【你是谁?好奇穴鸮列队“围观”摄影师|¿Quién eres tú? Curiosas lechucitas de las vizcacheras se alinean para "observar" al fotógrafo】Un cuarteto de lechucitas de las vizcacheras miran directamente a un fotógrafo en el Parque Nacional Grassland, Canadá. Las inquisitivas aves fueron capturadas por el fotógrafo Todd Mintz, de Regina, Canadá. Todd dijo: "Las lechucitas de las vizcacheras utilizan las madrigueras excavadas por las marmotas antes de migrar al sur. Las madrigueras les ofrecen protección contra los depredadores. Están en peligro de extinción en esta parte del mundo." Más: https://t.cn/A6b7GhiG
【像你这年纪的女人喜欢我这样的人】你懂我的[挤眼]#古巴·哈瓦那[地点]#
¿Te has casado alguna vez?
你结过婚没?
No, no me he casado.
没,我没结过婚。
¿Por qué no te casaste?
你为啥不结婚?
Hay gente que no encaja en el model, hasta ahora.
有些人不适合这个模式,目前为止。
¿No eres un soltero famoso?
你不会是那个大名鼎鼎的光棍吧?
Yo no diría que famoso.
我是不会说大名鼎鼎的。
Sí, ¿no leí un articulo sobre ti en la revista?
是的,我没有在杂志上读过有关您的文章,对吧?
Creo que a algunas personas les pareció interesante que he escapado tanto tiempo del patíbulo.
我猜是有些人发现我长时间逃脱(婚姻的)绞刑架很有趣。
¡El artículo se titulaba "El Escapista"! ¿Eres tú?
那文章标题是《逃避现实主义者》!那人是你?
Eso es lo que decían las mujeres de tu edad que aman de mí. Me entiendes.
像你这年纪的女人喜欢我这样的人,你懂我的。
[挤眼]
图#从古巴墨西哥走路去美国# 古巴.哈瓦那
La Habana, Cuba.
#7号房的礼物小女孩长大了##郑爽好美##跟着电影去旅行[超话]#《爱是妥协》经典语录 Las clásicas refranes de la película《Alguien Tiene Que Ceder》Something's Gotta Give #返老还童做学生学西班牙语#
¿Te has casado alguna vez?
你结过婚没?
No, no me he casado.
没,我没结过婚。
¿Por qué no te casaste?
你为啥不结婚?
Hay gente que no encaja en el model, hasta ahora.
有些人不适合这个模式,目前为止。
¿No eres un soltero famoso?
你不会是那个大名鼎鼎的光棍吧?
Yo no diría que famoso.
我是不会说大名鼎鼎的。
Sí, ¿no leí un articulo sobre ti en la revista?
是的,我没有在杂志上读过有关您的文章,对吧?
Creo que a algunas personas les pareció interesante que he escapado tanto tiempo del patíbulo.
我猜是有些人发现我长时间逃脱(婚姻的)绞刑架很有趣。
¡El artículo se titulaba "El Escapista"! ¿Eres tú?
那文章标题是《逃避现实主义者》!那人是你?
Eso es lo que decían las mujeres de tu edad que aman de mí. Me entiendes.
像你这年纪的女人喜欢我这样的人,你懂我的。
[挤眼]
图#从古巴墨西哥走路去美国# 古巴.哈瓦那
La Habana, Cuba.
#7号房的礼物小女孩长大了##郑爽好美##跟着电影去旅行[超话]#《爱是妥协》经典语录 Las clásicas refranes de la película《Alguien Tiene Que Ceder》Something's Gotta Give #返老还童做学生学西班牙语#
这是咖啡。我弄不到茶。你先填肚子。这是猪肉酱,我的招牌菜。还有自制果酱,优质面包,纯黄油和苹果。
Este es café. No conseguí té. Esto llenará tu estómago. Este es paté de cerdo. Mi especialidad. También hay mermelada casera, buen pan, manteca de verdad y una manzana.
#摩洛哥·卡萨布兰卡[地点]#
No como cerdo.
我不吃猪肉。
¿Eres muslim?
你是回族?
No. Soy judío.
不,我是犹太人。
图#重返撒哈拉# 摩洛哥.卡萨布兰卡 我住的酒店的早餐
El desayuno del hotel de Casablanca, Marruecos.
#安以轩儿子翻越床板到地上##阿朵叫停粉丝打投##跟着电影去旅行[超话]#法国电影《巴蒂诺尔先生》经典语录 Las clásicas refranes de la película francesa《Señor Batignole》#返老还童做学生学西班牙语#
Este es café. No conseguí té. Esto llenará tu estómago. Este es paté de cerdo. Mi especialidad. También hay mermelada casera, buen pan, manteca de verdad y una manzana.
#摩洛哥·卡萨布兰卡[地点]#
No como cerdo.
我不吃猪肉。
¿Eres muslim?
你是回族?
No. Soy judío.
不,我是犹太人。
图#重返撒哈拉# 摩洛哥.卡萨布兰卡 我住的酒店的早餐
El desayuno del hotel de Casablanca, Marruecos.
#安以轩儿子翻越床板到地上##阿朵叫停粉丝打投##跟着电影去旅行[超话]#法国电影《巴蒂诺尔先生》经典语录 Las clásicas refranes de la película francesa《Señor Batignole》#返老还童做学生学西班牙语#
✋热门推荐