赵云单挑文丑,五六十回合不分胜负,如果遇到张飞结局会如何
众所周知,三国时期战乱四起,硝烟不断。也正因如此,才催生出了许多的谋臣武将。而诸如五虎上将、五子良将等,无一不是因此得以出人头地的。今天主要介绍的,也正是五虎上将中的两位,赵云与张飞。
二者皆是蜀汉麾下杰出的大将,又同样位列五虎上将之流。而书中的赵云一身是胆,英姿飒爽,武艺不凡。而张飞也非等闲之辈,他的战绩同样也十分出彩。
而若提起赵云的战绩,就不得不提起赵云对敌文丑这一战了。文丑身为河北四庭柱之一,其的实力自然不是吹嘘出来的。而当文丑和赵云对阵时,二者的战绩结果又是如何呢?
'五六十合,不分胜负。'这样看来,文丑能与赵云对阵五六十合而不分胜负,自然实力不弱。而如果张飞上阵与文丑交锋,又是怎样的一个结果呢?以下便是个人的观点。
第一、分析赵云的战绩与实力。
赵云,字子龙,常山真定人,也因为其生于常山,被人称之为'常山赵子龙'。其作为蜀汉麾下的大将,位列五虎上将之一,实力自然不俗。即便赵云没有机会与敌国猛将对战,但他依旧留下了许多卓越的功勋和战绩。在其的战绩中,多是不出三合便被斩杀的敌将,麴义、高览等皆是如此。而除此之外,赵云也有三十合战平许褚,长坂坡七进七出等战绩。
从这样的战绩来看,赵云位列五虎上将之一,也是当之无愧的。纵然其没有过多地斩杀著名敌将的战绩,但是单列出来哪个三国时期的武将,恐怕都不会有赵云斩杀的敌将人数多吧?那么其与同为五虎上将之一的张飞比起来,二者又是孰强孰弱呢?这自然避免不了从二人的战绩来比较一番了。就比如赵云与张飞二人都曾对敌过的邢道荣与张郃。
在演义中,当邢道荣遇到张飞时,快马加鞭,急奔而去,与张飞大战数合,便发现自己非张飞敌手,拍马便逃。而邢道荣遇见赵云呢?他在逃跑的路上遇见了赵云,直接慌忙逃窜,未敢一战。而二人遇到张郃时,也是不同的一番情景。张郃与张飞对阵,二者大战百余合而不分胜负。当张郃对敌赵云时,二者对敌不到四十合,张郃便慌忙逃窜。
第二、分析张飞的战绩与实力。
张飞,字益德,幽州涿郡人氏。张飞此人据演义中描写,生得五大三粗,虎背熊腰,性情更是直率甚至于鲁莽,但其的实力却也是实打实地不虚的。其三次与当时被称为天下第一猛将的吕布对敌,并与其打成平手。又因性格直率,称吕布为'三姓家奴',直表对其的不屑,而吕布也未将张飞如何。可见张二爷的武力有多不俗。
而张飞除了与吕布三次对敌,未有败绩的这一大战绩外,还有其他的许多战绩。当张飞在葭萌关与马超对敌时,即便张飞此时已经不处于巅峰状态,却仍与西江名将马超对阵了二百余合而不分胜负,由此也更可见张飞此人的实力之强。即便仅从邢道荣与张郃二人来看,难以分辨张飞与赵云的实力孰强孰弱。
那么从同为五虎上将,且为五虎将之首的关羽口中,我们也不难看出二人的实力差距。在关羽归顺曹操,并斩杀颜良时,其曾评价张飞:'某何足道哉!吾弟张翼德于百万军中取上将之头,如探囊取物耳。'而关羽对赵云的评价,则是:'子龙久随吾兄,即吾弟也:位与吾相并,可也。'若是张飞与赵云二人无几分实力,又怎么会入得了关二爷的眼呢?
第三、分析赵云与文丑对战时的情景,以及文丑真正的实力。
在演义中,记载的便有赵云对战文丑的场面。当时赵云正是初出茅庐的少年将军,对战文丑虽然几十合才得以打平,却也表现的十分英勇。毕竟赵云当时毫无战斗经验,而文丑却已经成为河北四庭柱之一,威名在外。演义中曾这样描述:
忽见草坡左侧转出个少年将军,飞马挺枪,直取文丑,公孙瓒扒上坡去,看那少年:生得身长八尺,浓眉大眼,阔面重颐,威风凛凛,与文丑大战五六十合,胜负未分。
其在磐河之战中,与公孙瓒对战十数合,便将其击败。而在击败公孙瓒后,更是杀一退三,打跑公孙瓒麾下四员健将。只是在文丑追杀公孙瓒的途中,遇到赵云,两人厮杀。但是赵云与文丑对战,最后的结局是什么?关羽杀出,与文丑对敌,不到三合,文丑便心怯而走,被关羽脑后一刀,剁于马下。
而若换成张飞,张飞的实力上文也提到了,并不比赵云的实力低。甚至于一向骄矜自傲的关羽都说张飞本领非凡,那么对敌文丑,自然只会胜,不会败了。
#历史那些事#
众所周知,三国时期战乱四起,硝烟不断。也正因如此,才催生出了许多的谋臣武将。而诸如五虎上将、五子良将等,无一不是因此得以出人头地的。今天主要介绍的,也正是五虎上将中的两位,赵云与张飞。
二者皆是蜀汉麾下杰出的大将,又同样位列五虎上将之流。而书中的赵云一身是胆,英姿飒爽,武艺不凡。而张飞也非等闲之辈,他的战绩同样也十分出彩。
而若提起赵云的战绩,就不得不提起赵云对敌文丑这一战了。文丑身为河北四庭柱之一,其的实力自然不是吹嘘出来的。而当文丑和赵云对阵时,二者的战绩结果又是如何呢?
'五六十合,不分胜负。'这样看来,文丑能与赵云对阵五六十合而不分胜负,自然实力不弱。而如果张飞上阵与文丑交锋,又是怎样的一个结果呢?以下便是个人的观点。
第一、分析赵云的战绩与实力。
赵云,字子龙,常山真定人,也因为其生于常山,被人称之为'常山赵子龙'。其作为蜀汉麾下的大将,位列五虎上将之一,实力自然不俗。即便赵云没有机会与敌国猛将对战,但他依旧留下了许多卓越的功勋和战绩。在其的战绩中,多是不出三合便被斩杀的敌将,麴义、高览等皆是如此。而除此之外,赵云也有三十合战平许褚,长坂坡七进七出等战绩。
从这样的战绩来看,赵云位列五虎上将之一,也是当之无愧的。纵然其没有过多地斩杀著名敌将的战绩,但是单列出来哪个三国时期的武将,恐怕都不会有赵云斩杀的敌将人数多吧?那么其与同为五虎上将之一的张飞比起来,二者又是孰强孰弱呢?这自然避免不了从二人的战绩来比较一番了。就比如赵云与张飞二人都曾对敌过的邢道荣与张郃。
在演义中,当邢道荣遇到张飞时,快马加鞭,急奔而去,与张飞大战数合,便发现自己非张飞敌手,拍马便逃。而邢道荣遇见赵云呢?他在逃跑的路上遇见了赵云,直接慌忙逃窜,未敢一战。而二人遇到张郃时,也是不同的一番情景。张郃与张飞对阵,二者大战百余合而不分胜负。当张郃对敌赵云时,二者对敌不到四十合,张郃便慌忙逃窜。
第二、分析张飞的战绩与实力。
张飞,字益德,幽州涿郡人氏。张飞此人据演义中描写,生得五大三粗,虎背熊腰,性情更是直率甚至于鲁莽,但其的实力却也是实打实地不虚的。其三次与当时被称为天下第一猛将的吕布对敌,并与其打成平手。又因性格直率,称吕布为'三姓家奴',直表对其的不屑,而吕布也未将张飞如何。可见张二爷的武力有多不俗。
而张飞除了与吕布三次对敌,未有败绩的这一大战绩外,还有其他的许多战绩。当张飞在葭萌关与马超对敌时,即便张飞此时已经不处于巅峰状态,却仍与西江名将马超对阵了二百余合而不分胜负,由此也更可见张飞此人的实力之强。即便仅从邢道荣与张郃二人来看,难以分辨张飞与赵云的实力孰强孰弱。
那么从同为五虎上将,且为五虎将之首的关羽口中,我们也不难看出二人的实力差距。在关羽归顺曹操,并斩杀颜良时,其曾评价张飞:'某何足道哉!吾弟张翼德于百万军中取上将之头,如探囊取物耳。'而关羽对赵云的评价,则是:'子龙久随吾兄,即吾弟也:位与吾相并,可也。'若是张飞与赵云二人无几分实力,又怎么会入得了关二爷的眼呢?
第三、分析赵云与文丑对战时的情景,以及文丑真正的实力。
在演义中,记载的便有赵云对战文丑的场面。当时赵云正是初出茅庐的少年将军,对战文丑虽然几十合才得以打平,却也表现的十分英勇。毕竟赵云当时毫无战斗经验,而文丑却已经成为河北四庭柱之一,威名在外。演义中曾这样描述:
忽见草坡左侧转出个少年将军,飞马挺枪,直取文丑,公孙瓒扒上坡去,看那少年:生得身长八尺,浓眉大眼,阔面重颐,威风凛凛,与文丑大战五六十合,胜负未分。
其在磐河之战中,与公孙瓒对战十数合,便将其击败。而在击败公孙瓒后,更是杀一退三,打跑公孙瓒麾下四员健将。只是在文丑追杀公孙瓒的途中,遇到赵云,两人厮杀。但是赵云与文丑对战,最后的结局是什么?关羽杀出,与文丑对敌,不到三合,文丑便心怯而走,被关羽脑后一刀,剁于马下。
而若换成张飞,张飞的实力上文也提到了,并不比赵云的实力低。甚至于一向骄矜自傲的关羽都说张飞本领非凡,那么对敌文丑,自然只会胜,不会败了。
#历史那些事#
是不是看到后有点失眠了[允悲]日语考试中不得不掌握的拟声拟态词!
◆あっさり 清淡;简单;
例如:料理があっさりしている
菜很清淡
◆いらいら 焦急,烦躁
例如:待ち人が来なくていらいらする。
等的人还没来所以很焦急
◆うっかり 不留神,漫不经心
例如:うっかりと間違える。
不留神弄错了。
◆うっすら 稍微,隐约
例如:うっすらと見える。
隐约可以看见。
◆うっとり 出神,入迷
例如:うっとりと見とれている。
看得入迷。
◆うとうと 迷迷糊糊
例如:うとうとと眠る。
迷迷糊糊睡着了。
◆うろうろ 徘徊,转来转去
例如:うろうろ歩き回る。
徘徊
◆うんざり 厌烦,厌腻
例如:毎日同じ料理でうんざりする。
每天同样的菜都腻了。
◆がたがた 发抖,哆嗦,不稳,不紧
例如:がたがた震える。
震动
◆がっかり 失望,灰心
例如:試合に負けてがっかりする。
比赛输了很失望。
◆がっくり 突然无力
例如:体力ががっくりと落ちる。
突然身体无力掉了下来。
◆がぶがぶ(喝酒水等,咕嘟咕嘟的声音)
◆がやがや 喧闹,吵嚷
例如:がやがや騒ぐ。
吵吵嚷嚷。
◆きちんと 好好地,整整齐齐
例如:きちんと片付ける。
收拾得整整齐齐。
◆きっかり 恰,正
例如:きっかり合う。
恰好合适
◆ぎっしり 满满地
例如:予定がぎっしりと詰まる。
预定排得满满的。
◆きっぱり 断然,干脆
例如:きっぱり断る。
断然拒绝
◆ぎゅうぎゅう(吱吱)
◆きらきら 闪耀,耀眼
例如:きらきら輝く。
闪闪发光
◆ぎりぎり 极限,到底
例如:ぎりぎり間に合う。
勉强赶上。
◆ぐうぐう(呼噜呼噜,打鼾声)
◆ぐずぐず 磨蹭,慢吞吞
例如:ぐずぐずと返事を延ばす。
磨磨蹭蹭耽误了回信。
◆くっきり 清楚,鲜明
例如:くっきり見える。
清楚的能看见。
◆ぐっすり 酣睡貌
例如:ぐっすり眠る。
酣睡。
◆くどくど 罗嗦,絮叨
例如:くどくどと愚痴を言う。
罗罗嗦嗦地发着牢骚
◆くよくよ 想不开,耿耿于怀
例如:くよくよ気にする。
耿耿于怀
◆ぐるぐる 团团转
例如:ぐるぐると回る。
团团转
◆げらげら 哈哈
例如:げらげら笑う。
哈哈大笑
◆ごたごた 混乱,乱七八糟
例如:部屋の中がごたごたしている。
房间里乱七八糟。
◆こつこつ 勤奋,孜孜不倦
例如:こつこつと働く。
勤奋的工作。
◆こっそり 悄悄,偷偷
例如:こっそり抜け出す
悄悄地溜出
◆ごろごろ 隆隆,轰隆轰隆,无所事事
例如:ごろごろと鳴る。
轰隆轰隆的叫着
例如:家でごろごろしている。
在家里无所事事
◆ざあざあ 哗啦哗啦
例如:雨がざあざあ降る。
雨哗啦哗啦地下着
◆さっさと 赶紧,迅速
例如:さっさとやる。
迅速的做。
◆ざっと 粗略,简略,大致
例如:ざっと計算する。
粗略地计算
◆さっぱり 痛快,爽快,清淡;完全
例如:気分がさっぱりする。
心情爽快
例如:さっぱりした味。
清淡的味道
例如:さっぱりわからない
完全不明白
◆さらさら 潺潺,沙沙
例如:さらさらと流れる。
潺潺地流淌
◆ざらざら 粗糙,不光
例如:滑手が荒れてざらざらする。
手干燥很粗糙。
◆じっくり 仔细,慢慢地
例如:じっくり考える。
仔细想想
◆しとしと 淅淅沥沥
例如:雨がしとしとと降る
雨淅淅沥沥地下着
◆じめじめ 潮湿,湿润
例如:じめじめ湿る
潮湿
◆じろじろ 目不转睛地看,注视
例如:じろじろ見る
目不转睛地看
◆しんみり 沉静;心平气和
例如:しんみりと感じる
感觉很沉静
◆すくすく 茁壮成长貌
例如:すくすく育つ
茁壮成长
◆すっきり 舒畅,痛快
例如:気分がすっきりする
心情舒畅
◆すやすや 安静地,香甜地
例如:すやすやと眠る
香甜地睡着
◆すらすら 流畅,流利
例如:すらすら話す
流利地说着
◆ずらり 一长排,成排
例如:ずらりと並ぶ
排成一长排
◆ずるずる 拖延,拖拉
例如:ずるずると延びる
拖拖拉拉耽误
◆そそくさ 匆忙,慌慌张张
例如:そそくさと出ていく
匆忙地出去了
◆そっくり 完全,原封未动;极像,一模一样
例如:そっくりそのまま。
原封未动
例如:母親にそっくりだ
和母亲长得一模一样
◆そよそよ 微微,轻轻
例如:風がそよそよと吹く
微风轻轻地吹
◆そろそろ 就要,快要。
例如:そろそろ帰る
差不多要回去了。
◆ぞろぞろ 络绎不绝,一个接一个
例如:ぞろぞろ出てくる
络绎不绝
◆たっぷり 充分,足够
例如:たっぷりある
充分
◆だぶだぶ 肥大
例如:ズボンがだぶだぶする
裤子肥大
◆たらたら 滴滴答答
例如:汗がたらたら流れる
汗水滴滴答答地流淌
◆ちやほや 溺爱;奉承
例如:ちやほやされてわがままになる
被惯得很任性
◆てくてく一步一步地,步行貌
◆ちらちら纷纷飘飘地;一闪一闪地
◆どきどき 怦怦地跳,忐忑不安
例如:胸がどきどきする 心怦怦地跳
◆どたばた 乱跳乱闹貌
例如:どたばた慌てる
急得乱跳
◆どんどん 顺利,连续不断
例如:どんどん進む
进展顺利
◆にこにこ 笑嘻嘻,微笑貌
例如:にこにこ笑う
笑眯眯
◆にやにや 冷笑,嗤笑
例如:にやにや笑う
冷笑
◆のこのこ满不在乎,恬不知耻地
◆のろのろ 迟缓,慢吞吞
例如:のろのろ歩く
慢吞吞地走着
◆のんびり 悠闲,悠然自得
例如:のんびりと過ごす
悠闲的生活着
◆ばっちり 成功地,顺利地,漂亮的
例如:ばっちりと決まる
成功的作出决定
◆ばらばら 分散;支离破碎
例如:ばらばらになる
支离破碎
◆ひそひそ叽叽喳喳,悄悄说话貌
◆ぴったり 恰好,正好;紧密,严实
例如:ぴったりと合う
恰好合适
◆ぶつぶつ 嘟嘟哝哝
例如:ぶつぶつと文句を言う
嘟嘟哝哝抱怨
◆ふらふら 蹒跚,摇晃
例如:ふらふらしながら帰っていく
摇摇晃晃地回去了
◆ぶらぶら 溜达,信步而行
例如:ぶらぶら歩く
溜达
◆ぶるぶる 发抖,哆嗦
例如:ぶるぶる震える
发抖
◆ぺこぺこ 饿,空腹腹
例如:がぺこぺこだ
肚子饿的咕咕叫。
◆へとへと 精疲力尽
例如:へとへとに疲れる 累
得精疲力尽
◆ぺらぺら流利
例如:ぺらぺらと英語を話す 流
利的说着英语
◆ぼろぼろ 破破烂烂,散落的样子
例如:ぼろぼろに破れる
破破烂烂
例如:涙がぼろぼろと落ちる
泪水滴滴答答的落下来
◆ぼんやり 发呆;模糊
例如:ぼんやりと聞く
模糊不清的听到
◆めきめき成长,进步,好转等迅速显著的)
◆めちゃくちゃ 乱七八糟,一塌糊涂
例如:めちゃくちゃに壊れる
损坏的不成样子
◆もたもた 犹豫,缓慢
例如:もたもたして好機を逃す 犹豫而错失良机
◆もりもり嘎吱嘎吱,吃硬东西的声音)
◆ゆったり 舒适,宽敞
例如:ゆったりと寛ぐ
宽敞舒适
◆わくわく 喜悦,兴奋
例如:わくわくして待つ
兴冲冲地等待
◆あっさり 清淡;简单;
例如:料理があっさりしている
菜很清淡
◆いらいら 焦急,烦躁
例如:待ち人が来なくていらいらする。
等的人还没来所以很焦急
◆うっかり 不留神,漫不经心
例如:うっかりと間違える。
不留神弄错了。
◆うっすら 稍微,隐约
例如:うっすらと見える。
隐约可以看见。
◆うっとり 出神,入迷
例如:うっとりと見とれている。
看得入迷。
◆うとうと 迷迷糊糊
例如:うとうとと眠る。
迷迷糊糊睡着了。
◆うろうろ 徘徊,转来转去
例如:うろうろ歩き回る。
徘徊
◆うんざり 厌烦,厌腻
例如:毎日同じ料理でうんざりする。
每天同样的菜都腻了。
◆がたがた 发抖,哆嗦,不稳,不紧
例如:がたがた震える。
震动
◆がっかり 失望,灰心
例如:試合に負けてがっかりする。
比赛输了很失望。
◆がっくり 突然无力
例如:体力ががっくりと落ちる。
突然身体无力掉了下来。
◆がぶがぶ(喝酒水等,咕嘟咕嘟的声音)
◆がやがや 喧闹,吵嚷
例如:がやがや騒ぐ。
吵吵嚷嚷。
◆きちんと 好好地,整整齐齐
例如:きちんと片付ける。
收拾得整整齐齐。
◆きっかり 恰,正
例如:きっかり合う。
恰好合适
◆ぎっしり 满满地
例如:予定がぎっしりと詰まる。
预定排得满满的。
◆きっぱり 断然,干脆
例如:きっぱり断る。
断然拒绝
◆ぎゅうぎゅう(吱吱)
◆きらきら 闪耀,耀眼
例如:きらきら輝く。
闪闪发光
◆ぎりぎり 极限,到底
例如:ぎりぎり間に合う。
勉强赶上。
◆ぐうぐう(呼噜呼噜,打鼾声)
◆ぐずぐず 磨蹭,慢吞吞
例如:ぐずぐずと返事を延ばす。
磨磨蹭蹭耽误了回信。
◆くっきり 清楚,鲜明
例如:くっきり見える。
清楚的能看见。
◆ぐっすり 酣睡貌
例如:ぐっすり眠る。
酣睡。
◆くどくど 罗嗦,絮叨
例如:くどくどと愚痴を言う。
罗罗嗦嗦地发着牢骚
◆くよくよ 想不开,耿耿于怀
例如:くよくよ気にする。
耿耿于怀
◆ぐるぐる 团团转
例如:ぐるぐると回る。
团团转
◆げらげら 哈哈
例如:げらげら笑う。
哈哈大笑
◆ごたごた 混乱,乱七八糟
例如:部屋の中がごたごたしている。
房间里乱七八糟。
◆こつこつ 勤奋,孜孜不倦
例如:こつこつと働く。
勤奋的工作。
◆こっそり 悄悄,偷偷
例如:こっそり抜け出す
悄悄地溜出
◆ごろごろ 隆隆,轰隆轰隆,无所事事
例如:ごろごろと鳴る。
轰隆轰隆的叫着
例如:家でごろごろしている。
在家里无所事事
◆ざあざあ 哗啦哗啦
例如:雨がざあざあ降る。
雨哗啦哗啦地下着
◆さっさと 赶紧,迅速
例如:さっさとやる。
迅速的做。
◆ざっと 粗略,简略,大致
例如:ざっと計算する。
粗略地计算
◆さっぱり 痛快,爽快,清淡;完全
例如:気分がさっぱりする。
心情爽快
例如:さっぱりした味。
清淡的味道
例如:さっぱりわからない
完全不明白
◆さらさら 潺潺,沙沙
例如:さらさらと流れる。
潺潺地流淌
◆ざらざら 粗糙,不光
例如:滑手が荒れてざらざらする。
手干燥很粗糙。
◆じっくり 仔细,慢慢地
例如:じっくり考える。
仔细想想
◆しとしと 淅淅沥沥
例如:雨がしとしとと降る
雨淅淅沥沥地下着
◆じめじめ 潮湿,湿润
例如:じめじめ湿る
潮湿
◆じろじろ 目不转睛地看,注视
例如:じろじろ見る
目不转睛地看
◆しんみり 沉静;心平气和
例如:しんみりと感じる
感觉很沉静
◆すくすく 茁壮成长貌
例如:すくすく育つ
茁壮成长
◆すっきり 舒畅,痛快
例如:気分がすっきりする
心情舒畅
◆すやすや 安静地,香甜地
例如:すやすやと眠る
香甜地睡着
◆すらすら 流畅,流利
例如:すらすら話す
流利地说着
◆ずらり 一长排,成排
例如:ずらりと並ぶ
排成一长排
◆ずるずる 拖延,拖拉
例如:ずるずると延びる
拖拖拉拉耽误
◆そそくさ 匆忙,慌慌张张
例如:そそくさと出ていく
匆忙地出去了
◆そっくり 完全,原封未动;极像,一模一样
例如:そっくりそのまま。
原封未动
例如:母親にそっくりだ
和母亲长得一模一样
◆そよそよ 微微,轻轻
例如:風がそよそよと吹く
微风轻轻地吹
◆そろそろ 就要,快要。
例如:そろそろ帰る
差不多要回去了。
◆ぞろぞろ 络绎不绝,一个接一个
例如:ぞろぞろ出てくる
络绎不绝
◆たっぷり 充分,足够
例如:たっぷりある
充分
◆だぶだぶ 肥大
例如:ズボンがだぶだぶする
裤子肥大
◆たらたら 滴滴答答
例如:汗がたらたら流れる
汗水滴滴答答地流淌
◆ちやほや 溺爱;奉承
例如:ちやほやされてわがままになる
被惯得很任性
◆てくてく一步一步地,步行貌
◆ちらちら纷纷飘飘地;一闪一闪地
◆どきどき 怦怦地跳,忐忑不安
例如:胸がどきどきする 心怦怦地跳
◆どたばた 乱跳乱闹貌
例如:どたばた慌てる
急得乱跳
◆どんどん 顺利,连续不断
例如:どんどん進む
进展顺利
◆にこにこ 笑嘻嘻,微笑貌
例如:にこにこ笑う
笑眯眯
◆にやにや 冷笑,嗤笑
例如:にやにや笑う
冷笑
◆のこのこ满不在乎,恬不知耻地
◆のろのろ 迟缓,慢吞吞
例如:のろのろ歩く
慢吞吞地走着
◆のんびり 悠闲,悠然自得
例如:のんびりと過ごす
悠闲的生活着
◆ばっちり 成功地,顺利地,漂亮的
例如:ばっちりと決まる
成功的作出决定
◆ばらばら 分散;支离破碎
例如:ばらばらになる
支离破碎
◆ひそひそ叽叽喳喳,悄悄说话貌
◆ぴったり 恰好,正好;紧密,严实
例如:ぴったりと合う
恰好合适
◆ぶつぶつ 嘟嘟哝哝
例如:ぶつぶつと文句を言う
嘟嘟哝哝抱怨
◆ふらふら 蹒跚,摇晃
例如:ふらふらしながら帰っていく
摇摇晃晃地回去了
◆ぶらぶら 溜达,信步而行
例如:ぶらぶら歩く
溜达
◆ぶるぶる 发抖,哆嗦
例如:ぶるぶる震える
发抖
◆ぺこぺこ 饿,空腹腹
例如:がぺこぺこだ
肚子饿的咕咕叫。
◆へとへと 精疲力尽
例如:へとへとに疲れる 累
得精疲力尽
◆ぺらぺら流利
例如:ぺらぺらと英語を話す 流
利的说着英语
◆ぼろぼろ 破破烂烂,散落的样子
例如:ぼろぼろに破れる
破破烂烂
例如:涙がぼろぼろと落ちる
泪水滴滴答答的落下来
◆ぼんやり 发呆;模糊
例如:ぼんやりと聞く
模糊不清的听到
◆めきめき成长,进步,好转等迅速显著的)
◆めちゃくちゃ 乱七八糟,一塌糊涂
例如:めちゃくちゃに壊れる
损坏的不成样子
◆もたもた 犹豫,缓慢
例如:もたもたして好機を逃す 犹豫而错失良机
◆もりもり嘎吱嘎吱,吃硬东西的声音)
◆ゆったり 舒适,宽敞
例如:ゆったりと寛ぐ
宽敞舒适
◆わくわく 喜悦,兴奋
例如:わくわくして待つ
兴冲冲地等待
交易成功的口诀100条之41--60
第41条 市场并没有新鲜事,只是不断地在重复
第42条 市场赢家一定会等,市场输家乃败在急
第43条 看对行情绝不缺席,看错行情修心养息
第44条 聪明的人懂得休息,愚笨的人川流不息
第45条 低档你我都可投资,高档大家只能投机
第46条 强势股不会永远强,弱势股不会永远弱
第47条 利用停损停利机制,避开风险反向操作
第48条 利空出尽反向买补,利多出尽反向卖空
第49条 均线纠缠三角尾端,都是大好大坏前兆
第50条 股市所有金银财宝,统统隐藏在转折里
第51条 不要用分析的角度操盘,而要以操盘的角度分析
第52条 拒绝未符合条件的指令,只作主轴方向的多空单
第53条 拒绝大盘掌控我的多空,只作自己风险利润主宰
第54条 如果你莫名其妙赚到钱,迟早也会莫名其妙赔光
第55条 在线型最好时卖出多单,在线型最差时注意买讯
第56条 要善用涨升过程的回档,若非下挫即是加码时机
第57条 要善用下跌过程的反弹,若非涨升即是离场时机
第58条 线下只抢超跌短反弹, 线上在线附近低吸操作
第59条 赚钱才加码赔钱不摊平,正确的动作不断的重复
第60条 买前不预测买后不预期,只按表操课不必带感情
第41条 市场并没有新鲜事,只是不断地在重复
第42条 市场赢家一定会等,市场输家乃败在急
第43条 看对行情绝不缺席,看错行情修心养息
第44条 聪明的人懂得休息,愚笨的人川流不息
第45条 低档你我都可投资,高档大家只能投机
第46条 强势股不会永远强,弱势股不会永远弱
第47条 利用停损停利机制,避开风险反向操作
第48条 利空出尽反向买补,利多出尽反向卖空
第49条 均线纠缠三角尾端,都是大好大坏前兆
第50条 股市所有金银财宝,统统隐藏在转折里
第51条 不要用分析的角度操盘,而要以操盘的角度分析
第52条 拒绝未符合条件的指令,只作主轴方向的多空单
第53条 拒绝大盘掌控我的多空,只作自己风险利润主宰
第54条 如果你莫名其妙赚到钱,迟早也会莫名其妙赔光
第55条 在线型最好时卖出多单,在线型最差时注意买讯
第56条 要善用涨升过程的回档,若非下挫即是加码时机
第57条 要善用下跌过程的反弹,若非涨升即是离场时机
第58条 线下只抢超跌短反弹, 线上在线附近低吸操作
第59条 赚钱才加码赔钱不摊平,正确的动作不断的重复
第60条 买前不预测买后不预期,只按表操课不必带感情
✋热门推荐