打了2针科兴+2针辉瑞!现在感觉自己身体杠杠滴![赢牛奶][赢牛奶]感觉自己变得更加强壮(多少有点儿心理作用)
还好彤彤在群里提醒,不然都不知道pass sanitaire突然修改了失效日期 姐妹们靠谱!(本来健康通行证5月份才过期,结果变成了2月)
于是今天下午赶紧去打了辉瑞的第二针!今天那pharmacie的医生小哥哥还问我法国承认中国科兴吗?我肯定Bien sûr que oui!我说欧盟都承认了,要不然我之前在法国只打了一针辉瑞怎么可能拿到pass…
小姐姐打针好温柔,说害怕的话,把头转过去别看[挤眼]我还没反应过来,她就咻地一下打完了!不得不说,在国内每次打完针,护士姐姐都要让我们按住伤口一会儿。但来法国打2针辉瑞,都是快快打完,按了不到2秒,小姐姐就说:c'est bon.
今天天气真好,我喜欢阳光明媚的下午,暖洋洋的![太阳]
https://t.cn/RxDz82m
还好彤彤在群里提醒,不然都不知道pass sanitaire突然修改了失效日期 姐妹们靠谱!(本来健康通行证5月份才过期,结果变成了2月)
于是今天下午赶紧去打了辉瑞的第二针!今天那pharmacie的医生小哥哥还问我法国承认中国科兴吗?我肯定Bien sûr que oui!我说欧盟都承认了,要不然我之前在法国只打了一针辉瑞怎么可能拿到pass…
小姐姐打针好温柔,说害怕的话,把头转过去别看[挤眼]我还没反应过来,她就咻地一下打完了!不得不说,在国内每次打完针,护士姐姐都要让我们按住伤口一会儿。但来法国打2针辉瑞,都是快快打完,按了不到2秒,小姐姐就说:c'est bon.
今天天气真好,我喜欢阳光明媚的下午,暖洋洋的![太阳]
https://t.cn/RxDz82m
【Prada 全新别注款篮球现正发售】整体黑色橡胶制成,搭配间隙的白色纹路形成对比,并附有标志性的三角徽标象征身分。另外 Prada 同时也提供相应的织物球袋,缝制上 Saffiano 皮革与金属扣具,简单的用具同样流露精品质感。据悉,此款篮球目前已经在 Très Bien 上架,售价 $660 美元。#HB时装#(Credit: Très Bien)
#与法语相关#
La crise sanitaire y a provoqué une pénurie de main-d'oeuvre
导致用工荒//
10 millions d'emplois ne trouvent pas preneurs
1000万岗位空缺//
Si on n'arrive pas à bien s'organiser pour sa famille, ça ne peut pas fonctionner, au travail. Et vice versa.
家里的事处理不好,会影响工作,反之亦然。//
Aujourd'hui, avec la pandémie, toutes les écoles américaines offrent la possibilité de cours en ligne. Une aubaine pour Yolanda Jacobs qui ne va pas dépenser tout son salaire en garde d'enfants.
好消息//
- Dans mon dernier emploi de salariée, j'avais eu besoin de partir plus tôt pour récupérer mon fils. Mon supérieur m'avait dit: "Si tu fais ça, tu es virée"
我从事上一份工作时,需要早退去接儿子。上司就对我说:“你要这么做,就别干了。”
(这位女士是单亲妈妈,因为遇到过上述困难,就开了现在的这个公司,她很了解女性的难处,允许女员工带孩子来上班。)//
On est très flexibles sur les horaires我们的时间安排特别灵活//
J'ai jeté des années d'évolution professionnelle pour devenir maman, ce qui est très beau et enrichissant, mais était-ce le bon choix pour moi?
为了当妈妈放弃了个人的职业发展,这的确很美好很充实,不过这真的是一个好的选择吗?//
Le but est aussi de les faire accéder à des postes d'encadrement, car trop souvent, leur maternité leur a coûté des opportunités de promotion. 母亲的身份牺牲了她们晋升的机会//
(摘自1月19日的新闻)
La crise sanitaire y a provoqué une pénurie de main-d'oeuvre
导致用工荒//
10 millions d'emplois ne trouvent pas preneurs
1000万岗位空缺//
Si on n'arrive pas à bien s'organiser pour sa famille, ça ne peut pas fonctionner, au travail. Et vice versa.
家里的事处理不好,会影响工作,反之亦然。//
Aujourd'hui, avec la pandémie, toutes les écoles américaines offrent la possibilité de cours en ligne. Une aubaine pour Yolanda Jacobs qui ne va pas dépenser tout son salaire en garde d'enfants.
好消息//
- Dans mon dernier emploi de salariée, j'avais eu besoin de partir plus tôt pour récupérer mon fils. Mon supérieur m'avait dit: "Si tu fais ça, tu es virée"
我从事上一份工作时,需要早退去接儿子。上司就对我说:“你要这么做,就别干了。”
(这位女士是单亲妈妈,因为遇到过上述困难,就开了现在的这个公司,她很了解女性的难处,允许女员工带孩子来上班。)//
On est très flexibles sur les horaires我们的时间安排特别灵活//
J'ai jeté des années d'évolution professionnelle pour devenir maman, ce qui est très beau et enrichissant, mais était-ce le bon choix pour moi?
为了当妈妈放弃了个人的职业发展,这的确很美好很充实,不过这真的是一个好的选择吗?//
Le but est aussi de les faire accéder à des postes d'encadrement, car trop souvent, leur maternité leur a coûté des opportunités de promotion. 母亲的身份牺牲了她们晋升的机会//
(摘自1月19日的新闻)
✋热门推荐