最近忙着给我家jio小姑娘做装备,居然把更新忘了(我的错)
先来发几张图片,改头换面的jio小美人儿,过两天就去外拍了[兔子][兔子][兔子]
这套衣服也是一边做一边设计,从衣服裙子到首饰,摸了两个星期。做完爬在桌子前突然想起一句诗☞
昼短苦夜长,
何不秉烛游!
于是决定把这套起名为【秉烛游】[doge]
最后赞一波,我家jio真的太可爱ớ ₃ờ啦!
先来发几张图片,改头换面的jio小美人儿,过两天就去外拍了[兔子][兔子][兔子]
这套衣服也是一边做一边设计,从衣服裙子到首饰,摸了两个星期。做完爬在桌子前突然想起一句诗☞
昼短苦夜长,
何不秉烛游!
于是决定把这套起名为【秉烛游】[doge]
最后赞一波,我家jio真的太可爱ớ ₃ờ啦!
#红楼梦解密[超话]# 第七十六回 凸碧堂品笛感凄清 凹晶馆联诗悲寂寞。
湘云笑道:“ 这个鹤有趣,倒助了我了。” 因联道:窗灯焰已昏。寒塘渡鹤影,黛玉只看天,不理他,半日,猛然笑道:“ 你不必说嘴,我也有了,你听听。” 因对道:冷月葬花魂。
此时的中秋之夜贾府繁花将落,府内暗潮汹涌,尔夺我争,风刀霜剑,逼迫着每一个人,使得大家的内心都备受煎熬,黛玉因此不免“对景感怀,自去俯栏垂泪”。
看到此景湘云提议联句——以诗释怀,以诗撷趣,以诗诉心,以诗明志。
当“寒塘渡鹤影,冷月葬花魂”这语句一出,二人顿时无语,唯见塘心秋月白。此夜,心已静到极致,凉到极致。如秋季的纷纷的落叶,忧伤弥漫。
这物哀悠景,曼延至中国的审美意趣上,与日本的物哀相比更佳婉转意晦。《古诗十九首》:“昼短苦夜长,何不秉烛游。”,李白的《春夜宴桃李园序》:夫天地者,万物之逆旅也;光阴者,百代之过客也。而浮生若梦,为欢几何?古人感叹生命瞬息万变人事无常,再如高濂的“花之遭遇一春,是非人之所生一世同邪?”
但中国人对于这种岁月荣枯感发与日本的物哀却有着根本的不同,日式的物哀多是直接的哀叹物的逝去充满了悲凉与决绝,似乎不希望给自己留有任何余地,而中国的物哀是对岁月流逝感发是生命的哀怨,如黛玉葬花吟叹的“花谢花飞花满天,红消香断有谁怜”,通过外物的流变推动作者内心的审美升华,两者路数截然不同。
赵希鹄的《洞天清禄》“人生一世间,如白驹过隙,而风雨忧愁,辄居三分之二,其间得闲者才一分耳。”
这般对比更觉日式的物哀如是佛家决绝的寂灭,而中国人追求的则是道家生生不息生命力,是一种哀之极点又散发的峥嵘之气。
湘云笑道:“ 这个鹤有趣,倒助了我了。” 因联道:窗灯焰已昏。寒塘渡鹤影,黛玉只看天,不理他,半日,猛然笑道:“ 你不必说嘴,我也有了,你听听。” 因对道:冷月葬花魂。
此时的中秋之夜贾府繁花将落,府内暗潮汹涌,尔夺我争,风刀霜剑,逼迫着每一个人,使得大家的内心都备受煎熬,黛玉因此不免“对景感怀,自去俯栏垂泪”。
看到此景湘云提议联句——以诗释怀,以诗撷趣,以诗诉心,以诗明志。
当“寒塘渡鹤影,冷月葬花魂”这语句一出,二人顿时无语,唯见塘心秋月白。此夜,心已静到极致,凉到极致。如秋季的纷纷的落叶,忧伤弥漫。
这物哀悠景,曼延至中国的审美意趣上,与日本的物哀相比更佳婉转意晦。《古诗十九首》:“昼短苦夜长,何不秉烛游。”,李白的《春夜宴桃李园序》:夫天地者,万物之逆旅也;光阴者,百代之过客也。而浮生若梦,为欢几何?古人感叹生命瞬息万变人事无常,再如高濂的“花之遭遇一春,是非人之所生一世同邪?”
但中国人对于这种岁月荣枯感发与日本的物哀却有着根本的不同,日式的物哀多是直接的哀叹物的逝去充满了悲凉与决绝,似乎不希望给自己留有任何余地,而中国的物哀是对岁月流逝感发是生命的哀怨,如黛玉葬花吟叹的“花谢花飞花满天,红消香断有谁怜”,通过外物的流变推动作者内心的审美升华,两者路数截然不同。
赵希鹄的《洞天清禄》“人生一世间,如白驹过隙,而风雨忧愁,辄居三分之二,其间得闲者才一分耳。”
这般对比更觉日式的物哀如是佛家决绝的寂灭,而中国人追求的则是道家生生不息生命力,是一种哀之极点又散发的峥嵘之气。
#红楼梦[超话]# 第七十六回 凸碧堂品笛感凄清 凹晶馆联诗悲寂寞。
湘云笑道:“ 这个鹤有趣,倒助了我了。” 因联道:窗灯焰已昏。寒塘渡鹤影,黛玉只看天,不理他,半日,猛然笑道:“ 你不必说嘴,我也有了,你听听。” 因对道:冷月葬花魂。
此时的中秋之夜贾府繁花将落,府内暗潮汹涌,尔夺我争,风刀霜剑,逼迫着每一个人,使得大家的内心都备受煎熬,黛玉因此不免“对景感怀,自去俯栏垂泪”。
看到此景湘云提议联句——以诗释怀,以诗撷趣,以诗诉心,以诗明志。
当“寒塘渡鹤影,冷月葬花魂”这语句一出,二人顿时无语,唯见塘心秋月白。此夜,心已静到极致,凉到极致。如秋季的纷纷的落叶,忧伤弥漫。
这物哀悠景,曼延至中国的审美意趣上,与日本的物哀相比更佳婉转意晦。《古诗十九首》:“昼短苦夜长,何不秉烛游。”,李白的《春夜宴桃李园序》:夫天地者,万物之逆旅也;光阴者,百代之过客也。而浮生若梦,为欢几何?古人感叹生命瞬息万变人事无常,再如高濂的“花之遭遇一春,是非人之所生一世同邪?”
但中国人对于这种岁月荣枯感发与日本的物哀却有着根本的不同,日式的物哀多是直接的哀叹物的逝去充满了悲凉与决绝,似乎不希望给自己留有任何余地,而中国的物哀是对岁月流逝感发是生命的哀怨,如黛玉葬花吟叹的“花谢花飞花满天,红消香断有谁怜”,通过外物的流变推动作者内心的审美升华,两者路数截然不同。
赵希鹄的《洞天清禄》“人生一世间,如白驹过隙,而风雨忧愁,辄居三分之二,其间得闲者才一分耳。”
这般对比更觉日式的物哀如是佛家决绝的寂灭,而中国人追求的则是道家生生不息生命力,是一种哀之极点又散发的峥嵘之气。
湘云笑道:“ 这个鹤有趣,倒助了我了。” 因联道:窗灯焰已昏。寒塘渡鹤影,黛玉只看天,不理他,半日,猛然笑道:“ 你不必说嘴,我也有了,你听听。” 因对道:冷月葬花魂。
此时的中秋之夜贾府繁花将落,府内暗潮汹涌,尔夺我争,风刀霜剑,逼迫着每一个人,使得大家的内心都备受煎熬,黛玉因此不免“对景感怀,自去俯栏垂泪”。
看到此景湘云提议联句——以诗释怀,以诗撷趣,以诗诉心,以诗明志。
当“寒塘渡鹤影,冷月葬花魂”这语句一出,二人顿时无语,唯见塘心秋月白。此夜,心已静到极致,凉到极致。如秋季的纷纷的落叶,忧伤弥漫。
这物哀悠景,曼延至中国的审美意趣上,与日本的物哀相比更佳婉转意晦。《古诗十九首》:“昼短苦夜长,何不秉烛游。”,李白的《春夜宴桃李园序》:夫天地者,万物之逆旅也;光阴者,百代之过客也。而浮生若梦,为欢几何?古人感叹生命瞬息万变人事无常,再如高濂的“花之遭遇一春,是非人之所生一世同邪?”
但中国人对于这种岁月荣枯感发与日本的物哀却有着根本的不同,日式的物哀多是直接的哀叹物的逝去充满了悲凉与决绝,似乎不希望给自己留有任何余地,而中国的物哀是对岁月流逝感发是生命的哀怨,如黛玉葬花吟叹的“花谢花飞花满天,红消香断有谁怜”,通过外物的流变推动作者内心的审美升华,两者路数截然不同。
赵希鹄的《洞天清禄》“人生一世间,如白驹过隙,而风雨忧愁,辄居三分之二,其间得闲者才一分耳。”
这般对比更觉日式的物哀如是佛家决绝的寂灭,而中国人追求的则是道家生生不息生命力,是一种哀之极点又散发的峥嵘之气。
✋热门推荐