「映画で学ぶアジアの言語と文化」を講義(収録) 2021年12月8日
2021年12月8日、午後4時から6時まで、2時間にわたって来る12月20日に大阪電気通信大学で実施する「映画で学ぶアジアの言語と文化」の講義を、あらかじめ準備していたレジメに基づいて収録した。息の合ったインタビュー方式で一通りの質疑を実施した後は、今日が1941年12月8日の真珠湾攻撃から80周年になることから急遽思いついて、当日準備した下記追加レジメに沿って私流の熱弁をふるった。学生諸君には、しっかり90分間この講義を聴いてもらいたい。
2021年12月8日、午後4時から6時まで、2時間にわたって来る12月20日に大阪電気通信大学で実施する「映画で学ぶアジアの言語と文化」の講義を、あらかじめ準備していたレジメに基づいて収録した。息の合ったインタビュー方式で一通りの質疑を実施した後は、今日が1941年12月8日の真珠湾攻撃から80周年になることから急遽思いついて、当日準備した下記追加レジメに沿って私流の熱弁をふるった。学生諸君には、しっかり90分間この講義を聴いてもらいたい。
伊豆大島近海 地震続く “火山活動も注視を”専門家
2021年12月07日 17時43分
伊豆大島近海では今月4日から地震が相次ぎ、伊豆大島ではこれまでに震度2や1の揺れをあわせて20回以上観測しています。
次第に地震の回数は減っているものの、気象庁は今後も揺れに注意するよう呼びかけているほか、専門家は火山活動を注視する重要性を指摘しています。
気象庁によりますと、伊豆大島近海では今月4日から地震が相次いでいて、伊豆大島で震度2や1の揺れを観測した地震は、6日は1日で18回に上りました。
7日は午後5時までに1回と回数は減っていますが、今月4日以降はあわせて24回となっています。
伊豆大島近海では過去にも地震が相次いでいることから、気象庁は、今後も揺れに注意するよう呼びかけています。
火山活動については、気象庁は今のところ変化は無いとしていますが、専門家は今後、火山活動を注視していく重要性を指摘しています。
伊豆大島の火山活動に詳しい防災科学技術研究所の森田裕一主幹研究員は「今回の震源域周辺では、2、3年おきに地震が多く発生していて、今回直ちに噴火に結びつくと判断する根拠はない」と話しています。
一方で、今後の火山活動については、「伊豆大島は前回の中規模噴火から35年がたって、地下でマグマの蓄積が進み次の噴火への準備が着々と進んでいる。今回の地震活動もマグマの影響によることは確かで、直ちに噴火に結びつかないと言っても安心情報ではない。伊豆大島の山頂直下の浅い場所で地震活動が活発化しないかなど今後の活動に注視が必要だ」と話しています。
2021年12月07日 17時43分
伊豆大島近海では今月4日から地震が相次ぎ、伊豆大島ではこれまでに震度2や1の揺れをあわせて20回以上観測しています。
次第に地震の回数は減っているものの、気象庁は今後も揺れに注意するよう呼びかけているほか、専門家は火山活動を注視する重要性を指摘しています。
気象庁によりますと、伊豆大島近海では今月4日から地震が相次いでいて、伊豆大島で震度2や1の揺れを観測した地震は、6日は1日で18回に上りました。
7日は午後5時までに1回と回数は減っていますが、今月4日以降はあわせて24回となっています。
伊豆大島近海では過去にも地震が相次いでいることから、気象庁は、今後も揺れに注意するよう呼びかけています。
火山活動については、気象庁は今のところ変化は無いとしていますが、専門家は今後、火山活動を注視していく重要性を指摘しています。
伊豆大島の火山活動に詳しい防災科学技術研究所の森田裕一主幹研究員は「今回の震源域周辺では、2、3年おきに地震が多く発生していて、今回直ちに噴火に結びつくと判断する根拠はない」と話しています。
一方で、今後の火山活動については、「伊豆大島は前回の中規模噴火から35年がたって、地下でマグマの蓄積が進み次の噴火への準備が着々と進んでいる。今回の地震活動もマグマの影響によることは確かで、直ちに噴火に結びつかないと言っても安心情報ではない。伊豆大島の山頂直下の浅い場所で地震活動が活発化しないかなど今後の活動に注視が必要だ」と話しています。
こんばんは。誰か読んでくれてますか?
今日はLiellaのライブで福岡から帰ってきたのでちょっと疲れました。
ただ、たくさんの人とお友達になれて嬉しいです。
コメントをまだ全部返信できなくてごめんね。
日本は今もう午前2時なので明日お返事します
LiyuuちゃんとLiella!ちゃんの好きな人たちと、仲良くなれて幸せです。
また明日ね!
(機械翻訳)
晚上好。有人读过吗? 我有点累,因为我今天在 Liella 的音乐会上从福冈回来了。 不过,我很高兴能和很多人交朋友。 很抱歉我还不能回复所有的评论。 日本已经是凌晨2:00了所以我明天回复 我很高兴和 Liyuu 和 Liella! 最喜欢的人相处。 またあしたね(明天见!)
今日はLiellaのライブで福岡から帰ってきたのでちょっと疲れました。
ただ、たくさんの人とお友達になれて嬉しいです。
コメントをまだ全部返信できなくてごめんね。
日本は今もう午前2時なので明日お返事します
LiyuuちゃんとLiella!ちゃんの好きな人たちと、仲良くなれて幸せです。
また明日ね!
(機械翻訳)
晚上好。有人读过吗? 我有点累,因为我今天在 Liella 的音乐会上从福冈回来了。 不过,我很高兴能和很多人交朋友。 很抱歉我还不能回复所有的评论。 日本已经是凌晨2:00了所以我明天回复 我很高兴和 Liyuu 和 Liella! 最喜欢的人相处。 またあしたね(明天见!)
✋热门推荐