Wenn die Sonne weggegangen,
Kömmt die Dunkelheit heran,
Abendrot hat goldne Wangen,
Und die Nacht hat Trauer an.
Seit die Liebe weggegangen,
Bin ich nun ein Mohrenkind,
Und die roten, frohen Wangen,
Dunkel und verschlossen sind.
Dunkelheit muß tief verschweigen,
Alles Wehe, alle Lust,
Aber Mond und Sterne zeigen,
Was ihr wohnet in der Brust.
Wenn die Lippen dir verschweigen
Meines Herzens stille Glut
Müssen Blicke und Tränen zeigen,
Wie die Liebe immer ruht.
Clemens Brentano
想到这几首中的几句话
Kömmt die Dunkelheit heran,
Abendrot hat goldne Wangen,
Und die Nacht hat Trauer an.
Seit die Liebe weggegangen,
Bin ich nun ein Mohrenkind,
Und die roten, frohen Wangen,
Dunkel und verschlossen sind.
Dunkelheit muß tief verschweigen,
Alles Wehe, alle Lust,
Aber Mond und Sterne zeigen,
Was ihr wohnet in der Brust.
Wenn die Lippen dir verschweigen
Meines Herzens stille Glut
Müssen Blicke und Tränen zeigen,
Wie die Liebe immer ruht.
Clemens Brentano
想到这几首中的几句话
#宋亚轩[超话]##宋亚轩1123出道两周年快乐##宋亚轩#
Jeg elsker degأحبكя тебя люблюJag älskar dig나는 너를 사랑한다Tave myliuTôi yêu bạnIk hou van jeIch liebe dichผมรักคุณÉg elska þigEk is lief vir jouSeni seviyorumJe t'aimeTe quieroEs tevi mīluTe amoVolim te我爱你Ik houd van uЯ кахаю цябеIs breá liom túMa armastan sind∑ας αγαπώRwyf wrth fy modd i chiAmo il vostro愛してるKocham cięI love youJeg elsker dig
Jeg elsker degأحبكя тебя люблюJag älskar dig나는 너를 사랑한다Tave myliuTôi yêu bạnIk hou van jeIch liebe dichผมรักคุณÉg elska þigEk is lief vir jouSeni seviyorumJe t'aimeTe quieroEs tevi mīluTe amoVolim te我爱你Ik houd van uЯ кахаю цябеIs breá liom túMa armastan sind∑ας αγαπώRwyf wrth fy modd i chiAmo il vostro愛してるKocham cięI love youJeg elsker dig
Ich hatte einst ein schönes Vaterland.
Der Eichenbaum
wuchs dort so hoch, die Veilchen nickten sanft -
es war ein Traum.
Das küßte mich auf deutsch und sprach auf deutsch
(man glaubt es kaum,
wie gut es klang) das Wort: "Ich liebe dich" -
es war ein Traum.
——海涅《我曾经有过一个美丽的祖国》(Ich hatte einst ein schönes Vaterland,收1844年出版《新诗集》)
Der Eichenbaum
wuchs dort so hoch, die Veilchen nickten sanft -
es war ein Traum.
Das küßte mich auf deutsch und sprach auf deutsch
(man glaubt es kaum,
wie gut es klang) das Wort: "Ich liebe dich" -
es war ein Traum.
——海涅《我曾经有过一个美丽的祖国》(Ich hatte einst ein schönes Vaterland,收1844年出版《新诗集》)
✋热门推荐