今天出门了。天又阴又凉。是散步的好天气。蝉的声音让人感到夏天。在日本一个地方有几种蝉在鸣叫,杭州有几种蝉在鸣叫呢。
今日はお出かけ。空も曇っていて涼しい。散歩日和だ。蝉の声が夏を感じさせる。日本では1箇所で何種類もの蝉が鳴いているが、杭州では何種類の蝉が鳴いているんだろうか。 https://t.cn/EvSFPbk
今日はお出かけ。空も曇っていて涼しい。散歩日和だ。蝉の声が夏を感じさせる。日本では1箇所で何種類もの蝉が鳴いているが、杭州では何種類の蝉が鳴いているんだろうか。 https://t.cn/EvSFPbk
何が伝えたいのか翻訳してもわからない…
わかる人教えてください
とりあえず今日は先に寝るおやすみしか分からなかったww
日本人だから漢字分かるけど中国語漢字と日本語漢字は違うからわからない
역시 중국어는 한국어보다도 더 이해 못해…
중국어랑 일본어가 할수 있는 선생님이 필요해ㅋㅋ
내가 알았다 중국어는 제일 마지막 "오늘은 먼저 잘거야 잘자"라고 의미만 알았다
뭐가 전했을까…일본인이니까 한자는 알지만 중국어 한자랑 일본어한자는 틀려서 모르는데
한국어는 솔솔 확실히 학원 갈지도 모른다 더이상 독학공부는 무리가 있어…
#不会中文##中国語##何の意味##誰か教えてー##なんて言ってるの##한국어#
わかる人教えてください
とりあえず今日は先に寝るおやすみしか分からなかったww
日本人だから漢字分かるけど中国語漢字と日本語漢字は違うからわからない
역시 중국어는 한국어보다도 더 이해 못해…
중국어랑 일본어가 할수 있는 선생님이 필요해ㅋㅋ
내가 알았다 중국어는 제일 마지막 "오늘은 먼저 잘거야 잘자"라고 의미만 알았다
뭐가 전했을까…일본인이니까 한자는 알지만 중국어 한자랑 일본어한자는 틀려서 모르는데
한국어는 솔솔 확실히 학원 갈지도 모른다 더이상 독학공부는 무리가 있어…
#不会中文##中国語##何の意味##誰か教えてー##なんて言ってるの##한국어#
#霜月隼[超话]#☆妹さんと喧嘩したそうな☆
始「で?」
春「…妹と喧嘩した」
始「最初から、そう言え。そういう回りくどいところも面倒くさい」
春「だって~;」
始「大方、何か相談を持ち掛けられて。本人の意向を尊重しないと、とかで当たり障りのない返しをして怒られたとかだろ」
春「すごい。なんで分かるの」
始「で?」
春「…妹と喧嘩した」
始「最初から、そう言え。そういう回りくどいところも面倒くさい」
春「だって~;」
始「大方、何か相談を持ち掛けられて。本人の意向を尊重しないと、とかで当たり障りのない返しをして怒られたとかだろ」
春「すごい。なんで分かるの」
✋热门推荐