NO.172
翻上个月的旧图,需要一点阳光来治愈。#Su’s OOTD##毛衣#
早上五点半起床,收拾完自己,翻翻资料。
小朋友每天喊妈大概要喊八百回,今天的从八点半开始。
上周预约了今天的轮状疫苗,吃过早饭,九点准时出发。
“妈妈我们去哪里呀?”
“妈妈我们去医院呀?”
“妈妈你生病了吗?”
“妈妈你不舒服吗?”
“妈妈我陪你去吧!”
“妈妈我不去幼儿园我陪你去找医生阿姨!”
“妈妈你生病了吗?”
“妈妈这是什么?这是温度计吗”
“妈妈我们要排队付钱!”
“妈妈妈妈这是什么?医生阿姨手里是什么?”
“妈妈阿姨让我张开嘴!我不要!”
“妈妈有一点甜,我再尝一下。”
“妈妈有点辣!我不吃了!”
“妈妈我要出去。我可以出去吗?”
“妈妈你看过医生好一点了吗?”
“那我们去公园玩吧妈妈!耶!”
去公园看了会儿天鹅、白鹭,这会儿他已经在幼儿园玩折纸了,我也去跟教练那儿报道了。
翻上个月的旧图,需要一点阳光来治愈。#Su’s OOTD##毛衣#
早上五点半起床,收拾完自己,翻翻资料。
小朋友每天喊妈大概要喊八百回,今天的从八点半开始。
上周预约了今天的轮状疫苗,吃过早饭,九点准时出发。
“妈妈我们去哪里呀?”
“妈妈我们去医院呀?”
“妈妈你生病了吗?”
“妈妈你不舒服吗?”
“妈妈我陪你去吧!”
“妈妈我不去幼儿园我陪你去找医生阿姨!”
“妈妈你生病了吗?”
“妈妈这是什么?这是温度计吗”
“妈妈我们要排队付钱!”
“妈妈妈妈这是什么?医生阿姨手里是什么?”
“妈妈阿姨让我张开嘴!我不要!”
“妈妈有一点甜,我再尝一下。”
“妈妈有点辣!我不吃了!”
“妈妈我要出去。我可以出去吗?”
“妈妈你看过医生好一点了吗?”
“那我们去公园玩吧妈妈!耶!”
去公园看了会儿天鹅、白鹭,这会儿他已经在幼儿园玩折纸了,我也去跟教练那儿报道了。
NO.171
小朋友时常遇到小挫折,积木倒了,沙堡塌了,小火车脱轨了,就沮丧哭鼻子。我总是跟小朋友说:“没关系,我们再试一次吧。”
时间久了,他也会了,常说:“妈妈,我非常勇敢!”
见到我若是着急了,也学着我的样子,跟我说:
“妈妈,没有关系,我们再试一次吧!”
教他容易,自己熬心着实有点难。
今天一上午都在电话里渡过,客户情绪濒临失控,让我多少也受到了些影响。
丢掉打得滚烫的电话才知道自己其实有多焦虑,灌了两杯水下去,手还是抖得都停不下来。
脸很臭,记录下来。
#Su’s OOTD##大衣#
小朋友时常遇到小挫折,积木倒了,沙堡塌了,小火车脱轨了,就沮丧哭鼻子。我总是跟小朋友说:“没关系,我们再试一次吧。”
时间久了,他也会了,常说:“妈妈,我非常勇敢!”
见到我若是着急了,也学着我的样子,跟我说:
“妈妈,没有关系,我们再试一次吧!”
教他容易,自己熬心着实有点难。
今天一上午都在电话里渡过,客户情绪濒临失控,让我多少也受到了些影响。
丢掉打得滚烫的电话才知道自己其实有多焦虑,灌了两杯水下去,手还是抖得都停不下来。
脸很臭,记录下来。
#Su’s OOTD##大衣#
干货 | 与饮食相关的西语表达(3)
Como una sopa / hecho una sopa
Esta expresión se emplea para ponderar el hecho de estar completamente empapado, muy mojado.
用于形容处于完全湿透的状态。
Por ejemplo: «Hoy está lloviendo a cántaros y no tengo paraguas. ¡Estoy hecho una sopa!»
例:“今天下了一场瓢泼大雨,我没有带伞。我湿透了!”
No comerse una rosca
Significa no tener éxito o no conseguir lo que se pretende, especialmente en asuntos amorosos.
意味着不成功或得不到想要的东西,尤其是在爱情方面。
Por ejemplo: Rajoy no se va a comer ni una rosca en las elecciones
例:拉霍伊在选举上不会成功。
Dar calabazas
Significa rechazar un requerimiento amoroso.
意为拒绝求爱。
Por ejemplo: «¿Le gusto a Juan? Pues no sé qué decirte, este tío parece de los que no se ha comido una rosca en su vida; creo que le voy a dar calabazas.»
例:“胡安喜欢我吗?好吧,我不知道该说什么。这家伙像是从来没有成功过的人,我想我会拒绝他。”
Hacerse (una) rosca
Significa enroscar el cuerpo, adquirir forma de rosquilla.
意为蜷缩身体,缩成甜甜圈的形状。
Por ejemplo: Loli siempre se hace una rosca cuando se duerme.
例:罗莉睡觉的时候总把身体蜷缩起来。
也有奉承、讨好的意思。
Por ejemplo: Le está haciendo la rosca al jefe para que lo ascienda.
例:他在讨好老板以求得升职。
图源:unsplash
#小西做功课#
Como una sopa / hecho una sopa
Esta expresión se emplea para ponderar el hecho de estar completamente empapado, muy mojado.
用于形容处于完全湿透的状态。
Por ejemplo: «Hoy está lloviendo a cántaros y no tengo paraguas. ¡Estoy hecho una sopa!»
例:“今天下了一场瓢泼大雨,我没有带伞。我湿透了!”
No comerse una rosca
Significa no tener éxito o no conseguir lo que se pretende, especialmente en asuntos amorosos.
意味着不成功或得不到想要的东西,尤其是在爱情方面。
Por ejemplo: Rajoy no se va a comer ni una rosca en las elecciones
例:拉霍伊在选举上不会成功。
Dar calabazas
Significa rechazar un requerimiento amoroso.
意为拒绝求爱。
Por ejemplo: «¿Le gusto a Juan? Pues no sé qué decirte, este tío parece de los que no se ha comido una rosca en su vida; creo que le voy a dar calabazas.»
例:“胡安喜欢我吗?好吧,我不知道该说什么。这家伙像是从来没有成功过的人,我想我会拒绝他。”
Hacerse (una) rosca
Significa enroscar el cuerpo, adquirir forma de rosquilla.
意为蜷缩身体,缩成甜甜圈的形状。
Por ejemplo: Loli siempre se hace una rosca cuando se duerme.
例:罗莉睡觉的时候总把身体蜷缩起来。
也有奉承、讨好的意思。
Por ejemplo: Le está haciendo la rosca al jefe para que lo ascienda.
例:他在讨好老板以求得升职。
图源:unsplash
#小西做功课#
✋热门推荐