我曾读过一本德国人写的书《速度病毒》,翻译成中文后,名字改成了《为什么我们越来越快》。这本书并没有对越来越快的生活节奏完全否定,它只是揭示了方方面面都在变快的事实,努力让读者看到生活变快的优点和缺点。
生活越来越快的这个事实,没有人会否认。
往上数四、五代,他们与我们的生活状态完全不同,那是与大自然的规律息息相关的状态。日出而作,日落而息。他们没有闹钟,那时叫“鸡叫头遍”。太阳下山,就意味着休息了。如果不休息,就违背了大自然的规律,属于折腾。
折腾不会影响万物生长,庄稼不会因为人着急而快速成熟,鸡鸭也不会多生几只蛋。所以,那时的人不折腾,缓慢地生活。据说,天不下雨的时候,没有人会跑在路上。#读书笔记#
生活越来越快的这个事实,没有人会否认。
往上数四、五代,他们与我们的生活状态完全不同,那是与大自然的规律息息相关的状态。日出而作,日落而息。他们没有闹钟,那时叫“鸡叫头遍”。太阳下山,就意味着休息了。如果不休息,就违背了大自然的规律,属于折腾。
折腾不会影响万物生长,庄稼不会因为人着急而快速成熟,鸡鸭也不会多生几只蛋。所以,那时的人不折腾,缓慢地生活。据说,天不下雨的时候,没有人会跑在路上。#读书笔记#
昨天晚上做梦,梦到我去一家公司面试,他们的面试要求是用英文自我介绍和回答问题,我英文不好,只能用简单不能再简单的句子介绍,面试官直接怼我“你的自我介绍太简单了,说明你英文不是很好”
然后对方让我用英文翻译他们公司名字
我内心一顿吐槽后说“不会”
可是对方不依不饶说了句“我给你写出来,你读”
我定眼一看,那个名字贼长,我结结巴巴的也没读出来
然后只听“对不起,你不适合我们公司”
我说,那好吧,我走”
还没出他们办公室,发现下一个面试者面试全程中文介绍,对方不知道说了啥,只见面试官频频点头,我我醉了,欺负我英文不好
最害怕的英文,没想到做梦都怕 https://t.cn/RxBHUwf
然后对方让我用英文翻译他们公司名字
我内心一顿吐槽后说“不会”
可是对方不依不饶说了句“我给你写出来,你读”
我定眼一看,那个名字贼长,我结结巴巴的也没读出来
然后只听“对不起,你不适合我们公司”
我说,那好吧,我走”
还没出他们办公室,发现下一个面试者面试全程中文介绍,对方不知道说了啥,只见面试官频频点头,我我醉了,欺负我英文不好
最害怕的英文,没想到做梦都怕 https://t.cn/RxBHUwf
玫瑰 呵 纯粹的矛盾
乐意在这么多眼睑下
作前无古人后无来者的睡梦
里尔克墓志铭几版译文跟原文相比都有点偏差。诗的巧妙有时候在于词的多重含义,而在另一种语言中却难以找到与之相对应的词,翻译就会造成部分语义的缺失。
Reiner 纯粹的,和名字Rainer同音
Lust 欲望以及欲望得到满足的喜悦
Lidern 眼睑,和诗歌Lieder同音
“我发明了一种让自己感到柔情的新办法:将一朵玫瑰轻轻地放在闭合的眼睛上,直至花的清凉几乎再感觉不到,眼睑上只安歇着花瓣的温柔,宛如在日落前的睡眠。”
乐意在这么多眼睑下
作前无古人后无来者的睡梦
里尔克墓志铭几版译文跟原文相比都有点偏差。诗的巧妙有时候在于词的多重含义,而在另一种语言中却难以找到与之相对应的词,翻译就会造成部分语义的缺失。
Reiner 纯粹的,和名字Rainer同音
Lust 欲望以及欲望得到满足的喜悦
Lidern 眼睑,和诗歌Lieder同音
“我发明了一种让自己感到柔情的新办法:将一朵玫瑰轻轻地放在闭合的眼睛上,直至花的清凉几乎再感觉不到,眼睑上只安歇着花瓣的温柔,宛如在日落前的睡眠。”
✋热门推荐