Flower beds adorn Beijing for CPC's 100th founding anniversary
Chang'an Avenue in Beijing has been adorned by 10 flower beds boasting vigorous pictorial designs in celebration of the upcoming 100th anniversary of the founding of the Communist Party of China (CPC).
From Jianguomen to Fuxingmen, the flower decorations featuring themes such as "Creation of the World," "Going Global" and "Well-off Society" have drawn a significant number of tourists and local residents.
The flowers provide visitors with a glimpse of the CPC's history, along with a chance to appreciate the beauty of the flowers, said Lan Hailang, the designer behind the flower beds.
The flowers were all carefully selected to deal with the hot summer weather in Beijing, said Lan, adding that intelligent garden-maintenance techniques are applied to ensure the health of the flower beds.(Xinhua)
Chang'an Avenue in Beijing has been adorned by 10 flower beds boasting vigorous pictorial designs in celebration of the upcoming 100th anniversary of the founding of the Communist Party of China (CPC).
From Jianguomen to Fuxingmen, the flower decorations featuring themes such as "Creation of the World," "Going Global" and "Well-off Society" have drawn a significant number of tourists and local residents.
The flowers provide visitors with a glimpse of the CPC's history, along with a chance to appreciate the beauty of the flowers, said Lan Hailang, the designer behind the flower beds.
The flowers were all carefully selected to deal with the hot summer weather in Beijing, said Lan, adding that intelligent garden-maintenance techniques are applied to ensure the health of the flower beds.(Xinhua)
#早安英语# 途途为你读诗
《大林寺桃花》
作者:白居易
Translated by 许渊冲
人间四月芳菲尽,山寺桃花始盛开。
长恨春归无觅处,不知转入此中来。
Peach Blossoms in the Temple of Great Forest All flowers in late spring have fallen far and wide, But peach blossoms are full-blown on the mountainside.
I often regret spring has gone without leaving its trace;
I do not know it has come up to adorn this place.
《大林寺桃花》
作者:白居易
Translated by 许渊冲
人间四月芳菲尽,山寺桃花始盛开。
长恨春归无觅处,不知转入此中来。
Peach Blossoms in the Temple of Great Forest All flowers in late spring have fallen far and wide, But peach blossoms are full-blown on the mountainside.
I often regret spring has gone without leaving its trace;
I do not know it has come up to adorn this place.
《杀死一只知更鸟》完结
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
阿迪克斯:如果每个父母在成为父母之前或者之中能好好看看阿迪克斯的所作所为,我觉得一定会受益终生的。对子女(斯库特➕杰姆),对汤姆,对怪人,对任何人他都给予了极致的respect 和温柔。不顾一切地为汤姆论辩,极尽所能地给怪人争取最后的空间,无不透露着他的修养,而这些修养也通过自己的言传身教投射到那对儿女身上,阿迪克斯,你绝对是一个好爸爸[赞啊]
斯库特:很喜欢斯库特的古灵精怪,吃口香糖那个片段,以及和杰姆争吵的片段。除去这些,她也是一个很有爱的小姑娘,尽管只有九岁。对卡波妮(黑人)的尊敬,尽管讨厌姑姑也听阿迪克斯和杰姆的,尽量不惹她生气。对怪人阿德利,她一定是一个angel,是她的这些温柔在生死关头救了自己一命。
杰姆:聪明的杰姆,好像大部分在写他青春期成长的变化,srds,他很adorn自己的父亲,很爱自己的妹妹。
怪人:怪人并不怪,他只是喜欢自己特别的生活方式。射偏杰姆,迪尔折好的裤子,在树洞里放东西,救杰姆和斯库特。
有很多感触,但是写出来又写不到点上,只能说还是要多读书。这本书的作者在细节处理上真的很有心,印象深刻的有两处。1⃣️ 怪人站在墙角,阿迪克斯没有给怪人拿椅子;接下来,斯库特领着怪人到走廊上一个不太亮的地方坐下 2⃣️ 医生给杰姆检查时,杰姆使劲踢了一脚。
第一本想看原版的小说[羞嗒嗒]
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
阿迪克斯:如果每个父母在成为父母之前或者之中能好好看看阿迪克斯的所作所为,我觉得一定会受益终生的。对子女(斯库特➕杰姆),对汤姆,对怪人,对任何人他都给予了极致的respect 和温柔。不顾一切地为汤姆论辩,极尽所能地给怪人争取最后的空间,无不透露着他的修养,而这些修养也通过自己的言传身教投射到那对儿女身上,阿迪克斯,你绝对是一个好爸爸[赞啊]
斯库特:很喜欢斯库特的古灵精怪,吃口香糖那个片段,以及和杰姆争吵的片段。除去这些,她也是一个很有爱的小姑娘,尽管只有九岁。对卡波妮(黑人)的尊敬,尽管讨厌姑姑也听阿迪克斯和杰姆的,尽量不惹她生气。对怪人阿德利,她一定是一个angel,是她的这些温柔在生死关头救了自己一命。
杰姆:聪明的杰姆,好像大部分在写他青春期成长的变化,srds,他很adorn自己的父亲,很爱自己的妹妹。
怪人:怪人并不怪,他只是喜欢自己特别的生活方式。射偏杰姆,迪尔折好的裤子,在树洞里放东西,救杰姆和斯库特。
有很多感触,但是写出来又写不到点上,只能说还是要多读书。这本书的作者在细节处理上真的很有心,印象深刻的有两处。1⃣️ 怪人站在墙角,阿迪克斯没有给怪人拿椅子;接下来,斯库特领着怪人到走廊上一个不太亮的地方坐下 2⃣️ 医生给杰姆检查时,杰姆使劲踢了一脚。
第一本想看原版的小说[羞嗒嗒]
✋热门推荐