【#阿富汗#临时政府向喀布尔1000个家庭分发中国援助的物资】Le gouvernement intérimaire afghan a distribué l'aide humanitaire offerte par la Chine aux familles pauvres. Le ministre par intérim des réfugiés et du rapatriement, Khalil-ur-Rahman Haqqani, a déclaré que mille familles pauvres de 22 districts de Kaboul avaient reçu des fournitures jusque-là. Ces dons font partie de l'aide humanitaire de 10 millions de yuans de la Croix-Rouge chinoise à l'Afghanistan. Haqqani et les bénéficiaires ont remercié la Chine.
https://t.cn/A6JPGfE0
https://t.cn/A6JPGfE0
【稳字当头 稳中求进:怎么看 怎么办 专访商务部部长王文涛】中央经济工作会议提出,明年经济工作要稳字当头、稳中求进。在“稳”字上,商务部将从哪些方面发力?在“进”字上,又将如何下功夫?跟总台央视记者一起听听部长怎么说。La Chine s'engage à stabiliser l'élan de la reprise de la consommation du pays et également à stabiliser le commerce extérieur et les investissements. Le ministre chinois du Commerce Wang Wentao a déclaré dans sa dernière interview que le pays ouvrirait davantage son économie et tirerait pleinement parti de la force des zones de libre-échange. 详细报道:https://t.cn/A6JvZ5VI #中国经济# #EconomieChinoise#
【拜登法令下沃尔玛全面下架新疆产品 消费者:不合理!】近日,美国商超巨头沃尔玛和旗下的山姆会员店被曝下架新疆商品。此前,美国总统拜登签署一条所谓的“维吾尔强迫劳动预防法案”,禁止从新疆进口产品,重点禁止进口新疆番茄、棉花和多晶硅。Le géant américain de la vente au détail Walmart a retiré les produits du Xinjiang de ses magasins haut de gamme Sam's Club. Cette décision est intervenue après que le président américain Joe Biden a signé un projet de loi interdisant les marchandises de la région autonome ouïgoure du Xinjiang en Chine, citant le soi-disant travail forcé. #ChineétatsUnis# 详细报道:https://t.cn/A6JvvnMz
✋热门推荐