陪娃读《呼兰河传》,觉得阴沉沉的,需要一些治愈的文字来缓解。
《西南联大英文课》是我喜欢的英文博主推荐的,放在购物车一段时间了。
自己都不读书,怎么要求娃喜欢读书?不管是姐姐还是弟弟,从小都爱读书,我也从未要求过他们去读书。家里有很多书,大家都看书,他们从小就把读书当做吃饭睡觉一样平常的事情。
姐姐近视了,我每天会限制她读书,经常提醒她放下书,去阳台看看外面;弟弟每天睡觉前,也一定要“读”几本书。
#读书小记#
《西南联大英文课》是我喜欢的英文博主推荐的,放在购物车一段时间了。
自己都不读书,怎么要求娃喜欢读书?不管是姐姐还是弟弟,从小都爱读书,我也从未要求过他们去读书。家里有很多书,大家都看书,他们从小就把读书当做吃饭睡觉一样平常的事情。
姐姐近视了,我每天会限制她读书,经常提醒她放下书,去阳台看看外面;弟弟每天睡觉前,也一定要“读”几本书。
#读书小记#
前两天小红书给我推了好多读书博主,其中有个外资投行精英同时也是两娃妈妈利用上下班通勤时间和睡前固定阅读时间,6天看完了英文版《战争与和平》并且做了详细的笔记和读后感。而我这个以读书为主业的人今年年初立下要超越去年18本看25本书的豪言壮志,但现在已经10月了,连去年阅读量的一半都没达到。年初的目标应该是完不成了,就希望能在年底前读完《兄弟》和Half of the Yellow Sun吧。#阅读#
最近逛B站总被推送两类视频,一个是读书博主分享视频,另一类是各路观众的reaction视频。
前者比较好理解,而且我最近发现其实不少读书博主也有专门做英文原著的阅读分享。不过内容和编排我就不是特别满意,比如没有把书集中一起拍个照做一个总览和点评,以及对自己阅读的对象(作家背景和风格等)缺乏足够的了解,所以说出来的时候内容比较笼统,好像换一个名字可以套在同类书籍的介绍中也毫无违和之感。
而后者其实是各路观众拍摄的自己看一些视频时的“真实反应”。一开始我觉得这类视频很无趣。前段时间我爱的杨笠再次因为她的脱口秀搞笑言论引发冲突时,读到一些博主的说法认为杨笠的表演其实分两个部分,第二部分是通过部分男性观众的反应(或回应)共同完成的。
这个观点特别有意思,刚好最近出版了德国英美文学研究学者Wolfgang Iser的一本文学理论入门教材How to do theory的中译本。我就联想到,也许这类视频的出现和兴起,是一种(有点延迟的)读者反馈理论reader response theory的广泛接受和实践。在这其中,读者和观众的视角是舞台的焦点,观众的回应才是作品的完结和目的所在。
截取了一下美国普渡大学的一个简单的页面介绍和专著推荐以及牛津简明文学理论词典的词条(有点过于“专业”)作为一个简单的介绍吧。
Wolfgang Iser更有名的相关著作我大胆猜测应该这正在翻译中,其中the implied reader这个英译名其实也被英美学者诟病过其不够准确,德语原文impliziter leser其实有一个直接的英文对应implicit reader。另外hans robert jauss的著作估计也在翻译日程安排中了吧。私心期待它们出现在南大的现代学术棱镜系列或者理想国的m系列中。
前者比较好理解,而且我最近发现其实不少读书博主也有专门做英文原著的阅读分享。不过内容和编排我就不是特别满意,比如没有把书集中一起拍个照做一个总览和点评,以及对自己阅读的对象(作家背景和风格等)缺乏足够的了解,所以说出来的时候内容比较笼统,好像换一个名字可以套在同类书籍的介绍中也毫无违和之感。
而后者其实是各路观众拍摄的自己看一些视频时的“真实反应”。一开始我觉得这类视频很无趣。前段时间我爱的杨笠再次因为她的脱口秀搞笑言论引发冲突时,读到一些博主的说法认为杨笠的表演其实分两个部分,第二部分是通过部分男性观众的反应(或回应)共同完成的。
这个观点特别有意思,刚好最近出版了德国英美文学研究学者Wolfgang Iser的一本文学理论入门教材How to do theory的中译本。我就联想到,也许这类视频的出现和兴起,是一种(有点延迟的)读者反馈理论reader response theory的广泛接受和实践。在这其中,读者和观众的视角是舞台的焦点,观众的回应才是作品的完结和目的所在。
截取了一下美国普渡大学的一个简单的页面介绍和专著推荐以及牛津简明文学理论词典的词条(有点过于“专业”)作为一个简单的介绍吧。
Wolfgang Iser更有名的相关著作我大胆猜测应该这正在翻译中,其中the implied reader这个英译名其实也被英美学者诟病过其不够准确,德语原文impliziter leser其实有一个直接的英文对应implicit reader。另外hans robert jauss的著作估计也在翻译日程安排中了吧。私心期待它们出现在南大的现代学术棱镜系列或者理想国的m系列中。
✋热门推荐