虎虎生威、平安喜乐、万事顺遂法语怎么说?| 十条新春祝福中法对照
No.1 虎虎生威
1\ Je te souhaite d’être aussi féroce et combattif que le tigre !
2\ Que la puissance du tigre soit avec toi.
No.2 虎年大吉
1\ Bonne année du Tigre !
2\ Mes vœux de bonheur pour cette année du Tigre.
No.3 平安喜乐
1\ Je te souhaite une année de paix et de bonheur !
2\ Que la paix et la joie soient sur toi.
No.4 万事顺遂
1\ Que tout aille pour le mieux.
2\ Que tout se déroule selon tes désirs.
3\ Je te souhaite le succès dans tous tes projets !
No.5 生龙活虎
1\ Que la vitalité du dragon et la vigueur du tigre t’accompagnent.
2\ Je te souhaite d'être aussi vigoureux que le sont le dragon et le tigre !
No.6 阖家欢乐
1\ Que toute ta famille soit comblée de joie.
2\ Mes vœux de bonheur à toute ta famille !
No.7 幸福安康
1\ Puisses-tu être heureux, sain et sauf.
2\ Bonne année et bonne santé !
3\ Que l’année du Tigre vous apporte le bonheur et la santé.
No.8 年年有余
1\ Je te souhaite d’être chaque année toujours plus comblé.
No.9 如虎添翼
1\ Puisse-t-il te pousser des ailes comme il en a poussé au tigre.
2\ Je te souhaite d'être encore plus fort comme le tigre qui a des ailes.
No.10 心想事成
1\ Que tes vœux se réalisent.
2\ Que tous tes rêves se réalisent.
(别忘了去“莫里哀语言公会”参加有奖竞译活动哦[打call][打call][打call])
No.1 虎虎生威
1\ Je te souhaite d’être aussi féroce et combattif que le tigre !
2\ Que la puissance du tigre soit avec toi.
No.2 虎年大吉
1\ Bonne année du Tigre !
2\ Mes vœux de bonheur pour cette année du Tigre.
No.3 平安喜乐
1\ Je te souhaite une année de paix et de bonheur !
2\ Que la paix et la joie soient sur toi.
No.4 万事顺遂
1\ Que tout aille pour le mieux.
2\ Que tout se déroule selon tes désirs.
3\ Je te souhaite le succès dans tous tes projets !
No.5 生龙活虎
1\ Que la vitalité du dragon et la vigueur du tigre t’accompagnent.
2\ Je te souhaite d'être aussi vigoureux que le sont le dragon et le tigre !
No.6 阖家欢乐
1\ Que toute ta famille soit comblée de joie.
2\ Mes vœux de bonheur à toute ta famille !
No.7 幸福安康
1\ Puisses-tu être heureux, sain et sauf.
2\ Bonne année et bonne santé !
3\ Que l’année du Tigre vous apporte le bonheur et la santé.
No.8 年年有余
1\ Je te souhaite d’être chaque année toujours plus comblé.
No.9 如虎添翼
1\ Puisse-t-il te pousser des ailes comme il en a poussé au tigre.
2\ Je te souhaite d'être encore plus fort comme le tigre qui a des ailes.
No.10 心想事成
1\ Que tes vœux se réalisent.
2\ Que tous tes rêves se réalisent.
(别忘了去“莫里哀语言公会”参加有奖竞译活动哦[打call][打call][打call])
【超强的抓地力!外国运动员点赞张家口的人造雪】北京时间2月1日下午,澳大利亚和新西兰的运动员在查看了比赛场地的雪况后,高度赞扬了人造雪的抓地力和整体的雪况。Des snowboarders australiens et néo-zélandais ont fait l'éloge de la neige artificielle après avoir inspecté le site de slopestyle dans la ville de Zhangjiakou, dans le nord de la Chine, quelques jours avant le début des Jeux olympiques d'hiver de Beijing.#JO2022# #Beijing2022# 详细全文报道:https://t.cn/A6iSgsrV
【乌克兰总统签署法令 未来三年内乌克兰军队将增兵10万】当地时间2月1日,乌克兰总统泽连斯基签署了一项法令,未来3年内武装部队人数将增加10万人。Le président ukrainien a annoncé qu'il allait augmenter les effectifs des forces armées de 100 000 hommes sur trois ans. Mardi, Volodymyr Zelensky a également promis d'augmenter les salaires des soldats, mais il a précisé que ce n'était pas parce qu'une guerre avec la Russie était imminente. Il a appelé la Russie à retirer ses troupes près de la frontière ukrainienne. Toujours mardi, le président russe Vladimir Poutine a accusé les États-Unis d'essayer d'entraîner son pays dans un conflit armé, et a déclaré qu'il espérait une solution diplomatique. Le même jour, le Premier ministre britannique Boris Johnson s'est rendu à Kiev pour y rencontrer le président ukrainien.详细报道:https://t.cn/A6iS1H5C
✋热门推荐