【2021年国际形势与中国外交研讨会 王毅谈中国在世界抗疫中所扮演的重要角色】12月20日,国务委员兼外交部长王毅在北京出席2021年国际形势与中国外交研讨会开幕式并发表题为“2021年中国外交:秉持天下胸怀,践行为国为民”的演讲。在演讲中,王毅外长提到中国迄今已向120多个国家和国际组织提供近20亿剂疫苗,成为对外提供疫苗最多的国家。Des experts et universitaires chinois se sont réunis à Beijing ce lundi en vue de discuter du rôle de la Chine dans l'ère post-pandémique. Le ministre chinois des Affaires étrangères Wang Yi a également assisté dimanche à la cérémonie d'ouverture de la conférence.
Selon Wang Yi, ministre chinois des Affaires étrangères, "jusqu'à présent, la Chine a fourni deux milliards de doses de vaccins à plus de 120 pays ou organisations internationales, c'est le pays ayant consacré le plus de vaccins, contrairement au nationalisme vaccinal de certains pays. Les vaccins chinois sont 'les vaccins des peuples' et 'les vaccins accessibles', apportant de l'espoir au monde". #COVID19# #Chine# 详细全文及视频链接:https://t.cn/A6xBS6iv
Selon Wang Yi, ministre chinois des Affaires étrangères, "jusqu'à présent, la Chine a fourni deux milliards de doses de vaccins à plus de 120 pays ou organisations internationales, c'est le pays ayant consacré le plus de vaccins, contrairement au nationalisme vaccinal de certains pays. Les vaccins chinois sont 'les vaccins des peuples' et 'les vaccins accessibles', apportant de l'espoir au monde". #COVID19# #Chine# 详细全文及视频链接:https://t.cn/A6xBS6iv
【王毅谈2021年中国外交:探索中美相互尊重、平等交往的新范式】2021年12月20日,国务委员兼外交部长王毅在北京出席2021年国际形势与中国外交研讨会开幕式并发表演讲。Le ministre chinois des Affaires étrangères Wang Yi affirme que la Chine et les États-Unis doivent se respecter mutuellement et mener les échanges sur un pied d'égalité. Lors de la cérémonie d'ouverture d'une réunion sur les affaires internationales et la politique étrangère de la Chine, Wang a déclaré que Beijing est prête à discuter avec Washington, mais que le dialogue devait être égal. 详细全文及视频报道:https://t.cn/A6x1o4za
【汪文斌:当美国大声疾呼要维护“新闻和言论自由”时,人们会联想到阿桑奇的命运】中国外交部发言人汪文斌13日在谈及被美方指控的“维基解密”创始人阿桑奇时表示,阿桑奇案充分暴露了美国在“新闻和言论自由”问题上的双重标准。看来,任何人都可以享有“新闻和言论自由”,唯独不能有批评、揭露美国犯下的罪行和劣迹的自由。否则,就可能像阿桑奇那样身陷囹圄。当美国再次大声疾呼要维护“新闻和言论自由”的时候,人们会联想到阿桑奇的命运。Un porte-parole du ministère chinois des Affaires étrangères a indiqué que le cas Assange révélait en plein jour le deux poids deux mesures des États-Unis lorsqu'il s'agit des droits de l'homme. "Il semble que quiconque peut jouir de la liberté de la presse et d'expression, du moment qu'il s'abstient de critiquer ou de révéler les crimes innommables commis par les États-Unis. Autrement, il pourrait se retrouver derrière les barreaux, comme M. Assange. Lorsque les États-Unis appelleront à nouveau à sauvegarder la 'liberté de la presse et d'expression', les gens se souviendront de ce qui est arrivé à M. Assange", a déclaré Wang Wenbin, porte-parole du ministère chinois des Affaires étrangères. #阿桑奇# 详细全文及视频报道:https://t.cn/A6x1qcxr
✋热门推荐