191205 官咖更新
[[영민] 언어의 온도]
언어의 온도 예전부터 아주 잘 알던 책이었지만 읽는 시간을 미루어 이제서야 정독을 하게 되었다. 이 책에서는 대체적으로 언어를 주제로 이야기하고 있다. 글쓴이는 글쓰기를 사랑하는 작가로 언어에는 다양한 온도와 그 의미를 해석하기에 다르고 말하기에 다르고, 글쓰기는 종이 위에 글을 새기는 행위가 아닌 사람의 마음에 새길 수 있는 힘을 지녔다고 이야기하고 있다. 이 이야기를 듣고 많은 생각을 하게 되었다. 우리는 사람과 사람들이 어울려 살아가며 그 사람들과 소통을 하며 지내고 있다. 그리고 의사소통을 통해 상대방의 마음을 알 수 있고, 우리는 상처도 받고, 말 한마디를 통해 위안을 삼기도 한다. 나는 어렸을 때부터 말하고 글쓰기에 젬병이었고 국어를 제일 못했다. 중학교, 고등학교 때 38점을 맞은 기억이 있을 정도다... 그리고 특히 나는 의사소통을 할 때 간지럽게 말을 하는 거에 서툴렀고 퉁명스럽게 말을 한다. 가족들에게도 친구들에게도 그게 나름의 사투리라는 핑계로 살아왔던 거 같다. 그래서 성인이 되고 동현이가 한때 나에게 서운했던 부분이었던 것 같다. 이 책을 읽으면서 나는 언어를 말을 어떻게 뱉느냐에 따라 때론 따뜻하고 때론 차가우며 그게 얼마나 중요한지 생각하게 되었다. 연인에게도 친구 사이도 가족들에게도 내가 뱉은 말 한마디에 웃고 울고 할 수 있기에... 그리고 글은 사람의 마음을 움직이는 힘이 있다는 것도. 평소에 글 쓰는 일은 가사를 쓰는 일 제외하고는 어렸을 때 학교에서 부모님께 편지 쓰는 시간 외에 글을 써본 적이 있던가.... 반성하고 후회하는 시간이 되었다. 글로서 감동을 준다는 게 얼마나 큰 힘인 줄 몰랐던 것만 같아서... 나도 가사를 쓰면서 더 많은 사람들에게 감동을 전하고 행복을 전할 수 있었으면 좋겠다. 여하튼 책을 읽으면 읽을수록 말을 단어 선택을 표현 방법을 이쁘게 하고 싶은 생각이 드는 책이었다. 에비뉴 내가 더 이쁜말 많이 쓰고 이쁜 가사들로 행복을 전해 드릴게요♡우리 에비뉴의 추운 겨울을 영민이의 따뜻한 말로 이겨낼 수 있게♡
[[煐岷]语言的温度]
语言的温度虽然是从以前开始就十分了解的书 但一直在推延读书的时间 现在才精读. 这本书大体上是以语言为主题 写作人是一个喜爱写作的作家. 解释了语言的多样的温度和意义都不同 说话也不同 不是在写作的纸上写满文字的行为 而是在能印刻在人们心里的力量. 听了这个故事 心里有很多想法 我们是在人与人之间适应并生活下去 和那些人们交流着度过.通过交流能够了解对方的内心 也会受到伤害 也会通过一句话来安慰. 我从小时候开始就对说话和写作有余悸 国文是最差的 中学,高中时 是有得过38分程度的回忆…还有 我在相互交流的时候对痒痒的说话很生疏 说话很倔 对于家人和朋友都似乎是以自己的方言为借口. 所以成人以后 东贤好像就此有对我伤心的部分. 读着这本书 我开始思考如何把语言吐出来 会在这上面有温暖 会有冰冷 认识到了那是多么地重要. 无论是恋人还是朋友之间还是家人们 会对我吐出的一句话笑或是哭都有可能…还有 文字是让人内心动摇的力量. 平时写文字的事情除了写歌词 小时候在学校给父母写信的时间以外 就没有写什么了…反省后就到了后悔的时间 好像不知道用文字给人感动是有多么大的力量... 我也通过写着歌词 能给更多的人带来感动 传递幸福就好了. 总之 这本书是让人越读越有想着在选择单词的表现方法上变得更漂亮的书. ABNEW 我会写更多美好的话 通过美好的歌词给大家传递幸福的♡希望我们ABNEW要用煐岷温暖的语言战胜寒冷的冬天♡
[[영민] 언어의 온도]
언어의 온도 예전부터 아주 잘 알던 책이었지만 읽는 시간을 미루어 이제서야 정독을 하게 되었다. 이 책에서는 대체적으로 언어를 주제로 이야기하고 있다. 글쓴이는 글쓰기를 사랑하는 작가로 언어에는 다양한 온도와 그 의미를 해석하기에 다르고 말하기에 다르고, 글쓰기는 종이 위에 글을 새기는 행위가 아닌 사람의 마음에 새길 수 있는 힘을 지녔다고 이야기하고 있다. 이 이야기를 듣고 많은 생각을 하게 되었다. 우리는 사람과 사람들이 어울려 살아가며 그 사람들과 소통을 하며 지내고 있다. 그리고 의사소통을 통해 상대방의 마음을 알 수 있고, 우리는 상처도 받고, 말 한마디를 통해 위안을 삼기도 한다. 나는 어렸을 때부터 말하고 글쓰기에 젬병이었고 국어를 제일 못했다. 중학교, 고등학교 때 38점을 맞은 기억이 있을 정도다... 그리고 특히 나는 의사소통을 할 때 간지럽게 말을 하는 거에 서툴렀고 퉁명스럽게 말을 한다. 가족들에게도 친구들에게도 그게 나름의 사투리라는 핑계로 살아왔던 거 같다. 그래서 성인이 되고 동현이가 한때 나에게 서운했던 부분이었던 것 같다. 이 책을 읽으면서 나는 언어를 말을 어떻게 뱉느냐에 따라 때론 따뜻하고 때론 차가우며 그게 얼마나 중요한지 생각하게 되었다. 연인에게도 친구 사이도 가족들에게도 내가 뱉은 말 한마디에 웃고 울고 할 수 있기에... 그리고 글은 사람의 마음을 움직이는 힘이 있다는 것도. 평소에 글 쓰는 일은 가사를 쓰는 일 제외하고는 어렸을 때 학교에서 부모님께 편지 쓰는 시간 외에 글을 써본 적이 있던가.... 반성하고 후회하는 시간이 되었다. 글로서 감동을 준다는 게 얼마나 큰 힘인 줄 몰랐던 것만 같아서... 나도 가사를 쓰면서 더 많은 사람들에게 감동을 전하고 행복을 전할 수 있었으면 좋겠다. 여하튼 책을 읽으면 읽을수록 말을 단어 선택을 표현 방법을 이쁘게 하고 싶은 생각이 드는 책이었다. 에비뉴 내가 더 이쁜말 많이 쓰고 이쁜 가사들로 행복을 전해 드릴게요♡우리 에비뉴의 추운 겨울을 영민이의 따뜻한 말로 이겨낼 수 있게♡
[[煐岷]语言的温度]
语言的温度虽然是从以前开始就十分了解的书 但一直在推延读书的时间 现在才精读. 这本书大体上是以语言为主题 写作人是一个喜爱写作的作家. 解释了语言的多样的温度和意义都不同 说话也不同 不是在写作的纸上写满文字的行为 而是在能印刻在人们心里的力量. 听了这个故事 心里有很多想法 我们是在人与人之间适应并生活下去 和那些人们交流着度过.通过交流能够了解对方的内心 也会受到伤害 也会通过一句话来安慰. 我从小时候开始就对说话和写作有余悸 国文是最差的 中学,高中时 是有得过38分程度的回忆…还有 我在相互交流的时候对痒痒的说话很生疏 说话很倔 对于家人和朋友都似乎是以自己的方言为借口. 所以成人以后 东贤好像就此有对我伤心的部分. 读着这本书 我开始思考如何把语言吐出来 会在这上面有温暖 会有冰冷 认识到了那是多么地重要. 无论是恋人还是朋友之间还是家人们 会对我吐出的一句话笑或是哭都有可能…还有 文字是让人内心动摇的力量. 平时写文字的事情除了写歌词 小时候在学校给父母写信的时间以外 就没有写什么了…反省后就到了后悔的时间 好像不知道用文字给人感动是有多么大的力量... 我也通过写着歌词 能给更多的人带来感动 传递幸福就好了. 总之 这本书是让人越读越有想着在选择单词的表现方法上变得更漂亮的书. ABNEW 我会写更多美好的话 通过美好的歌词给大家传递幸福的♡希望我们ABNEW要用煐岷温暖的语言战胜寒冷的冬天♡
连接刚刚的那个台词 https://t.cn/A62g1vyn
饭开发了新的彩虹屁
"全圆佑 别看了""전원우 그만 봐"
"啥??"
"全圆佑 叫你别看了!!""전원우 그만 보라고!!"
"哦好吧"
"....??"
" 只看'他' 全圆佑" "전원우 '그'만 볼께"
↑
就是反转同音梗…… 翻过来就没有那个感觉大概就是这个意思
全圆佑:
"그만해"^^ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ(停下来吧)
(*用了相同的梗_(:з)∠)_ 圆佑拒绝了彩虹屁[允悲][允悲] 圆佑表示我只喜欢梗ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
#Wonwoo全圆佑[超话]#
饭开发了新的彩虹屁
"全圆佑 别看了""전원우 그만 봐"
"啥??"
"全圆佑 叫你别看了!!""전원우 그만 보라고!!"
"哦好吧"
"....??"
" 只看'他' 全圆佑" "전원우 '그'만 볼께"
↑
就是反转同音梗…… 翻过来就没有那个感觉大概就是这个意思
全圆佑:
"그만해"^^ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ(停下来吧)
(*用了相同的梗_(:з)∠)_ 圆佑拒绝了彩虹屁[允悲][允悲] 圆佑表示我只喜欢梗ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
#Wonwoo全圆佑[超话]#
171225 官咖更新
[멜크*!?!?]
모두 즐거운 크리스마스 연말 보내고 계신가요?! 오늘 제 생일 축하해주신 우리 팬분들께 진심으로 감사드린다고 또 말씀드리고 싶어요ㅠㅠ 진짜 항상 크리스마스 생일이 그렇게 좋지만은 않았는데 이렇게 많은 분들이 축하해주시고 좋아해 주시니깐 너무 감사하고 행복한 날이 된 거 같아요...ㅜㅜ 절대 잊지 못할 거 같고 앞으로도 좋은 모습 보여드리고 다음 앨범도 팬분들 기대에 미칠 수 있게 열심히 준비해서 보답해 드릴게요 다시 한번 감사드리고 메리크리스마스였습니다!!! 사랑해요❤️
[圣快*!?!?]
都有度过一个愉快的圣诞年末吗?! 真心感谢今天祝我生日快乐的各位粉丝 这句话还想再说一次ㅠㅠ 真的一直以来觉得圣诞生日感觉不是太好来着 结果有这么多人祝福我喜爱着我 真的很感谢 是非常幸福的一天啊...ㅜㅜ 绝对不会忘记的 以后也会展现更好的面貌 下一张专辑也会为了符合粉丝们的脐带(敏敏错别字)努力准备 报答大家的 再一次感谢 Merry Christmas !!!
我爱你们❤
[멜크*!?!?]
모두 즐거운 크리스마스 연말 보내고 계신가요?! 오늘 제 생일 축하해주신 우리 팬분들께 진심으로 감사드린다고 또 말씀드리고 싶어요ㅠㅠ 진짜 항상 크리스마스 생일이 그렇게 좋지만은 않았는데 이렇게 많은 분들이 축하해주시고 좋아해 주시니깐 너무 감사하고 행복한 날이 된 거 같아요...ㅜㅜ 절대 잊지 못할 거 같고 앞으로도 좋은 모습 보여드리고 다음 앨범도 팬분들 기대에 미칠 수 있게 열심히 준비해서 보답해 드릴게요 다시 한번 감사드리고 메리크리스마스였습니다!!! 사랑해요❤️
[圣快*!?!?]
都有度过一个愉快的圣诞年末吗?! 真心感谢今天祝我生日快乐的各位粉丝 这句话还想再说一次ㅠㅠ 真的一直以来觉得圣诞生日感觉不是太好来着 结果有这么多人祝福我喜爱着我 真的很感谢 是非常幸福的一天啊...ㅜㅜ 绝对不会忘记的 以后也会展现更好的面貌 下一张专辑也会为了符合粉丝们的脐带(敏敏错别字)努力准备 报答大家的 再一次感谢 Merry Christmas !!!
我爱你们❤
✋热门推荐