激しい 運動の 出来ない 人は 軽い 鍛錬を やって ください。不能做剧烈运动那就做轻松的锻炼吧。
⑦半年ほど 起きられなくて とても 辛かった。差不多 半年的时间起不来,痛苦极了。
⑧当時の ありさまを 思いだす 度に 笑えて くる。每次想起当时的情景都会笑起来。
翻译:
①豚も 超えたし 着物も 買えた やがて 時計も 帰るだろう。これは新中国の 農民大衆の なかから うれた 民謡の 一節だと いう。私が 車窓から 見た 湖南平野にも きっと こうした 素朴な感幸福感が ただよって
いるのでは あるまいか。猪也肥了,衣裳也买了。不久就能够买表了吧。听说这是从新中国的农民群众里产生出来的民谣的一节。我们从车窗所看到的湘南平原上一定也洋溢着这样朴素的幸福感吧。
日本の 国土は 海洋の上に 浮かぶ 列島で この 点からは 比較的 温和な 気候を 示すのでは ないかと 考えなれるので あるが 同じ 大陸の 西側に ある ヨ―ロバっの諸国や 或は 対岸のアメリカ合衆国 太平洋岸地方に 比べると 必ずしも 天恵の 気候を 享受して いるとは いえない。
日本是浮现在海洋上的列岛,从这点来说,可以认为它的气候比较温和。但是,要和同样是位于海洋西边的欧洲各国来说的话,或者是和对岸的美利坚合众国比起来的话,就不一定可以说日本享受天惠的天气了。
③外国だったら 一年の一学期の 初めに 終わる 文字の 勉強が 日本では 死ぬまで かかっでも 覚え綺麗なかったと いうのが 実情である 戦後に 制定された 当用漢字 1850字に しても 読むと いう ことは 出来ても 全部書けるという こに なると新制大学卒業者の うち どの 程度 いるかは 疑問て ある。要是外国,一年级的第一学期初就可以学完的文字,在日本却费一辈子也弄不完,这就是日本的实际情况。就拿战后所制定的1850字来说,一个新制的大学毕业生,即便是能认识,但是能有几个人全都会写,这也是个问题。#狗仔镜头下的关晓彤#
助动词れる/られる还可以表示某种能力。这种场合的れる/られる叫做可能助动词(かのうたい)。
①この 果物は まだ 食べられる。水果还能吃?(表示不能)
四段活用动词的可能态一般要发生如下的约音:
読む→_→読まれる→_→読める
話す→_→話される→_→話せる
可能态的动词和下一段活用动词同样变化,但是没有命令形。
食べられない→_→たべられた→_→たべられる→_→たべられれば
③半日 かかって 1枚しか 書けなかった。费了半天的劲,只写了一张。
④今の ところ まだ 日本の 新聞は 読めません。现在还不能看日文报纸。
⑤簡単な 実験なら 私は一人で やれる。这是简单的实验,我自己来做。
⑥いずれ 行ける 時が あると 思います。我想总会有机会去的。
⑦もっと 上手に 話せれば いいですがね。再说得流利些就好了。
用可能态的时候,宾语要用“が”或者是“は”来表示,也有不少人用“を”。
⑧今 すぐ 行ったら まだ 最後の 芝居が 見られる。马上去的话还可以看得到最后一出戏。
⑨ものが たべられさえすれば 心配する ことは いりません。能够吃东西就不需要太担心了。
⑩日本語は 少し 話せますが ロシア語の 方は駄目です。俄语会说一点儿,日语不行。
可能态后面的助动词ない 要和另外一个用言接续的时候可以用なくて或者是 ないで,意思差不多。
⑩①せっかく 言ったのに誰にも 会えなくて 残念だった。特意去了,可是谁也没见到,太遗憾了。
⑩②夜も ろくろく 眠れないで 病気に なりそうだ。晚上也不能好好睡,快生病了。
注意:可能态的可能和也许的可能要严格区分。明天可能下雨是明日は雨が降るだろ而不是雨がふれる。
可能的叙述共有三种方法:
A.用可能态B.事が出来る出来るC.得る
⑩③外国行きの 小包は 何キロまで 出せますか。寄往外国的邮包最多寄多少公斤?
⑩④3キロ までなら 普通う小包で 出す ことが出来ます。三公斤内可以用普通邮包寄。
⑩⑤郵送しうる ものは 印刷品に 限る。三公斤以上也能邮寄。
さ变动词的可能态不常见。两个汉字为语感的さ变动词的词干可以直接接出来る变成可能态。
动词的可能态还可以表示“身不由己”“自发”的行为。这种场合也可以叫做自发态(じはつたい)。
⑩⑦時々 母の 面影が 思い出される
あの 場面を 見るたびに 泣けて 仕方がない。不由自主想起母亲。
翻译
①明日は 他に 約束が ありませんから たぶん 來らるでしょう。明天没有别的约会,大概能来吧。
②父は 水のみ百姓で 今までは 年がら年じゅう働いても 満足に たべられなかった。我爹是贫农,从前整日辛勤劳作,也吃不饱一顿饭。
③論文も 文学作品も 読める ように なったら しめたものだ。假如论文和文学作品都能读懂的话真的就太好了。
④切符 買えたので みな 明日の 音楽会を 楽しみに している。票也买好了,大家大家都期待着明天的音乐会。
⑤工業が 発達したので多くの 工作機械は 国内で 生産する ことが 出来る ように なった。由于工业的发达,很多机械的母机都能在国内生产了。
⑥激しい 運動の 出来ない 人は 軽い 鍛錬を やって ください。不能做剧烈运动那就做轻松的锻炼吧。
⑦半年ほど 起きられなくて とても 辛かった。差不多 半年的时间起不来,痛苦极了。
⑧当時の ありさまを 思いだす 度に 笑えて くる。每次想起当时的情景都会笑起来。
翻译:
①豚も 超えたし 着物も 買えた やがて 時計も 帰るだろう。これは新中国の 農民大衆の なかから うれた 民謡の 一節だと いう。私が 車窓から 見た 湖南平野にも きっと こうした 素朴な感幸福感が ただよって
いるのでは あるまいか。猪也肥了,衣裳也买了。不久就能够买表了吧。听说这是从新中国的农民群众里产生出来的民谣的一节。我们从车窗所看到的湘南平原上一定也洋溢着这样朴素的幸福感吧。
日本の 国土は 海洋の上に 浮かぶ 列島で この 点からは 比較的 温和な 気候を 示すのでは ないかと 考えなれるので あるが 同じ 大陸の 西側に ある ヨ―ロバっの諸国や 或は 対岸のアメリカ合衆国 太平洋岸地方に 比べると 必ずしも 天恵の 気候を 享受して いるとは いえない。
日本是浮现在海洋上的列岛,从这点来说,可以认为它的气候比较温和。但是,要和同样是位于海洋西边的欧洲各国来说的话,或者是和对岸的美利坚合众国比起来的话,就不一定可以说日本享受天惠的天气了。
③外国だったら 一年の一学期の 初めに 終わる 文字の 勉強が 日本では 死ぬまで かかっでも 覚え綺麗なかったと いうのが 実情である 戦後に 制定された 当用漢字 1850字に しても 読むと いう ことは 出来ても 全部書けるという こに なると新制大学卒業者の うち どの 程度 いるかは 疑問て ある。要是外国,一年级的第一学期初就可以学完的文字,在日本却费一辈子也弄不完,这就是日本的实际情况。就拿战后所制定的1850字来说,一个新制的大学毕业生,即便是能认识,但是能有几个人全都会写,这也是个问题。#狗仔镜头下的关晓彤#
✋热门推荐