学完了法语A1我累了!!每天造句子要想好多语法!!我不能继续学A2了!!而且老师每天的句子都很[二哈][二哈][二哈]
eg.Nous ne nous sommes jamais compris.
eg.Quand je le vois,je ne veux pas lui parler.Quqnd je ne le vois pas,je pense à lui.Quand je ne pense pas à lui, il vient devant moi.
eg.Nous ne nous sommes jamais compris.
eg.Quand je le vois,je ne veux pas lui parler.Quqnd je ne le vois pas,je pense à lui.Quand je ne pense pas à lui, il vient devant moi.
(CFT-Dico)法语高翻汉译法测试题-CF-609-2019-10分钟内把下列汉语热词口译成法语:
零容忍;贪污犯;红通人员;避罪天堂;法治尊严;投案自首;双喜临门;八仙过海;文物医院;文物修复师。
以上词语全部答案均可以在《与时俱进汉法双向翻译词典》电脑和类似App模式手机版中查到。订阅该词典链接:https://t.cn/EbPQy3H
客服电话和微信号:13001947052
词典编辑部提供汉法双语口头或留言咨询服务,24小时内有问必答,咨询手机号:13001947052;微信号与手机相同。
Portable: 13001947052
À tout appel, nous veillerons à répondre dans un délai de 24 heures, et ce en chinois comme en français.
零容忍;贪污犯;红通人员;避罪天堂;法治尊严;投案自首;双喜临门;八仙过海;文物医院;文物修复师。
以上词语全部答案均可以在《与时俱进汉法双向翻译词典》电脑和类似App模式手机版中查到。订阅该词典链接:https://t.cn/EbPQy3H
客服电话和微信号:13001947052
词典编辑部提供汉法双语口头或留言咨询服务,24小时内有问必答,咨询手机号:13001947052;微信号与手机相同。
Portable: 13001947052
À tout appel, nous veillerons à répondre dans un délai de 24 heures, et ce en chinois comme en français.
Voici un truc drôle qu'on a vu à la cueillette. Les prix étaient affichés au bout de l'allée. Les courgettes étaient à 1,90 euros le kilo mais celles de moins de 15 cm à 8,40 euros le kilo ! Super cher ! Du coup, des gens qui en avaient cueillies les ont jetées à terre ! Et ce n'est pas nous ! Lol
Here's a funny thing we saw at the picking. Prices were posted at the end of the driveway. The price of the zucchini was 1.90 euros per kilo but those less than 15 cm at 8.40 euros per kilo! So expensive! So, somebody who had picked them have thrown to the ground! And it's not us! Lol
Here's a funny thing we saw at the picking. Prices were posted at the end of the driveway. The price of the zucchini was 1.90 euros per kilo but those less than 15 cm at 8.40 euros per kilo! So expensive! So, somebody who had picked them have thrown to the ground! And it's not us! Lol
✋热门推荐