Tournure #见缝插针学法语[超话]# n.f.
1. 表达法, 表达方式, 措词特点;(句子的)结构
tournure impersonnelle无人称的表达法
tournure lourde累赘的表达方式

2. 词组, 短语

3. 〈旧语,旧义〉身段, 身材

4. (事物的)外表, 样子
avoir une autre tournure 变成另一个样子

5. 〈转义〉趋势, 形势, 局面, 态势
la tournure des événements事态
L'affaire prend une bonne tournure .这件事情的发展趋势很好。
Le projet commence à prendre tournure .计划开始有眉目了。

【国务院新闻办发表《“一国两制”下香港的民主发展》白皮书】国务院新闻办公室20日发表《“一国两制”下香港的民主发展》白皮书,全面回顾香港特别行政区民主的产生和发展历程,进一步阐明中央政府对香港特别行政区民主发展的原则立场。白皮书指出,香港在英国殖民统治之下没有民主可言。中国政府对香港恢复行使主权,实行“一国两制”方针,创建了香港特别行政区的民主制度,并在实践中支持其不断发展完善。中国共产党和中国政府建立发展香港民主的决心、诚意以及付出的巨大努力一以贯之,有目共睹。Le Bureau de l'information du Conseil des Affaires d'Etat de la Chine a publié lundi un livre blanc intitulé "Hong Kong : progrès démocratiques dans le cadre d'un pays, deux systèmes". Le livre blanc présente un examen complet de l'origine et du développement de la démocratie dans la Région administrative spéciale de Hong Kong (RASHK), ainsi que les principes et la position du gouvernement central.
Sous le régime colonial britannique, il n'y avait pas de démocratie à Hong Kong, indique le document. Le livre blanc souligne qu'après avoir repris l'exercice de la souveraineté, le gouvernement chinois a mis en œuvre la politique fondamentale d'"un pays, deux systèmes" et a instauré la démocratie dans la RASHK.
Il a depuis lors apporté un soutien constant à la région dans le développement de son système démocratique. "La détermination, la sincérité et les efforts du Parti communiste chinois (PCC) et du gouvernement chinois à cette fin restent constants et sont évidents pour tout observateur objectif", indique le document. 详细全文报道:https://t.cn/A6x1aLG9

【俄罗斯正式退出《开放天空条约》 美国此前已“退群”】La Russie s'est officiellement retirée ce samedi d'un traité qui visait à renforcer la confiance entre Moscou et l'Occident. L'annonce par le ministère russe des Affaires étrangères du retrait officiel du pays du traité Ciel ouvert intervient près d'un an après avoir annoncé qu'il renoncerait à l'accord. Le Kremlin a fait savoir qu'en 2020 la décision des États-Unis de quitter le traité avait bouleversé l'équilibre des intérêts entre les membres du pacte et contraint la Russie à en sortir. Le traité Ciel ouvert avait autorisé des vols de surveillance non armés pour plus d'une trentaine de pays signataires. La Russie avait appelé les États-Unis à revenir sur le traité. Au lieu de cela, les États-Unis ont accusé la Russie d'avoir violé le pacte, une allégation réfutée par Moscou. 法语全文:https://t.cn/A6xuXKji


发布     👍 0 举报 写留言 🖊   
✋热门推荐
  • 银行就像一座围城,在里面的人总想逃出来
  • 杨幂两部戏捧他都没火,这次的《烈火如歌》不知道能不能让他火起来
  • 多项数学杯赛叫停,家长培训群删除“数学”“牛娃”关键词
  • 外向的孤独患者,有何不可?
  • 吴昕获法语活动月宣传大使,一袭白裙亮翻全场,网友:国际昕上线
  • 温州这个公交司机扔下乘客,去做了件事!彻底火了
  • 声临其境年度大秀全嘉宾阵容曝光 张铁林戴春荣再现《还珠》经典
  • 银婚夫妻3年跑50多场全马 梦想跑遍全国跑向金婚
  • 胡一天唱《当爱已成往事》,拯救林允跑调版《白娘子》
  • JR被禁赛原因:因发现胡德被安排首发而缺席球队训练
  • 尤长靖为参加《偶像练习生》狂减60斤!请交出你的减肥秘笈
  • 9种适合短发的发型穿衣风格,你更喜欢女朋友短发还是长发?
  • 看社会 | 男子抛妻弃女失踪10年 突然现身只为卖房分钱
  • 神剧花游记,展现不一样的经典西游记
  • 一瓶飞天茅台在酒便利的奇妙之旅
  • 吴亦凡王思聪三亚happy,赵丽颖岳云鹏回家干农活,明星们过年也有苦有甜
  • 《偶像练习生》A+B组,小哥哥们的火力对决(一)
  • 江苏卫视元宵灯会何洁献唱《稳稳的幸福》 胡彦斌唱新歌《覅忒好》
  • 《新白娘子传奇》《精武门》等经典剧都被翻拍,一月备案都有哪些亮点?
  • 辣妈金巧巧穿亲子装亮相 疑带女儿赴戛纳影展