アイネクライネ
小小的我
米津玄师
あたしあなたに会えて本当に嬉しいのに
明明我真的很兴幸能遇上你
当たり前のようにそれらすべてが悲しいんだ
但却有如必然似的那一切都是如此悲伤
今痛いくらい幸せな思い出が
此刻,这份令人隐隐作痛的幸福回忆
いつか来るお別れを育てて歩く
逐渐抚育出终会迎来的离别
誰かの居場所を奪い生きるくらいならばもう
要是如此夺取他人的容身之所去生存的话
あたしは石ころにでもなれたならいいな
那我即使变作一块小石头也没关系的吧
だとしたら勘違いも戸惑いもない
那就不会感到误会或是困惑
そうやってあなたまでも知らないままで
然后就连你亦不会知道我的存在
あなたにあたしの思いが全部伝わってほしいのに
明明想要将我对你的爱慕向你尽数倾诉
誰にも言えない秘密があって嘘をついてしまうのだ
但内心却抱有对谁亦无法言道的秘密而撒下谎言
あなたが思えば思うよりいくつもあたしは意気地ないのに
明明我是比你所想的更没有志气
どうして どうして どうして
为什么 为什么 为什么
消えない悲しみも綻びもあなたといれば
不论是不灭的悲伤或是伤口也好只要与你同在
それでよかったねと笑えるのがどんなに嬉しいか
就能笑道「那真好呢」如此会是多么的令人欣喜
目の前の全てがぼやけては溶けてゆくような
眼前一切都变得模糊不清彷似逐渐溶化
奇跡であふれて足りないや
仅是充满奇迹可不足够啊
あたしの名前を呼んでくれた
你叫了我的名字
あなたが居場所を失くし彷徨うくらいならばもう
要是你因失去容身之所而彷徨的话
誰かが身代わりになればなんて思うんだ
我就会想要是能找某人来当替身就好了
今 細やかで確かな見ないふり
此刻那么微不足道却又确实的视若无睹
きっと繰り返しながら笑い合うんだ
一定如此不断重复就能彼此欢笑的
何度誓っても何度祈っても惨憺たる夢を見る
就算发誓或是祈祷过多少次却始终看见凄惨的梦
小さな歪みがいつかあなたを呑んでなくしてしまうような
那小小的扭曲就似终有一天会将你吞没
あなたが思えば思うより大げさにあたしは不甲斐ないのに
明明我就比你想象中还要不中用得多
どうして どうして どうして
为什么 为什么 为什么
お願い いつまでもいつまでも超えられない夜を
拜托了 请让在这永远永远亦无法跨越的夜晚
超えようと手をつなぐこの日々が続きますように
一起携手说道「去跨越它吧」的这段日子能延续下去
閉じた瞼さえ鮮やかに彩るために
为了让那紧闭的双眼亦能添上鲜明色彩
そのために何ができるかな
为了那样我能做些什么呢
あなたの名前を呼んでいいかな
我可以叫你的名字吗
産まれてきたその瞬間にあたし
我在诞生于世上的那一瞬间
「消えてしまいたい」って泣き喚いたんだ
就在泣叫着「好想要消失」
それからずっと探していたんだ
从那时起我就一直在寻找
いつか出会える あなたのことを
终有一天能遇见的你
消えない悲しみも綻びもあなたといれば
不论是不灭的悲伤或是伤口也好只要与你同在
それでよかったねと笑えるのがどんなに嬉しいか
就能笑道「那真好呢」如此会是多么的令人欣喜
目の前の全てがぼやけては溶けてゆくような
眼前一切都变得模糊不清彷似逐渐溶化
奇跡であふれて足りないや
仅是充满奇迹可不足够啊
あたしの名前を呼んでくれた
你叫了我的名字呢
あなたの名前を呼んでいいかな
那么我可以叫你的名字吗
小小的我
米津玄师
あたしあなたに会えて本当に嬉しいのに
明明我真的很兴幸能遇上你
当たり前のようにそれらすべてが悲しいんだ
但却有如必然似的那一切都是如此悲伤
今痛いくらい幸せな思い出が
此刻,这份令人隐隐作痛的幸福回忆
いつか来るお別れを育てて歩く
逐渐抚育出终会迎来的离别
誰かの居場所を奪い生きるくらいならばもう
要是如此夺取他人的容身之所去生存的话
あたしは石ころにでもなれたならいいな
那我即使变作一块小石头也没关系的吧
だとしたら勘違いも戸惑いもない
那就不会感到误会或是困惑
そうやってあなたまでも知らないままで
然后就连你亦不会知道我的存在
あなたにあたしの思いが全部伝わってほしいのに
明明想要将我对你的爱慕向你尽数倾诉
誰にも言えない秘密があって嘘をついてしまうのだ
但内心却抱有对谁亦无法言道的秘密而撒下谎言
あなたが思えば思うよりいくつもあたしは意気地ないのに
明明我是比你所想的更没有志气
どうして どうして どうして
为什么 为什么 为什么
消えない悲しみも綻びもあなたといれば
不论是不灭的悲伤或是伤口也好只要与你同在
それでよかったねと笑えるのがどんなに嬉しいか
就能笑道「那真好呢」如此会是多么的令人欣喜
目の前の全てがぼやけては溶けてゆくような
眼前一切都变得模糊不清彷似逐渐溶化
奇跡であふれて足りないや
仅是充满奇迹可不足够啊
あたしの名前を呼んでくれた
你叫了我的名字
あなたが居場所を失くし彷徨うくらいならばもう
要是你因失去容身之所而彷徨的话
誰かが身代わりになればなんて思うんだ
我就会想要是能找某人来当替身就好了
今 細やかで確かな見ないふり
此刻那么微不足道却又确实的视若无睹
きっと繰り返しながら笑い合うんだ
一定如此不断重复就能彼此欢笑的
何度誓っても何度祈っても惨憺たる夢を見る
就算发誓或是祈祷过多少次却始终看见凄惨的梦
小さな歪みがいつかあなたを呑んでなくしてしまうような
那小小的扭曲就似终有一天会将你吞没
あなたが思えば思うより大げさにあたしは不甲斐ないのに
明明我就比你想象中还要不中用得多
どうして どうして どうして
为什么 为什么 为什么
お願い いつまでもいつまでも超えられない夜を
拜托了 请让在这永远永远亦无法跨越的夜晚
超えようと手をつなぐこの日々が続きますように
一起携手说道「去跨越它吧」的这段日子能延续下去
閉じた瞼さえ鮮やかに彩るために
为了让那紧闭的双眼亦能添上鲜明色彩
そのために何ができるかな
为了那样我能做些什么呢
あなたの名前を呼んでいいかな
我可以叫你的名字吗
産まれてきたその瞬間にあたし
我在诞生于世上的那一瞬间
「消えてしまいたい」って泣き喚いたんだ
就在泣叫着「好想要消失」
それからずっと探していたんだ
从那时起我就一直在寻找
いつか出会える あなたのことを
终有一天能遇见的你
消えない悲しみも綻びもあなたといれば
不论是不灭的悲伤或是伤口也好只要与你同在
それでよかったねと笑えるのがどんなに嬉しいか
就能笑道「那真好呢」如此会是多么的令人欣喜
目の前の全てがぼやけては溶けてゆくような
眼前一切都变得模糊不清彷似逐渐溶化
奇跡であふれて足りないや
仅是充满奇迹可不足够啊
あたしの名前を呼んでくれた
你叫了我的名字呢
あなたの名前を呼んでいいかな
那么我可以叫你的名字吗
家里的灯一闪一闪的像在蹦迪,闪的我头晕眼花。就开了这盏好久没用的灯,这年份久远的吊灯,当初买回来时还有彩色的灯,小小的我好奇的不得了,觉得这是最洋气的灯,后来新鲜感过了也就遗忘了它。今天打开发现有个灯泡不亮了,暖色调的灯光瞬间把房间变的很浪漫,月遇从云,花遇和风,今晚上的灯光很美,我又想你。
人遇違背己心忍而行,時常不能自己,是一種煎熬,若能隨心所欲,心想立即,亦云完全以自己為中心,是一種至高境界,一個小小的我,還有千千萬萬個我,你知之、他知之,不及本知之。欲求至高境界,必受千萬之苦,無法一步之至,忍耐、等後、百思、承擔、壓力等如修煉之路,先當之急,無法如心如意,暫得過且過,在這個世界上沒有誰比誰厲害,只有誰比誰更了解自我。
✋热门推荐